Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

Iratminták a Pp. szövegéből

Kisfilmünkben bemutatjuk, hogyan nyithat meg iratmintákat a Pp. szövegéből. ...Tovább...

Döntvényláncolatok

Egymásból is nyithatók egy adott ügy első-, másodfokú, felülvizsgálati stb. határozatai. Kisfilmünkben megmutatjuk ezt a funkciót.

...Tovább...

AI Szinonimák

Kereséskor az "AI szinonimák kérése" gombra kattintva rokon értelmű fogalmakat kérhet a keresett kifejezésre.

...Tovább...

Elgépelés kijavítása AI-jal

Ha esetleg elgépelte a keresett kifejezést, kijavítja Önnek az AI!

...Tovább...

32012R0036[1]

A Tanács 36/2012/EU rendelete ( 2012. január 18. ) a szíriai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról és a 442/2011/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről

A TANÁCS 36/2012/EU RENDELETE

(2012. január 18.)

a szíriai helyzetre tekintettel korlátozó intézkedések meghozataláról és a 442/2011/EU rendelet hatályon kívül helyezéséről

I. FEJEZET

FOGALOMMEGHATÁROZÁSOK

1. cikk

E rendelet alkalmazásában:

a) Pénzügyi szolgáltató vagy hitelintézet "fiókja": olyan üzletviteli hely, amely jogilag nem önálló részét képezi egy pénzügyi szolgáltatónak vagy hitelintézetnek, és amely közvetlenül bonyolítja a pénzügyi szolgáltatók vagy a hitelintézetek tevékenységének szerves részét képező ügyleteket vagy az ügyletek egy részét;

b) "közvetítői szolgáltatás":

i. olyan ügyletek tárgyalása vagy intézése, amelyek célja áruk és technológia beszerzése, értékesítése vagy szolgáltatása egy harmadik országból egy más harmadik országba; vagy

ii. harmadik országokban található áruk és technológia értékesítése vagy beszerzése egy más harmadik országba történő transzfer céljából.

c) "szerződés vagy ügylet": bármely ügylet bármilyen formában, bármilyen alkalmazandó jog vonatkozik rá, függetlenül attól, hogy egy vagy több szerződést vagy hasonló kötelezettségeket foglal-e magában ugyanazon vagy különböző felek közt; a "szerződés" magában foglal minden garanciát, nevezetesen pénzügyi és viszontgaranciát, minden jogilag független és nem független hitelt, és bármely olyan kapcsolódó megállapodást, amely az ügyletből származik vagy azzal kapcsolatos;

d) "hitelintézet": a hitelintézetek tevékenységének megkezdéséről és folytatásáról szóló, 2006. június 14-i 2006/48/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv ( 1 ) 4. cikkének (1) bekezdésében meghatározott hitelintézet, ideértve annak az Unió területén vagy azon kívül működő fiókjait;

e) "nyersolaj és kőolajtermékek": a IV. mellékletben felsorolt termékek;

f) "gazdasági források": bármilyen materiális vagy immateriális, ingó vagy ingatlan eszközök, amelyek nem minősülnek pénzeszköznek, de felhasználhatóak pénzeszközök, áruk vagy szolgáltatások megszerzésére;

g) "pénzügyi szolgáltató":

i. a hitelintézettől különböző vállalkozás, amelynek tevékenységi körébe a 2006/48/EK irányelv I. mellékletének 2-12., 14. és 15. pontjában felsorolt egy vagy több művelet elvégzése tartozik; ez magában foglalja a pénzváltást is ("bureaux de change");

ii. az életbiztosításról szóló, 2002. november 5-i 2002/83/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv ( 2 ) szerint engedélyezett biztosítótársaság, amennyiben az az említett irányelvben meghatározott tevékenységet folytat;

iii. a pénzügyi eszközök piacairól szóló, 2004. április 21-i 2004/39/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv ( 3 ) 4. cikke (1) bekezdésének 1. pontjában meghatározott befektetési vállalkozás;

iv. a részvényeit vagy befektetési jegyeit forgalmazó kollektív befektetési vállalkozás; vagy

v. a biztosítási közvetítésről szóló, 2002. december 9-i 2002/92/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv ( 4 ) 2. cikkének 5. pontjában meghatározott biztosítási közvetítő, kivéve az irányelv 2. cikkének 7. pontjában említett közvetítőket életbiztosítások és más befektetési célú biztosítások közvetítése esetén;

ideértve az Unió területén vagy azon kívül működő fiókjait.

h) "gazdasági erőforrások befagyasztása": a gazdasági források pénzeszközök, termékek vagy szolgáltatások megszerzésére történő felhasználásának bármilyen módon történő megakadályozása, beleértve - nem kizárólagosan - azok eladását, bérbeadását, vagy jelzáloggal való megterhelését;

i) "pénzeszközök befagyasztása": a pénzeszközök minden olyan mozgásának, átutalásának, megváltoztatásának, felhasználásának, az azokhoz való hozzáférésnek, illetve a velük való kereskedéseknek a megakadályozása, amelynek következtében a pénzeszközök mennyisége, összege, helye, tulajdonjoga, birtoklása, jellege, rendeltetése vagy bármely egyéb tulajdonsága oly módon változna meg, hogy az lehetővé tenné a pénzeszközök felhasználását, a portfóliókezelést is beleértve;

j) "pénzeszközök": mindenfajta pénzügyi eszköz és gazdasági előny, beleértve - de nem kizárólag - a következőket:

i. készpénz, csekk, pénzkövetelés, váltó, fizetési megbízás és egyéb fizetési eszközök;

ii. pénzügyi szolgáltatóknál vagy egyéb szervezeteknél elhelyezett betétek, számlaegyenlegek, követelések és adóskötelezvények;

iii. nyilvánosan és zárt körben forgalmazott értékpapírok és adósságinstrumentumok, beleértve a részvényeket és részesedéseket, az értékpapírokat megtestesítő igazolásokat, a kötvényeket, a váltókat, az opciós utalványokat, a zálogleveleket és a származtatott ügyleteket;

iv. vagyoni eszközökből származó kamat, osztalékok vagy egyéb jövedelmek, vagy az azokból származó vagy azok által képzett értéktöbblet;

v. hitel, beszámítási jog, garanciák, teljesítési kötelezvények és egyéb pénzügyi kötelezettségvállalások;

vi. hitellevelek, hajóraklevelek, adásvételi szerződések;

vii. vagyoni részesedést vagy pénzügyi forrásokban fennálló érdekeltséget bizonyító okiratok;

k) "áruk": termékek, anyagok és felszerelések;

l) "biztosítás": olyan vállalkozás vagy kötelezettségvállalás, amelynek alapján egy vagy több természetes vagy jogi személy fizetés ellenében, valamely biztosítási esemény bekövetkezése esetén - a vállalkozás által vagy a kötelezettségvállalásban meghatározott - kártérítést vagy vagyoni előnyt nyújt egy vagy több személy részére;

m) "viszontbiztosítás" az a tevékenység, amely egy biztosítási vállalkozás vagy egy másik viszontbiztosítási vállalkozás által engedményezett kockázatok elfogadásából áll, vagy a Lloyd's néven ismert biztosítóintézetek egyesülete esetében az a tevékenység, amely a Lloyd's bármely tagja által engedményezett kockázatoknak a Lloyd's néven ismert biztosítóintézetek egyesületétől különböző biztosítási vállalkozás vagy viszontbiztosítási vállalkozás általi elfogadásából áll;

n) "szíriai hitelintézetek és pénzügyi szolgáltatók":

i. bármely szíriai székhellyel rendelkező hitelintézet és pénzügyi szolgáltató, ideértve a Szíriai Központi Bankot is;

ii. a Szíriában székhellyel rendelkező hitelintézeteknek és pénzügyi szolgáltatóknak a 35. cikk hatálya alá tartozó bármely fiókja és leányvállalata;

iii. a Szíriában székhellyel rendelkező hitelintézeteknek és pénzügyi szolgáltatóknak a 35. cikk hatálya alá nem tartozó bármely fiókja és leányvállalata;

iv. bármely hitelintézet és pénzügyi szolgáltató, amelyek székhelye nem Szíriában található, de amelyek szíriai lakóhellyel, illetve székhellyel rendelkező egy vagy több személy és szervezet ellenőrzése alatt állnak.

o) "szíriai személy, szervezet vagy szerv":

i. a szíriai állam vagy annak valamely hatósága;

ii. bármely, szíriai lakóhellyel vagy tartózkodási hellyel rendelkező természetes személy;

iii. bármely jogi személy, szervezet vagy szerv, amelynek székhelye Szíriában található;

iv. bármely Szírián belüli vagy azon kívüli jogi személy, szervezet vagy szerv, amely - közvetlenül vagy közvetve - a fent említett személyek vagy szervek közül egy vagy több tulajdonában vagy ellenőrzése alatt áll.

p) "technikai segítségnyújtás": javításhoz, fejlesztéshez, gyártáshoz, összeszereléshez, teszteléshez, karbantartáshoz vagy bármely más technikai szolgáltatáshoz kapcsolódó bármilyen jellegű technikai támogatás, amely oktatás, tanácsadás, képzés, szakmai tudás és készségek átadása, illetve tanácsadó szolgáltatás formájában valósul meg; köztük a segítségnyújtás szóbeli formái is;

q) "az Unió területe" a tagállamok területe, amelyen a Szerződés rendelkezéseit az abban meghatározott feltételekkel alkalmazni kell, beleértve a légterüket is;

r) "az Unió vámterülete": a Közösségi Vámkódex létrehozásáról szóló, 1992. október 12-i 2913/92/EGK tanácsi rendelet ( 5 ) 3. cikkében meghatározott terület.

II. FEJEZET

EXPORT- ÉS IMPORTKORLÁTOZÁSOK

2. cikk

1. A tagállamok megtilthatják vagy engedélyhez köthetik az IA mellékletben vagy az IX mellékletben felsoroltak kivételével azon felszerelések kivitelét, értékesítését, szállítását vagy továbbadását bármilyen szíriai személy, szervezet vagy szerv részére, vagy Szíriában történő felhasználásra, amelyek belső elnyomás céljára felhasználhatóak, attól függetlenül, hogy azok az Unióból származnak-e vagy sem.

2. A tagállamok megtilthatják vagy engedélyhez köthetik az (1) bekezdésben említett felszerelésekhez kapcsolódó, bármilyen szíriai személy, szervezet vagy szerv részére, vagy Szíriában történő felhasználáshoz nyújtott technikai segítségnyújtás, finanszírozás vagy pénzügyi támogatás biztosítását.

2a. cikk

(1) Tilos:

a) az IA. mellékletben felsorolt, belső elnyomásra, illetve belső elnyomás céljából felhasználható termékek gyártására és karbantartására felhasználható felszerelések, áruk vagy technológia közvetlen vagy közvetett eladása, szállítása, átadása vagy kivitele - attól függetlenül, hogy azok az Unióból származnak-e vagy sem - bármilyen szíriai személy, szervezet vagy szerv részére, vagy Szíriában történő felhasználásra;

b) az olyan tevékenységekben folytatott tudatos és szándékos részvétel, amelyeknek célja vagy eredménye az a) pontban említett tilalmak megkerülése.

(2) Az 1. bekezdéstől eltérve, a III. mellékletben említett honlapokon megjelölt illetékes tagállami hatóságok az általuk megfelelőnek ítélt feltételek mellett engedélyezhetik az I. melléklet A. részében említett felszerelésekkel, árukkal vagy technológiával kapcsolatos ügyletet, amennyiben a felszereléseket, árukat vagy technológiát kizárólag élelmezési, mezőgazdasági, orvosi vagy egyéb humanitárius célokra szánják, vagy azok az ENSZ személyzete, illetve az Európai Unió vagy tagállamai személyzete javát szolgálják.

(3) Az (1) bekezdés a) pontjától eltérve, az egyes tagállamoknak a III. mellékletben felsorolt internetes oldalakon megjelölt, hatáskörrel rendelkező hatóságai az általuk helyénvalónak tartott feltételek mellett engedélyezhetik az IA. mellékletben felsorolt felszerelések, áruk vagy technológiák értékesítését, rendelkezésre bocsátását, átadását vagy kivitelét, amennyiben arra az ENSZ Biztonsági Tanácsa 2118(2013). sz. határozatának 10. pontjával és a Vegyifegyver-tilalmi Szervezet (OPCW) Végrehajtó Tanácsa által a témában kiadott és a vegyi fegyverek kifejlesztésének, gyártásának, felhalmozásának és használatának tilalmáról, valamint megsemmisítéséről szóló egyezmény (a vegyifegyver-tilalmi egyezmény) célkitűzéseivel összhangban álló határozatoknak megfelelően és az OPCW-vel történt egyeztetést követően kerül sor.

2b. cikk

(1) A IX. mellékletben felsorolt, belső elnyomásra, illetve belső elnyomás céljából felhasználható termékek gyártására és karbantartására felhasználható felszerelések, áruk vagy technológia bármilyen szíriai személy, szervezet vagy szerv részére, vagy Szíriában történő felhasználás céljából történő közvetlen vagy közvetett eladását, szállítását, átadását vagy kivitelét, előzetesen engedélyeztetni kell, függetlenül attól, hogy ezen felszerelések, áruk vagy technológia az Unióból származnak-e vagy sem.

(2) A III. mellékletben felsorolt weboldalakon megjelölt, illetékes tagállami hatóságok nem engedélyezhetik a IX. mellékletben felsorolt felszerelések, áruk vagy technológia eladását, szállítását, átadását vagy kivitelét, ha megalapozott indokok alapján megállapítható, hogy a szóban forgó eladás, szállítás, átadás vagy kivitel tárgyát képező felszerelések, áruk vagy technológia belső elnyomásra, illetve belső elnyomás céljából felhasználható termékek gyártására és karbantartására irányul vagy irányulhat.

(3) Az engedélyt az exportőr székhelye szerinti tagállam illetékes hatóságai adják ki, összhangban a kettős felhasználású termékek kivitelére, transzferjére, brókertevékenységére és tranzitjára vonatkozó közösségi ellenőrzési rendszer kialakításáról szóló, 2009. május 5-i 428/2009/EK rendelet ( 6 ) 11. cikkében meghatározott részletes szabályokkal. Az engedély az Unió egész területére érvényes.

2c. cikk

(1) A 2913/92/EGK rendeletben és a 2913/92/EGK tanácsi rendelet végrehajtása rendelkezéseinek megállapításáról szóló, 1993. július 2-i 2454/93/EGK rendeletben ( 7 ) a gyűjtő vámáru-nyilatkozatokat, valamint a vámáru-nyilatkozatokat érintő rendelkezésekben meghatározott, az előzetes információszolgáltatási kötelezettségre vonatkozó szabályok alkalmazandók az Unió vámterületéről Szíria területére szállított minden áru tekintetében.

Az ezen információt szolgáltató személynek vagy szervezetnek be kell mutatnia a megfelelő engedélyeket is, amennyiben e rendelet előírja.

(2) Azon felszerelések, termékek vagy technológia lefoglalása és eltávolítása, amelyek szolgáltatása, értékesítése, átadása vagy kivitele az e rendelet 2a. cikke alapján tiltott, a nemzeti jogszabályokkal, vagy az illetékes hatóság döntésével összhangban az (1) bekezdésben megjelölt személy vagy szervezet költségére végezhető, illetve amennyiben a költségek e személytől vagy szervezettől nem hajthatók be, azok a nemzeti jogszabályoknak megfelelően a megkísérelt jogellenes szolgáltatás, értékesítés, átadás vagy kivitel során a termékek, vagy felszerelések szállításáért felelős bármely más személytől vagy szervezettől is behajthatóak.

2d cikk

A tagállamok megtilthatják vagy engedélyhez köthetik a 428/2009/EK rendelet 4. cikkének (2) bekezdésében említett kettős felhasználású termékek Szíriába való kivitelét.

3. cikk

(1) Tilos:

a) az IA. mellékletben felsorolt, belső elnyomás céljából felhasználható felszereléssel, árukkal vagy technológiával kapcsolatos vagy a belső elnyomás céljára felhasználható termékek gyártására vagy karbantartására szolgáló közvetlen vagy közvetett technikai segítségnyújtás vagy közvetítői tevékenység bármilyen szíriai személy, szervezet vagy szerv részére, vagy Szíriában történő felhasználásra;

b) az IA. mellékletben említett árukkal és technológiával kapcsolatos, közvetlenül vagy közvetetten nyújtott finanszírozás vagy pénzügyi támogatás - beleértve különösen a fentiek eladásával, szállításával, átadásával vagy kivitelével kapcsolatos, vagy az ahhoz kapcsolódó technikai segítségnyújtásra irányuló támogatásokat, kölcsönöket és exporthitel-biztosításokat, valamint biztosítást és viszontbiztosítást - bármilyen szíriai személy, szervezet vagy szerv részére, vagy Szíriában történő felhasználásra;

c) az olyan tevékenységekben folytatott tudatos és szándékos részvétel, amelyeknek célja vagy hatása az a) és a b) pontban említett tilalmak megkerülése.

(3) Az (1) bekezdés rendelkezéseitől eltérve, a III. mellékletben említett honlapokon megjelölt illetékes tagállami hatóságok az általuk megfelelőnek ítélt feltételek mellett engedélyezhetik az IA. mellékletben említett felszerelésekkel, árukkal vagy technológiával kapcsolatos technikai segítségnyújtást, közvetítői szolgáltatást, finanszírozást vagy pénzügyi támogatást, amennyiben a felszereléseket, árukat vagy technológiát kizárólag élelmezési, mezőgazdasági, orvosi vagy egyéb humanitárius célokra szánják, vagy azok az ENSZ személyzete, illetve az Európai Unió vagy tagállamai személyzete javát szolgálják.

Az érintett tagállam az első albekezdés szerint megadott bármely engedélyről négy héten belül tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot.

(4) Az érintett tagállamnak a III. mellékletben felsorolt weboldalakon megjelölt, illetékes hatóságának előzetes engedélye kell az alábbiak nyújtásához:

a) a IX. mellékletben felsorolt felszerelésekkel, árukkal vagy technológiával, valamint ilyen felszerelések, áruk vagy technológia rendelkezésre bocsátásával, előállításával, karbantartásával és használatával kapcsolatos közvetlen vagy közvetett technikai segítségnyújtás vagy közvetítői szolgáltatás bármilyen szíriai személy, szervezet vagy szerv részére, vagy Szíriában történő felhasználásra;

b) a IX. mellékletben említett árukkal és technológiával kapcsolatos finanszírozás vagy pénzügyi támogatás - beleértve különösen az ilyen áruk vagy technológia eladásával, szállításával, átadásával vagy kivitelével kapcsolatos, vagy az ahhoz kapcsolódó technikai segítségnyújtásra irányuló támogatásokat, kölcsönöket és exporthitel-biztosításokat, valamint biztosítást és viszontbiztosítást - bármilyen szíriai személy, szervezet vagy szerv részére, vagy Szíriában történő felhasználásra.

Az illetékes hatóságok nem engedélyezhetik az első albekezdésben említett ügyleteket, ha megalapozott indokok alapján megállapítható, hogy azok belső elnyomás elősegítésére, illetve belső elnyomás céljából felhasználható termékek gyártására és karbantartására irányulnak vagy irányulhatnak.

(5) Az (1) bekezdés a) és b) pontjától eltérve, az egyes tagállamoknak a III. mellékletben felsorolt internetes oldalakon megjelölt, hatáskörrel rendelkező hatóságai az általuk helyénvalónak tartott feltételek mellett engedélyezhetik az IA. mellékletben felsorolt felszerelésekkel, árukkal vagy technológiákkal kapcsolatos technikai segítségnyújtást, közvetítői szolgáltatásokat, finanszírozást vagy pénzügyi segítségnyújtást, amennyiben az ezekkel a felszerelésekkel, árukkal vagy technológiákkal kapcsolatos technikai segítségnyújtásra, közvetítői szolgáltatásra, finanszírozásra vagy pénzügyi segítségnyújtásra az ENSZ Biztonsági Tanácsa 2118(2013). sz. határozatának 10. pontjával és az (OPCW Végrehajtó Tanácsa által a témában kiadott vegyifegyver-tilalmi egyezmény célkitűzéseivel összhangban álló határozatoknak megfelelően és az OPCW-vel történt egyeztetést követően kerül sor kerül sor.

3a. cikk

Tilos:

a) a közös katonai listában felsorolt termékek és technológiák tekintetében közvetlen vagy közvetett finanszírozás vagy pénzügyi segítség nyújtása, ideértve az e termékek és technológiák vásárlásához, behozatalához vagy szállításához kapcsolódó származtatott pénzügyi termékeket, valamint a biztosítást és viszontbiztosítást és az azokhoz kapcsolódó brókerszolgáltatásokat is, amennyiben e termékek és technológiák Szíriából származnak, vagy azokat Szíriából bármely más országba exportálják;

b) az olyan tevékenységekben folytatott tudatos és szándékos részvétel, amelyeknek célja vagy eredménye az a) pontban említett tilalmak megkerülése.

3b. cikk

A 3a. cikk nem alkalmazandó a közös katonai listán szereplő áruk és technológiák behozatalával vagy szállításával kapcsolatos, az ENSZ Biztonsági Tanácsa 2118(2013). sz. határozatának 10. pontjával és az OPCW Végrehajtó Tanácsa által a témában kiadott a vegyifegyver-tilalmi egyezmény célkitűzéseivel összhangban álló határozatoknak megfelelően nyújtott finanszírozásra vagy pénzügyi segítségre - a pénzügyi származtatott műveleteket is ideértve -, valamint az ezekkel kapcsolatos biztosításra, viszontbiztosításra és a biztosításhoz vagy viszontbiztosításhoz köthető közvetítői szolgáltatásokra, amennyiben az adott áruk vagy technológiák Szíriából származnak vagy Szíriából másik országba exportálják azokat.

4. cikk

(1) Tilos az V. mellékletben szereplő berendezések, technológia vagy szoftverek akár közvetlenül akár közvetve történő értékesítése, szállítása, átadása vagy kivitele, bármely Szíriában található személy, szervezet vagy szerv részére, vagy Szíriában történő felhasználás céljából, függetlenül attól, hogy azok az Unióból származnak-e, kivéve ha az érintett tagállamnak a III. mellékletben felsorolt weboldalakon feltüntetett hatáskörrel rendelkező hatósága azt előzetesen engedélyezte.

(2) A tagállamoknak a III. mellékletben felsorolt weboldalakon feltüntetett hatáskörrel rendelkező hatóságai nem adják meg az (1) bekezdés szerinti engedélyt, amennyiben megalapozott indokokkal megállapítható, hogy a szóban forgó berendezést, technológiát vagy szoftvert a szíriai rezsim vagy az annak nevében eljárók az internet vagy a telefonbeszélgetések ellenőrzésére vagy lehallgatására használnák.

(3) Az V. mellékletnek csak azt a berendezést, technológiát vagy szoftvert kell tartalmaznia, amely felhasználható az internet vagy a telefonbeszélgetések ellenőrzésére vagy lehallgatására.

(4) Az érintett tagállam bármely, e cikk szerint megadott engedélyről az engedély megadását követő négy héten belül tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot.

5. cikk

(1) Tilos:

a) a V. mellékletben felsorolt berendezéssel, technológiával és szoftverrel, vagy a V. mellékletben felsorolt berendezés vagy technológia rendelkezésre bocsátásával, előállításával, karbantartásával és használatával kapcsolatos vagy a V. mellékletben felsorolt szoftver rendelkezésre bocsátásával, telepítésével, futtatásával és frissítésével kapcsolatos közvetlen vagy közvetett technikai segítségnyújtás vagy közvetítői szolgáltatás bármilyen Szíriában található személy személy, szervezet vagy szerv részére, vagy Szíriában történő felhasználás céljából;

b) az V. mellékletben felsorolt berendezéshez, technológiához vagy szoftverhez kapcsolódó, közvetlen vagy közvetett finanszírozás vagy pénzügyi segítségnyújtás bármely Szíriában található személy személy, szervezet vagy szerv számára, vagy Szíriában történő felhasználás céljából;

c) a távközlés vagy az internet ellenőrzésére vagy lehallgatására alkalmas bármely szolgáltatás nyújtása, amely közvetlenül vagy közvetetten a Szíriai Állam, annak kormánya, köztestületei, vállalatai, hivatalai vagy bármely, nevükben vagy irányításuk alatt eljáró személy vagy szervezet javára szolgál; és

d) az olyan tevékenységekben folytatott tudatos és szándékos részvétel, amelyeknek célja vagy hatása az a), b) vagy a c) pontban említett tilalmak megkerülése.

kivéve, ha az érintett tagállamnak a III. mellékletben említett weboldalakon felsorolt hatáskörrel rendelkező hatósága erre előzetesen engedélyt adott a 4. cikk (2) bekezdése értelmében.

(2) Az (1) bekezdés c) pontja alkalmazásában " a távközlés vagy az internet ellenőrzése vagy lehallgatásra alkalmas szolgáltatás" minden olyan szolgáltatás, amely - különösen az V. mellékletben meghatározott berendezés, technológia vagy szoftver felhasználásával - hozzáférést nyújt valamely személy bejövő és kimenő távközlési és hívással kapcsolatos adatához, illetve ilyen adatot rendelkezésre bocsát, az adat kivonatolása, dekódolása, rögzítése, feldolgozása, elemzése vagy tárolása céljából, valamint valamennyi egyéb, ehhez kapcsolódó tevékenység.

11c. cikk

(1) Tilos a szíriai kulturális javak és más, régészeti, történelmi, kulturális, tudományos ritkaságszámba menő vagy vallási jelentőséggel bíró javak - beleértve a XI. mellékletben felsoroltakat is - behozatala, kivitele, átadása vagy azok behozatalához, kiviteléhez vagy átadásához kapcsolódó közvetítői szolgáltatások nyújtása, amennyiben alapos gyanú merül fel arra vonatkozóan, hogy a javakat a jogos tulajdonosuk beleegyezése nélkül vitték ki Szíriából, vagy a kivitel a szíriai jog vagy a nemzetközi jog megsértésével történt, különösen, ha ezek a javak a szíriai múzeumok, levéltárak vagy könyvtárak közgyűjteményei védett állományának vagy a szíriai egyházi intézményekben őrzött állományoknak az elválaszthatatlan részét képezik.

(2) Az (1) bekezdésben megállapított tilalom nem vonatkozik azokra az esetekre, amikor bizonyítható, hogy:

a) a javakat 2011. március 15. előtt vitték ki Szíriából; vagy

b) a javakat biztonságosan juttatják vissza Szíriába a jogos tulajdonosaiknak.

III. FEJEZET

AZ INFRASTRUKTURÁLIS PROJEKTEKBEN VALÓ RÉSZVÉTELRE VONATKOZÓ KORLÁTOZÁSOK

IV. FEJEZET

BIZONYOS VÁLLALATOK FINANSZÍROZÁSÁRA VONATKOZÓ KORLÁTOZÁSOK

V. FEJEZET

PÉNZESZKÖZÖK ÉS GAZDASÁGI FORRÁSOK BEFAGYASZTÁSA

14. cikk

(1) A II. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személyekhez, szervezetekhez és szervekhez tartozó, ezek tulajdonában lévő, vagy ezek által birtokolt vagy ellenőrzött valamennyi pénzeszközt és gazdasági erőforrást be kell fagyasztani.

(2) A II. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személyek, szervezetek vagy szervek rendelkezésére vagy javára - sem közvetlenül, sem közvetve - semmiféle pénzeszköz vagy gazdasági erőforrás nem bocsátható.

(3) Tilos az olyan tevékenységekben való tudatos és szándékos részvétel, amelyek célja vagy hatása közvetlenül vagy közvetve az (1) és (2) bekezdésben említett intézkedések kijátszása.

15. cikk

(1) A II. melléklet az alábbiakat tartalmazza:

a) a II. melléklet azon természetes vagy jogi személyek, szervezetek és szervek jegyzékét tartalmazza, akiket vagy amelyeket a Tanács a 2011/782/KKBP határozat 19. cikkének (1) bekezdésével összhangban a szíriai polgári lakosság ellen irányuló erőszakos elnyomásért felelős személyekként vagy szervezetekként, az Aszad-rezsimet támogató és abból hasznot húzó személyekként vagy szervezetekként, vagy a velük kapcsolatban álló természetes vagy jogi személyekként, illetve szervezetekként azonosított, és akikre vagy amelyekre e rendelet 21. cikke nem alkalmazandó.

(1a) A II. mellékletben szereplő jegyzék azon természetes vagy jogi személyek, szervezetek és szervek felsorolását is tartalmazza, akiket vagy amelyeket a Tanács a 2013/255/KKBP tanácsi határozat ( 8 ) 28. cikkének (2) bekezdésével összhangban az alábbi kategóriák valamelyikébe tartozóként azonosított:

a) a korábbi Aszad-rezsimhez kapcsolódó, Szíriában tevékenykedő vezető üzletemberek;

b) az Aszad vagy a Makhluf család tagjai;

c) a szíriai kormány 2011 májusa és 2024 decembere között hatalmon lévő miniszterei;

d) a szíriai fegyveres erők (Syrian Armed Forces) 2011 májusa és 2024 decembere között szolgálatot teljesítő, »ezredesi« és azzal egyenértékű vagy annál magasabb rangban lévő tagja;

e) a szíriai biztonsági és hírszerző szolgálatok 2011 májusa és 2024 decembere között szolgálatot teljesítő tagjai;

f) az Aszad-rezsimhez kötődő milíciák tagjai; vagy

g) a vegyi fegyverek elterjedéséért felelős ágazatban tevékenykedő szervezetek, egységek, ügynökségek, szervek és intézmények tagjai;

valamint a velük kapcsolatban álló természetes vagy jogi személyek és szervezetek.

(1b) Az (1a) bekezdésben említett kategóriák valamelyikébe tartozó személyeket, szervezeteket és szerveket nem veszik fel a személyeknek, szervezeteknek és szerveknek a II. mellékletben foglalt jegyzékébe, illetve nem tartják őket jegyzéken, amennyiben elegendő információ áll rendelkezésre arra vonatkozóan, hogy nem, illetve már nem állnak kapcsolatban a korábbi Aszad-rezsimmel, vagy nem gyakorolnak befolyást arra, vagy nem áll fenn velük kapcsolatban az intézkedések kijátszásának valós veszélye.

(2) A II. melléklet tartalmazza a jegyzékben szereplő személyek, szervezetek és szervek jegyzékbe vételének indoklását.

(3) A II. melléklet tartalmazza továbbá az érintett természetes és jogi személyek, szervezetek és szervek azonosításához szükséges adatokat, amennyiben azok rendelkezésre állnak. Természetes személyek esetében ilyen adat lehet a név - beleértve az álneveket is -, a születési idő és hely, az állampolgárság, az útlevél és a személyazonosító igazolvány száma, a nem, a cím (amennyiben ismert), valamint a beosztás vagy a foglalkozás. Jogi személyek, szervezetek és szervek esetében ilyen adat lehet a név, a bejegyzés helye és ideje, a cégjegyzékszám és a székhely.

15a. cikk

(1) A 14. cikk (1), (2) és (3) bekezdéstől eltérve, a III. mellékletben felsorolt honlapokon feltüntetett illetékes tagállami hatóságok az általuk megfelelőnek ítélt feltételekkel engedélyezhetik egyes befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felszabadítását, illetve egyes pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások rendelkezésre bocsátását a II. mellékletben felsorolt 42. és 43. számú szervezet számára, annak megállapítását követően, hogy az ilyen pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások rendelkezésre bocsátása szükséges az említett szervezetek és valamely tagállam államigazgatási szervezete vagy szerve között az újjáépítés, a kapacitásépítés, a terrorizmus elleni küzdelem és a migráció területén folytatott együttműködéshez.

(2) Amennyiben a (1) bekezdés szerinti engedély iránti kérelem kézhezvételének napjától számított öt munkanapon belül nem érkezik az érintett illetékes hatóságtól elutasító határozat, információkérés vagy az elbíráláshoz szükséges idő meghosszabbításáról szóló értesítés, az említett engedélyt megadottnak kell tekinteni.

(3) Az érintett tagállam az (1) és a (2) bekezdés szerint megadott bármely engedélyről az ilyen engedély megadásától számított négy héten belül tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot.

(4) Tilos az olyan tevékenységekben való tudatos és szándékos részvétel, amelyek célja vagy hatása közvetlenül vagy közvetve az (1), (2) és (3) bekezdésben említett intézkedések kijátszása.

16. cikk

A 14. cikktől eltérve, a III. mellékletben felsorolt weboldalakon feltüntetett, hatáskörrel rendelkező tagállami hatóságok az általuk megfelelőnek tartott feltételekkel engedélyezhetik egyes befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felszabadítását vagy rendelkezésre bocsátását, annak megállapítását követően, hogy a pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások:

a) a II. mellékletben felsorolt természetes és jogi személyek, szervezetek vagy szervek és e természetes személyek eltartott családtagjai alapvető szükségleteinek kielégítéséhez szükségesek, beleértve az élelmiszerek, a bérleti díj vagy jelzáloghitel-törlesztés, a gyógyszerek és az orvosi kezelés, az adók, a biztosítási díjak és a közüzemi díjak kifizetését;

b) kizárólag az ésszerű mértékű szakértői díjak kifizetését vagy jogi szolgáltatások nyújtásával kapcsolatban kapcsolatos kiadások megtérítését szolgálják;

c) kizárólag a befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások szokásos kezelési vagy fenntartási költségeinek, illetve szolgáltatási díjainak kiegyenlítésére szolgálnak;

d) rendkívüli kiadások fedezéséhez szükségesek, feltéve, hogy a hatáskörrel rendelkező érintett hatóság az engedély megadását megelőzően legalább két héttel közölte a többi tagállam hatáskörrel rendelkező hatóságával és a Bizottsággal a konkrét engedély megadása alapjául szolgáló indokokat;

e) a 16b. cikk hatálya alá nem tartozó esetekben diplomáciai, illetve konzuli képviselet vagy a nemzetközi jog szerint immunitást élvező nemzetközi szervezet számlájára, illetve számlájáról kerülnek be- vagy kifizetésre, amennyiben e be- vagy kifizetésekre a diplomáciai, illetve konzuli képviselet vagy nemzetközi szervezet hivatalos céljaira történő felhasználás érdekében kerül sor;

g) a személyi biztonság és környezetvédelem biztosításához szükségesek;

h) a Szíriából történő evakuáláshoz szükségesek;

i) kizárólag a II. mellékletben felsorolt szíriai állami szervezetek által a Szíriai Arab Köztársaság nevében az OPCW számára az OPCW ellenőrző látogatásaival és a szíriai vegyi fegyverek megsemmisítésével kapcsolatos tevékenységekre, ezen belül különösen az OPCW különleges alapja számára a szíriai vegyi fegyvereknek a Szíriai Arab Köztársaság területén kívül történő teljes körű megsemmisítésével kapcsolatos tevékenységekre vonatkozó kifizetések fedezésére szolgálnak.

Az érintett tagállam az e cikk alapján kiadott valamennyi engedélyről az engedély megadását követő négy héten belül tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot.

16a. cikk

(1) A 14. cikk (1) és (2) bekezdésében meghatározott tilalmak nem alkalmazandók olyan pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások rendelkezésre bocsátására, amelyek ahhoz szükségesek, hogy biztosítsák a humanitárius segítségnyújtás időben történő célba juttatását, vagy támogassák az alapvető emberi szükségleteket támogató egyéb tevékenységeket, amennyiben az ilyen segítségnyújtást és egyéb tevékenységeket a következők végzik:

a) az Egyesült Nemzetek Szervezete, beleértve annak programjait, alapjait, és egyéb szervezeteit és szerveit, valamint annak szakosított intézményeit és kapcsolódó szerveit;

b) nemzetközi szervezetek;

c) az ENSZ Közgyűlésében megfigyelői státusszal rendelkező humanitárius szervezetek, és e humanitárius szervezetek tagjai;

d) az Egyesült Nemzetek Szervezetének humanitárius reagálási terveiben, az Egyesült Nemzetek Szervezetének menekültügyi reagálási terveiben, az Egyesült Nemzetek Szervezetének Humanitárius Ügyeket Koordináló Hivatala által koordinált egyéb ENSZ felhívásokban vagy humanitárius klaszterekben részt vevő, két- vagy többoldalúan finanszírozott nem kormányzati szervezetek;

e) olyan szervezetek és ügynökségek, amelyeknek az Unió humanitárius partnerségi tanúsítványt adott, vagy amelyeket valamely tagállam a nemzeti eljárásokkal összhangban tanúsított vagy elismert;

f) a tagállamok szakosított intézményei; vagy

g) az a)-f) pontban említett szervezetek alkalmazottai, kedvezményezettjei, leányvállalatai vagy végrehajtó partnerei, amíg és amennyiben az említett minőségükben járnak el.

(2) A 14. cikk (2) bekezdésében meghatározott tilalmak nem alkalmazandók a Szíríában történő humanitárius segítségnyújtás, vagy a szíriai polgári lakosság számára történő segítségnyújtás céljából az Unió vagy a tagállamok részéről közpénzekben részesülő állami szervek, vagy jogi személyek, szervezetek vagy szervek által rendelkezésre bocsátott pénzeszközökre vagy gazdasági erőforrásokra, amennyiben az ilyen pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások biztosítására - a 6a. cikk (1) bekezdésével összhangban - a szíriai humanitárius segítségnyújtás, vagy Szíriában a polgári lakosságnak nyújtott támogatás kizárólagos céljából történő kőolajtermék-vásárlás vagy -szállítás, vagy a kapcsolódó finanszírozás vagy pénzügyi támogatás érdekében kerül sor.

(3) Az e cikk (1) és (2) bekezdésének hatálya alá nem tartozó esetekben, valamint a 14. cikk (1) és (2) bekezdésétől eltérve, a tagállamok illetékes hatóságai - az általuk megfelelőnek ítélt feltételek mellett - engedélyezhetik egyes befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felszabadítását, vagy egyes pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások rendelkezésre bocsátását, miután megállapították, hogy az ilyen pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások nyújtása humanitárius segítségnyújtás időben történő célba juttatásának biztosításához vagy az alapvető emberi szükségleteket támogató egyéb tevékenységek támogatásához szükséges.

(4) Amennyiben - a (2) bekezdés szerinti engedély iránti kérelem kézhezvételének napjától számított öt munkanapon belül - nem érkezik a releváns illetékes hatóságtól elutasító határozat, információkérés vagy további szükséges időről szóló értesítés, az említett engedélyt megadottnak kell tekinteni.

(5) Az érintett tagállam a (3) és a (4) bekezdés alapján megadott minden engedélyről - az ilyen engedélyezést követő 4 héten belül - tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot.

16b. cikk

A 14. cikk (2) bekezdésében foglalt tilalom nem alkalmazandó a diplomáciai vagy konzuli képviseletek számlájáról rendelkezésre bocsátott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások esetében, amennyiben e pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások biztosítására a 6b. cikkel összhangban a képviselet hivatalos céljaira történő felhasználás érdekében kerül sor.

17. cikk

A 14. cikktől eltérve, a III. mellékletben felsorolt weboldalakon feltüntetett hatáskörrel rendelkező tagállami hatóságok az általuk megfelelőnek tartott feltételekkel engedélyezhetik egyes befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felszabadítását vagy rendelkezésre bocsátását, annak megállapítását követően, hogy a pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások nyújtása a szíriai polgári lakosság alapvető energiaszükségletének fedezéséhez szükségesek, feltéve, hogy a hatáskörrel rendelkező érintett hatóság az engedély megadását megelőzően legalább négy héttel közölte a többi tagállam hatáskörrel rendelkező hatóságával és a Bizottsággal minden egyes szállítási szerződés vonatkozásában a konkrét engedély megadása alapjául szolgáló okokat.

18. cikk

(1) A 14. cikktől eltérve, a III. mellékletben felsorolt weboldalakon feltüntetett, hatáskörrel rendelkező tagállami hatóságok engedélyezhetik egyes befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felszabadítását, amennyiben a következő feltételek teljesülnek:

a) a pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások a 14. cikkben felsorolt természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv II. mellékletbe történő felvételének időpontját megelőzően hozott választott bírósági határozat, az Unióban hozott bírósági vagy közigazgatási határozat, illetve a szóban forgó időpontot megelőzően vagy azt követően az érintett tagállamban végrehajtható bírósági határozat hatálya alá tartoznak;

b) a pénzeszközöket vagy gazdasági forrásokat kizárólag ilyen határozattal biztosított vagy ilyen határozatban érvényesnek elismert követelések teljesítésére fogják felhasználni, az ilyen követelésekkel rendelkező személyek jogai tekintetében irányadó törvényekben és rendelkezésekben meghatározott korlátokon belül;

c) a határozat nem a II. mellékletben felsorolt természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv javára szól;

d) a határozat elismerése nem ellentétes az érintett tagállam közrendjével.

(2) Az érintett tagállam az e cikk alapján kiadott valamennyi engedélyről tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot.

19. cikk

(1) A 14. cikk (2) bekezdése nem vonatkozik a befagyasztott számlák alábbi növekményeire:

a) az említett számlák kamatai vagy egyéb hozamai,

b) olyan szerződések, megállapodások vagy kötelezettségek alapján esedékes jóváírásokra, amelyeket azt megelőzően kötöttek meg, vagy amelyek azon időpont előtt merültek fel, amikor a számla e rendelet hatálya alá került; vagy

c) a valamely tagállamban hozott bírósági, közigazgatási vagy választott bírósági vagy az érintett tagállamban végrehajtható határozat alapján esedékes kifizetésekre,

feltéve, hogy az említett kamatok, egyéb jövedelmek és kifizetések befagyasztására a 14. cikk (1) bekezdésének megfelelően sor került.

(2) A 14. cikk (2) bekezdése nem akadályozza az Unió pénzügyi szolgáltatóit és hitelintézeteit abban, hogy átutalt összegeket írjanak jóvá a jegyzékben szereplő természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv befagyasztott számláján, amennyiben a jóváírt összegek szintén befagyasztásra kerülnek. A pénzügyi szolgáltató vagy hitelintézet minden ilyen ügyletről haladéktalanul tájékoztatja az érintett hatáskörrel rendelkező hatóságot.

20. cikk

A 14. cikktől eltérve, és feltéve, hogy egy kifizetés a II. mellékletben felsorolt valamely személy, szervezet vagy szerv által kötött olyan szerződés vagy megállapodás, illetve az adott személy, szervezet vagy szerv részéről létrejött kötelezettség alapján válik esedékessé, amelyet az adott személynek, szervezetnek vagy szervnek a jegyzékbe vétele előtt kötöttek meg vagy amely ezen időpont előtt keletkezett, a III. mellékletben felsorolt honlapokon feltüntetett, illetékes tagállami hatóságok az általuk megfelelőnek tartott feltételek mellett engedélyezhetik egyes befagyasztott pénzeszközök vagy gazdasági erőforrások felszabadítását, feltéve, hogy a kifizetést nem közvetlenül vagy közvetve a 14. cikkben említett személy vagy szervezet kapja.

20a. cikk

A 14. cikktől eltérve, a III. mellékletben felsorolt honlapokon megjelölt, illetékes tagállami hatóságok az általuk megfelelőnek ítélt feltételekkel engedélyezhetik pénzeszközök vagy gazdasági források átutalását a II. mellékletben felsorolt pénzügyi szervezet által, vagy azon keresztül, amennyiben az átutalás a II. mellékletben nem felsorolt személy vagy szervezet általi kifizetéshez kapcsolódik és az Unióban tanulmányokat folytató, illetve szakképzésben vagy tudományos kutatásban részt vevő szíriai állampolgárok részére történő pénzügyi támogatás nyújtásával kapcsolatos, feltéve, hogy az érintett tagállam illetékes hatósága eseti elbírálás alapján megállapította, hogy a kifizetést - sem közvetlenül, sem közvetve - nem a II. mellékletben említett valamely személy vagy szervezet kapja.

21c. cikk

(1) A 14. cikk rendelkezéseitől eltérve, a tagállamoknak a III. mellékletben felsorolt internetes oldalakon megjelölt hatáskörrel rendelkező hatóságai az általuk helyénvalónak ítélt feltételek mellett engedélyezhetik az alábbiakat:

a) a Szíriai Kereskedelmi Bank jegyzékbe vételének időpontját követően az Unió területén kívülről kapott és befagyasztott pénzeszközöknek vagy gazdasági erőforrásoknak a Szíriai Kereskedelmi Bank által vagy azon keresztül történő átadása, amennyiben ez az átadás valamely polgári célt szolgáló egészségügyi felszerelések, élelmiszer, menedék vagy higiénia biztosítására szóló konkrét kereskedelmi szerződés alapján teljesítendő kifizetéshez kapcsolódik; vagy

b) az Unió területén kívülről kapott pénzeszközöknek vagy gazdasági erőforrásoknak a Szíriai Kereskedelmi Banknak vagy azon keresztül történő átadása, amennyiben ez az átadás valamely polgári célt szolgáló egészségügyi felszerelések, élelmiszer, menedék vagy higiénia biztosítására szóló konkrét kereskedelmi szerződés alapján teljesítendő kifizetéshez kapcsolódik;

feltéve, hogy az érintett tagállam illetékes hatósága eseti alapon megállapította, hogy a kifizetés közvetlen vagy közvetett kedvezményezettje nem a II. mellékletben felsorolt személyek vagy szervezetek valamelyike és az átutalást e rendelet egyéb módon sem tiltja.

(2) Az érintett tagállam az e cikk szerint megadott bármely engedélyről négy héten belül tájékoztatja a többi tagállamot és a Bizottságot.

22. cikk

A pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztása, illetve a pénzeszközök és gazdasági erőforrások rendelkezésre bocsátásának a megtagadása miatt - amennyiben e döntést jóhiszeműen hozták, abban a meggyőződésben, hogy az intézkedés e rendelettel összhangban áll - a végrehajtó természetes vagy jogi személy, szervezet vagy szerv, illetve ezek vezető tisztségviselői vagy alkalmazottai nem vonhatók felelősségre, kivéve, ha bizonyítást nyer, hogy a pénzeszközök és gazdasági erőforrások befagyasztása vagy visszatartása gondatlanság eredménye.

VI. FEJEZET

PÉNZÜGYI SZOLGÁLTATÁSOKRA VONATKOZÓ KORLÁTOZÁSOK

VIA. FEJEZET

KÖZLEKEDÉSI KORLÁTOZÁSOK

VII. FEJEZET

ÁLTALÁNOS ÉS ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK

27. cikk

(1) Nem érvényesíthetők az olyan szerződésekkel vagy ügyletekkel kapcsolatos, bármilyen formájú igények, amelyek teljesítését az e rendelet alapján előírt intézkedések közvetlenül vagy közvetve, egészben vagy részben befolyásolják, ideértve a kártérítési vagy egyéb hasonló jellegű igényeket, mint például beszámítási követelést vagy garanciaérvényesítés keretében benyújtott követelést, különösen kötvény, garancia vagy viszontgarancia - különösen pénzügyi garancia vagy pénzügyi viszontgarancia - kifizetésére vagy meghosszabbítására irányuló bármilyen igényt, amennyiben azokat az alábbiak kívánják érvényesíteni:

a) a II. mellékletben felsorolt, jegyzékbe vett személyek, szervezetek vagy szervek;

b) egyéb szíriai személyek, szervezetek vagy szervek, ideértve a szíriai kormányt is;

c) az a) vagy a b) pontban említett személyek, szervezetek vagy szervek valamelyikén keresztül, illetve nevében eljáró személyek, szervezetek vagy szervek.

(2) Valamely igény érvényesítésére vonatkozó eljárás során az igényt érvényesíteni kívánó személyre hárul a bizonyítás terhe arra vonatkozóan, hogy az igény teljesítését nem tiltja az (1) bekezdés.

(3) Ez a cikk nem érinti az (1) bekezdésben említett személyeknek, szervezeteknek és szerveknek a szerződéses kötelezettségek teljesítése elmaradásának jogszerűségével kapcsolatos bírósági felülvizsgálathoz való jogát, e rendelettel összhangban.

27a. cikk

Tilos az olyan tevékenységekben való tudatos és szándékos részvétel, amelyeknek célja vagy hatása a 2a., a 3. és a 3a. cikk rendelkezéseinek a megkerülése.

28. cikk

A jelen rendeletben megállapított tilalom semmilyen felelősséget nem ró az érintett természetes vagy jogi személyekre, szervezetekre vagy szervekre, amennyiben nem tudtak arról, és nem volt ésszerű okuk arra gyanakodni, hogy tevékenységükkel a szóban forgó tilalmakat megszegik.

29. cikk

(1) A tájékoztatásra, a bizalmas kezelésre és a szakmai titoktartásra vonatkozóan alkalmazandó szabályok sérelme nélkül a természetes és jogi személyek, szervezetek és szervek kötelesek:

a) az állandó lakóhelyük vagy székhelyük szerinti tagállamnak a III. mellékletben felsorolt webhelyeken feltüntetett, hatáskörrel rendelkező hatósága részére haladéktalanul megadni minden olyan információt, amely elősegítheti e rendelet betartását, például a 14. cikknek megfelelően befagyasztott számlákra és pénzösszegekre vonatkozóan, és ezt az információt közvetlenül vagy a tagállamokon keresztül továbbítani a Bizottságnak; valamint

b) együttműködni az említett hatáskörrel rendelkező hatósággal az információ ellenőrzése során.

(2) Az e cikkel összhangban adott vagy kapott minden információt kizárólag arra a célra lehet felhasználni, amelyre azt adták vagy kapták.

30. cikk

A tagállamok és a Bizottság haladéktalanul tájékoztatják egymást az e rendelet alapján hozott intézkedésekről, és átadják egymásnak az e rendelettel összefüggésben rendelkezésükre álló egyéb releváns információkat, különös tekintettel a rendelet megsértésével, illetve végrehajtásával kapcsolatban felmerülő problémákkal, valamint a nemzeti bíróságok által hozott határozatokkal kapcsolatos információkra.

31. cikk

A Bizottság felhatalmazást kap a III. mellékletnek a tagállamok által nyújtott információk alapján történő módosítására.

32. cikk

(1) Amennyiben a Tanács úgy határoz, hogy egy természetes vagy jogi személyt, szervezetet vagy szervet a 14. cikkben említett intézkedések hatálya alá von, a II. mellékletet ennek megfelelően módosítja.

(2) A Tanács közli a jegyzékbe vételre vonatkozó, az e cikk (1) bekezdésében említett határozatát - beleértve a jegyzékbe vétel okait is - az érintett személlyel, szervezettel vagy szervvel - amennyiben a cím ismert, közvetlenül, egyéb esetben pedig értesítés közzététele útján -, lehetővé téve, hogy az érintett személy, szervezet vagy szerv észrevételeket nyújtson be. Így különösen, ha egy személyt, szervezetet vagy szervet a személyeknek, szervezeteknek vagy szerveknek a 15. cikk (1a) bekezdésében meghatározott valamely kategóriába tartozása miatt vették fel a II. mellékletben szereplő jegyzékbe, a személy, szervezet vagy szerv bizonyítékot és észrevételt nyújthat be arra vonatkozóan, hogy az említett kategóriába való tartozása ellenére miért tartja indokolatlannak a jegyzékbe vételét.

(3) Amennyiben észrevételt tesznek vagy új érdemi bizonyítékot nyújtanak be, a Tanács felülvizsgálja a határozatát, és erről értesíti az érintett természetes vagy jogi személyt, szervezetet vagy szervet.

(4) A II. mellékletben foglalt jegyzékeket rendszeresen és legalább 12 havonta felül kell vizsgálni.

33. cikk

(1) A tagállamok megállapítják az e rendelet rendelkezéseinek megsértése esetén alkalmazandó szankciókra vonatkozó szabályokat, és minden szükséges intézkedést megtesznek azok érvényesítése érdekében. Az előírt szankcióknak hatékonyaknak, arányosaknak és visszatartó erejűeknek kell lenniük.

(2) A tagállamok 2012. január 19-én után haladéktalanul értesítik a Bizottságot e szabályokról és minden későbbi módosításról.

34. cikk

Azokban az esetekben, amikor e rendelet a Bizottság értesítésére, tájékoztatására vagy a vele történő egyéb kapcsolattartásra vonatkozó kötelezettséget ír elő, az ilyen kommunikáció során a III. mellékletben feltüntetetett címet és egyéb elérhetőségeket kell felhasználni.

35. cikk

Ezt a rendeletet alkalmazni kell:

a) az Unió területén belül, annak légterét is beleértve;

b) bármely, tagállami joghatóság alá tartozó légi jármű vagy hajó fedélzetén;

c) bármely olyan, az Unió területén vagy azon kívül tartózkodó személyre, aki valamely tagállam állampolgára;

d) minden olyan jogi személyre, szervezetre vagy szervre, amely valamely tagállam területén székhellyel rendelkezik vagy amelyet valamely tagállam joga szerint hozták létre;

e) a részben vagy egészben az Unió területén üzleti tevékenységet folytató jogi személyekre, szervezetekre vagy szervekre.

36. cikk

A 442/2011/EU rendelet hatályát veszti.

37. cikk

Ez a rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetésének napján lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Ia. MELLÉKLET

A 2a. CIKKBEN EMLÍTETT FELSZERELÉSEK, ÁRUK ÉS TECHNOLÓGIA JEGYZÉKE

1. RÉSZ

Bevezető megjegyzések

1. Ebben a részben a 428/2009/EK rendelet ( 9 ) I. mellékletében felsorolt termékek, szoftverek és technológiák szerepelnek.

2. Eltérő rendelkezés hiányában az alábbi "Szám" oszlopban szereplő hivatkozási számok az ellenőrzési jegyzék szerinti számra, a "Leírás" oszlop pedig a kettős felhasználású termékek azon ellenőrzési leírásaira vonatkozik, amelyeket a 428/2009/EK rendelet I. melléklete határozott meg.

3. A "félidézőjelbe" tett kifejezések fogalommeghatározása az adott termékhez tartozó műszaki megjegyzéseknél található.

4. A "normál idézőjelbe" tett kifejezések fogalommeghatározása a 428/2009/EK rendelet I. mellékletében található.

Általános megjegyzések

1. Az e mellékletben említett ellenőrzések célja nem kerülhető meg olyan nem ellenőrzött áruk (ideértve a létesítményeket is) kivitelével, amelyek egy vagy több ellenőrzött alkatrészt tartalmaznak, ha az ellenőrzött alkatrész vagy alkatrészek az áruk lényeges elemei, és könnyen eltávolíthatók vagy más célra felhasználhatók.

N.B.: Annak eldöntése során, hogy az ellenőrzött alkatrész vagy alkatrészek lényeges elemnek minősíthetők-e, mérlegelni kell a mennyiséget, az értéket és az alkalmazott műszaki know-how-t, valamint azokat az egyéb speciális körülményeket, amelyek az ellenőrzött alkatrészt vagy alkatrészeket a beszerzendő áru lényeges elemévé teszik.

2. Az e mellékletben megnevezett termékek lehetnek új és használt áruk is.

Általános technológiai megjegyzés (ÁTM)

(Az e rész B. szakaszával összefüggésben értelmezendő.)

1. Az E. szakasz rendelkezéseinek megfelelően ellenőrzik az olyan "technológia" eladását, szállítását, átadását vagy kivitelét, amely "szükséges" azon áruk "fejlesztéséhez", "előállításához" vagy "felhasználásához", amelyek eladását, szállítását, átadását vagy kivitelét az e rész A., B., C. és D. szakasza értelmében ellenőrzik.

2. Az ellenőrzés alá eső áruk "fejlesztéséhez", "előállításához" vagy "felhasználásához""szükséges""technológia" akkor is az ellenőrzés hatálya alatt marad, ha az nem ellenőrzött árukra alkalmazható.

3. Az ellenőrzések nem vonatkoznak a nem ellenőrzött vagy az e rendelet szerint kiviteli engedéllyel rendelkező áruk üzembe helyezéséhez, működtetéséhez, karbantartásához (megvizsgálásához) és javításához minimálisan szükséges "technológiára".

4. A "technológia" átadásának ellenőrzése nem vonatkozik a "nyilvánosan hozzáférhető" információkra, valamint a "tudományos alapkutatásra", illetve a szabadalmi bejelentésekhez minimálisan szükséges információkra.

A. FELSZERELÉSEK

SzámLeírás
I.B.1A004A haditechnikai termékellenőrzési jegyzékben meghatározottaktól eltérő védő- és detektáló berendezések és alkatrészek, az alábbiak szerint:
a. Az alábbiak bármelyikével szembeni védelemre tervezett vagy átalakított gázálarcok, szűrőbetétek és az azokhoz tartozó mentesítő berendezések, és a kifejezetten ezekhez tervezett alkatrészek:
1. „katonai felhasználásra átalakított” biológiai anyagok;
2. „katonai felhasználásra átalakított” radioaktív anyagok;
3. vegyi harcianyagok (CW); vagy
4. „tömegoszlató anyagok”, beleértve az alábbiakat:
a. α-bromofenilacetonitril, (bromobenzil-cianid) (CA) (CAS 5798-79-8);
b. [(2-klórfenil) metilén] propándinitril, (o-klórbenzilidénmalononitril) (CS) (CAS 2698–41–1);
c. 2-klór-1-feniletanon, fenacil-klorid (ω-klóracetofenon) (CN) (CAS 532–27–4);
d. dibenz-(b,f)-1,4-oxazepin (CR) (CAS 257-07-8);
e. 10-klór-5,10-dihidrofenarzin, (fenarzin klorid), (Adamzit), (DM) (CAS 578-94-9);
f. N-Nonanoylmorfolin, (MPA) (CAS 5299-64-9);
b. Az alábbiak bármelyikével szembeni védelemre tervezett vagy módosított védőruhák, kesztyűk és cipők:
1. „katonai felhasználásra átalakított” biológiai anyagok;
2. „katonai felhasználásra átalakított” radioaktív anyagok; vagy
3. vegyi harcianyagok (CW);
c. Kifejezetten az alábbiak bármelyikének detektálására vagy azonosítására tervezett vagy módosított detektálórendszerek és a kifejezetten ezekhez tervezett alkatrészek:
1. „katonai felhasználásra átalakított” biológiai anyagok;
2. „katonai felhasználásra átalakított” radioaktív anyagok; vagy
3. vegyi harcianyagok (CW).
d. Robbanóanyag-maradványok automatikus detektálására, illetve azonosítására tervezett, és „nyomfelderítő” technikákat (pl. felületi akusztikai hullámot, ionmobilitás-spektrometriát, differenciálmobilitás-spektrometriát, tömegspektrometriát) alkalmazó elektronikus berendezések.
Műszaki megjegyzés:
A „nyomfelderítés” úgy határozható meg, mint az 1. rész per millió rész (ppm) gőznél vagy 1 mg tömegű szilárd vagy folyékony anyagnál kevesebb észlelésére vonatkozó képesség.
1. megjegyzés: Az 1A004.d. pont nem vonja ellenőrzés alá a kifejezetten laboratóriumi használatra tervezett ellenőrző berendezéseket.
2. megjegyzés: Az 1A004.d. pont nem vonja ellenőrzés alá az érintésmentes biztonsági kapukat.
Megjegyzés: Az 1A004 nem vonja ellenőrzés alá:
a. a személyi sugárzásmérő dozimétereket;
b. tervezésük vagy funkciójuk alapján a lakóhelyek biztonságára vagy a következő polgári iparra jellemző veszélyek elleni védelemre korlátozódó berendezéseket:
1. bányászat;
2. kőfejtés;
3. mezőgazdaság;
4. gyógyszeripar;
5. gyógyászat;
6. állatgyógyászat;
7. környezetvédelem;
8. hulladékkezelés;
9. élelmiszeripar.
Műszaki megjegyzések:
Az 1A004 olyan eszközöket és alkatrészeket foglal magában, amelyeket a „katonai felhasználásra átalakított” radioaktív anyagok, „katonai felhasználásra átalakított” biológiai anyagok, vegyi harcianyagok, „modellanyagok” vagy „tömegoszlató anyagok” detektálására vagy az azokkal szembeni védelem céljára alkalmasnak találtak, a nemzeti előírásoknak sikeresen megfeleltettek, vagy azok hatékonysága egyéb módon nyert bizonyítást, abban az esetben is, ha ezen eszközöket vagy alkatrészeket olyan polgári gazdasági ágazatokban alkalmazzák, mint például a bányászat, a kőfejtés, a mezőgazdaság, a gyógyszeripar, az orvosi és állatorvosi ágazatok, a környezetvédelem, a hulladékgazdálkodás vagy az élelmiszeripar.
„Modellanyag”: képzési, kutatási, vizsgálati vagy értékelési célból toxikus (vegyi vagy biológiai) anyagok helyett alkalmazott hatóanyag vagy anyag.
I.B.9A012Az alábbi „pilóta nélküli légi járművek” („UAV”-ok), valamint az ezekhez kapcsolódó rendszerek, berendezések és alkatrészek:
a. a következők bármelyikével rendelkező „UAV”-ok
1. autonóm repülésirányítási és navigációs képesség (pl. egy robotpilóta egy Inerciális Navigációs Rendszerrel); vagy
2. egy emberi operátor látótávolságán kívül történő ellenőrzött repülésre való képesség (pl. televizuális távirányítás).
b. Az alábbi, ezekhez kapcsolódó rendszerek, berendezések és alkatrészek:
1. kifejezetten a 9A012.a. pontban meghatározott „UAV”-ok távirányítására tervezett berendezések;
2. kifejezetten a 9A012.a. pontban meghatározott „UAV”-ok autonóm repülésirányítási vagy navigációs képességgel való ellátására tervezett, navigálásra, pozícionálásra, vezérlésre vagy vezetésre szolgáló, a 428/2009/EK rendelet I. mellékletének 7A. pontjában meghatározottaktól eltérő rendszerek;
3. kifejezetten a személyzettel ellátott „légi járművek” 9A012.a. pontban meghatározott „UAV”-vá történő átalakítására tervezett berendezések és alkatrészek;
4. légbeszívásos reciprok vagy forgó belső égésű motortípusok, amelyeket kifejezetten „UAV”-ok 50 000 láb (15 240 m) feletti meghajtására terveztek vagy módosítottak.
I.B.9A350Permetező vagy ködképző rendszerek, amelyeket kifejezetten úgy terveztek vagy módosítottak, hogy megfeleljenek a repülőgépeknek, a „levegőnél könnyebb légi járművek”-nek vagy a pilóta nélküli légi járműveknek, valamint a kifejezetten ezekhez tervezett, következő alkotórészek:
teljes permetező vagy ködképző rendszerek, amelyek képesek egy folyadékszuszpenzióból percenként két liternél nagyobb áramlási sebességgel 50 μm-nél kisebb „VMD”-jű kezdeti cseppek előállítására;
aeroszolgeneráló egységek permetelosztó szárnyvezetéke vagy -konzolja, amely képes egy folyadékszuszpenzióból percenként két liternél nagyobb áramlási sebességgel 50 μm-nél kisebb VMD-jű kezdeti cseppek előállítására;
olyan aeroszolgeneráló egységek, amelyeket kifejezetten a 9A350.a. és b. alatt meghatározott rendszerekhez terveztek.
Megjegyzés: Az aeroszolgeneráló egységek olyan berendezések – például fúvókák, forgódobos porlasztók és ezekhez hasonló berendezések –, amelyeket kifejezetten úgy terveztek vagy módosítottak, hogy repülőgépekre szerelhetőek legyenek.
Megjegyzés: A 9A350. nem vonja ellenőrzés alá azokat a permetező és ködképző rendszereket és alkotórészeket, amelyek bizonyítottan nem alkalmasak biológiai szer előállítására kórokozótartalmú aeroszol formájában.
Műszaki megjegyzések:
1. A kifejezetten repülőgépekhez, a „levegőnél könnyebb légi járművek”-hez vagy a pilóta nélküli légi járművekhez tervezett permetezőberendezések vagy fúvókák esetében a cseppméret a következő módszerek valamelyikével mérendő:
a. lézer-Doppler módszer;
b. lézerdiffrakciós módszer.
2. A 9A350. pontban a „VMD” a Volume Median Diameter-t (térfogati középátmérőt) jelenti, és a vízalapú rendszerek esetében ez megegyezik a Mass Median Diameter-rel (tömeg-középátmérő) (MMD).

B. VIZSGÁLÓ- ÉS GYÁRTÓBERENDEZÉSEK

SzámLeírás
I.B.2B350Vegyipari gyártó létesítmények, berendezések és alkatrészek, az alábbiak szerint:
a. 0,1 m3-nél (100 l) nagyobb, de 20 m3-nél (20 000 l) kisebb teljes belső (geometrikus) térfogatú, keverővel ellátott vagy keverő nélküli reaktoredények vagy reaktorok, ahol a feldolgozott vagy a bennük levő vegyszerrel (vegyszerekkel) közvetlenül érintkező valamennyi felület az alábbi anyagok bármelyikéből készült:
1. 25 tömegszázaléknál több nikkelt és 20 tömegszázaléknál több krómot tartalmazó „ötvözetek”;
2. fluort tartalmazó polimerek (35 tömegszázaléknál több fluort tartalmazó polimerikus vagy elasztomerikus anyagok);
3. üveg (beleértve a vitrit- vagy zománcbevonatot vagy az üvegbélést);
4. nikkel vagy 40 tömegszázaléknál több nikkelt tartalmazó „ötvözetek”;
5. tantál vagy tantál-„ötvözetek”;
6. titán vagy titán-„ötvözetek”;
7. cirkónium vagy cirkónium-„ötvözetek”; vagy
8. nióbium (kolumbium) vagy nióbium-„ötvözetek”;
b. A 2B350.a. alatt meghatározott reaktoredényekben, vagy reaktorokban használatos keverők; továbbá a kifejezetten ilyen keverőkhöz tervezett keverőlapátok, lapátok vagy tengelyek, ahol a keverőnek a feldolgozott vagy a benne lévő vegyszerrel (vegyszerekkel) érintkező valamennyi felülete az alábbi anyagok bármelyikéből készült:
1. 25 tömegszázaléknál több nikkelt és 20 tömegszázaléknál több krómot tartalmazó „ötvözetek”;
2. fluort tartalmazó polimerek (35 tömegszázaléknál több fluort tartalmazó polimerikus vagy elasztomerikus anyagok);
3. üveg (beleértve a vitrit- vagy zománcbevonatot vagy az üvegbélést);
4. nikkel vagy 40 tömegszázaléknál több nikkelt tartalmazó „ötvözetek”;
5. tantál vagy tantál-„ötvözetek”;
6. titán vagy titán-„ötvözetek”;
7. cirkónium vagy cirkónium-„ötvözetek”; vagy
8. nióbium (kolumbium) vagy nióbium-„ötvözetek”;
c. 0,1 m3-nél (100 liter) nagyobb teljes belső (geometrikus) térfogatú tárolótartályok, konténerek és gyűjtőtartályok, ahol a feldolgozott vagy a bennük levő vegyszerrel (vegyszerekkel) közvetlenül érintkező valamennyi felület az alábbi anyagok bármelyikéből készült:
1. 25 tömegszázaléknál több nikkelt és 20 tömegszázaléknál több krómot tartalmazó „ötvözetek”;
2. fluort tartalmazó polimerek (35 tömegszázaléknál több fluort tartalmazó polimerikus vagy elasztomerikus anyagok);
3. üveg (beleértve a vitrit- vagy zománcbevonatot vagy az üvegbélést);
4. nikkel vagy 40 tömegszázaléknál több nikkelt tartalmazó „ötvözetek”;
5. tantál vagy tantál-„ötvözetek”;
6. titán vagy titán-„ötvözetek”;
7. cirkónium vagy cirkónium-„ötvözetek”; vagy
8. nióbium (kolumbium) vagy nióbium-„ötvözetek”;
d. 0,15 m2-nél nagyobb, de 20 m2-nél kisebb hőátadó felülettel rendelkező hőcserélők vagy kondenzátorok; továbbá az ilyen hőcserélőkhöz vagy kondenzátorokhoz tervezett csövek, lemezek, tekercsek vagy blokkok (magok), ahol a feldolgozott vegyszerrel (vegyszerekkel) közvetlenül érintkező valamennyi felület az alábbi anyagok bármelyikéből készült:
1. 25 tömegszázaléknál több nikkelt és 20 tömegszázaléknál több krómot tartalmazó „ötvözetek”;
2. fluort tartalmazó polimerek (35 tömegszázaléknál több fluort tartalmazó polimerikus vagy elasztomerikus anyagok);
3. üveg (beleértve a vitrit- vagy zománcbevonatot vagy az üvegbélést);
4. grafit vagy „szén-grafit”;
5. nikkel vagy 40 tömegszázaléknál több nikkelt tartalmazó „ötvözetek”;
6. tantál vagy tantál-„ötvözetek”;
7. titán vagy titán-„ötvözetek”;
8. cirkónium vagy cirkónium-„ötvözetek”;
9. szilícium-karbid;
10. titán-karbid; or
11. nióbium (kolumbium) vagy nióbium-„ötvözetek”;
e. 0,1 m-nél nagyobb belső átmérőjű desztilláló vagy abszorpciós oszlopok; továbbá az ilyen desztilláló vagy abszorpciós oszlopokhoz tervezett folyadékelosztók, gőzelosztók vagy folyadékgyűjtők, ahol a feldolgozott vegyszerrel (vegyszerekkel) közvetlenül érintkező valamennyi felület az alábbi anyagok bármelyikéből készült:
1. 25 tömegszázaléknál több nikkelt és 20 tömegszázaléknál több krómot tartalmazó „ötvözetek”;
2. fluort tartalmazó polimerek (35 tömegszázaléknál több fluort tartalmazó polimerikus vagy elasztomerikus anyagok);
3. üveg (beleértve a vitrit- vagy zománcbevonatot vagy az üvegbélést);
4. grafit vagy „szén-grafit”;
5. nikkel vagy 40 tömegszázaléknál több nikkelt tartalmazó „ötvözetek”;
6. tantál vagy tantál-„ötvözetek”;
7. titán vagy titán-„ötvözetek”;
8. cirkónium vagy cirkónium-„ötvözetek”; vagy
9. nióbium (kolumbium) vagy nióbium-„ötvözetek”;
f. Távirányított töltőberendezések, amelyeknek valamennyi, a feldolgozott vegyszerrel (vegyszerekkel) közvetlenül érintkező felülete az alábbi anyagok bármelyikéből készült:
1. 25 tömegszázaléknál több nikkelt és 20 tömegszázaléknál több krómot tartalmazó „ötvözetek”; vagy
2. nikkel vagy 40 tömegszázaléknál több nikkelt tartalmazó „ötvözetek”;
g. 10 mm-nél nagyobb „névleges méretű” szelepek és házak (szelepházak) vagy az ilyen szelepekhez tervezett, előformázott szelepbetétek, amelyekben a feldolgozott vagy a bennük levő vegyszerrel (vegyszerekkel) közvetlenül érintkező valamennyi felület az alábbi anyagok bármelyikéből készült:
1. 25 tömegszázaléknál több nikkelt és 20 tömegszázaléknál több krómot tartalmazó „ötvözetek”;
2. fluort tartalmazó polimerek (35 tömegszázaléknál több fluort tartalmazó polimerikus vagy elasztomerikus anyagok);
3. üveg (beleértve a vitrit- vagy zománcbevonatot vagy az üvegbélést);
4. nikkel vagy 40 tömegszázaléknál több nikkelt tartalmazó „ötvözetek”;
5. tantál vagy tantál-„ötvözetek”;
6. titán vagy titán-„ötvözetek”;
7. cirkónium vagy cirkónium-„ötvözetek”;
8. nióbium (kolumbium) vagy nióbium-„ötvözetek”; vagy
9. kerámiaanyagok, az alábbiak szerint:
a. legalább 80 tömegszázalék tisztaságú szilícium-karbid;
b. legalább 99,9 tömegszázalék tisztaságú alumínium-oxid (timföld);
c. cirkónium-oxid (cirkónia);
Műszaki megjegyzés:
A „névleges méret” a legkisebb bemeneti és kimeneti átmérőre vonatkozik.
h. Többszörös falú csövek szivárgásdetektáló egységgel, ahol a feldolgozott, vagy bennük levő vegyszerrel (vegyszerekkel) közvetlenül érintkező valamennyi felület az alábbi anyagok bármelyikéből készült:
1. 25 tömegszázaléknál több nikkelt és 20 tömegszázaléknál több krómot tartalmazó „ötvözetek”;
2. fluort tartalmazó polimerek (35 tömegszázaléknál több fluort tartalmazó polimerikus vagy elasztomerikus anyagok);
3. üveg (beleértve a vitrit- vagy zománcbevonatot vagy az üvegbélést);
4. grafit vagy „szén-grafit”;
5. nikkel vagy 40 tömegszázaléknál több nikkelt tartalmazó „ötvözetek”;
6. tantál vagy tantál-„ötvözetek”;
7. titán vagy titán-„ötvözetek”;
8. cirkónium vagy cirkónium-„ötvözetek”; vagy
9. nióbium (kolumbium) vagy nióbium-„ötvözetek”;
i. Többszörös szigetelésű szivattyúk és szigetelés nélküli szivattyúk; amelyeknél a gyártó által meghatározott maximális térfogatáram nagyobb mint 0,6 m3/h, vagy vákuumszivattyúk, amelyeknél a gyártó által meghatározott legnagyobb térfogatáram nagyobb mint 5 m3/h (normál körülmények [273 K (0 °C) hőmérséklet és 101,30 kPa nyomás] között), továbbá az ilyen szivattyúkhoz tervezett házak (szivattyúházak), előformált szivattyúbélések, keverőlapátok, rotorok vagy sugárszivattyú fúvókák, amelyekben a feldolgozott vegyszerrel (vegyszerekkel) közvetlenül érintkező valamennyi felület a következő anyagok bármelyikéből készült:
1. 25 tömegszázaléknál több nikkelt és 20 tömegszázaléknál több krómot tartalmazó „ötvözetek”;
2. kerámia;
3. ferroszilícium (magas szilíciumtartalmú szilícium-vas ötvözetek);
4. fluort tartalmazó polimerek (35 tömegszázaléknál több fluort tartalmazó polimerikus vagy elasztomerikus anyagok);
5. üveg (beleértve a vitrit- vagy zománcbevonatot vagy az üvegbélést);
6. grafit vagy „szén-grafit”;
7. nikkel vagy 40 tömegszázaléknál több nikkelt tartalmazó „ötvözetek”;
8. tantál vagy tantál-„ötvözetek”;
9. titán vagy titán-„ötvözetek”;
10. cirkónium vagy cirkónium-„ötvözetek”; vagy
11. nióbium (kolumbium) vagy nióbium-„ötvözetek”;
j. Az 1C350 pont alatt meghatározott vegyi anyagok megsemmisítésére tervezett, különleges hulladékbetápláló rendszerrel és kezelő-berendezésekkel ellátott hulladékégetők, amelyeknél az égetőkamra átlagos hőmérséklete meghaladja az 1 273 K-t (1 000 °C), és amelyekben a betápláló rendszernek a hulladékkal közvetlenül érintkező valamennyi felülete az alábbi anyagok bármelyikéből készült, vagy azokkal vonták be:
1. 25 tömegszázaléknál több nikkelt és 20 tömegszázaléknál több krómot tartalmazó „ötvözetek”;
2. kerámia; vagy
3. nikkel vagy 40 tömegszázaléknál több nikkelt tartalmazó „ötvözetek”;
Műszaki megjegyzések:
1. A „szén-grafit” amorf szén és grafit olyan keveréke, amelynek a grafittartalma legalább 8 tömegszázalék.
2. A fenti bekezdésekben felsorolt anyagok esetében az „ötvözet” kifejezés, amennyiben nincs feltüntetve mellette konkrét elemi koncentráció, olyan ötvözetekre vonatkozik, amelyek a mellettük feltüntetett fémet nagyobb tömegszázalékban tartalmazzák, mint bármely más elemet.
I.B.2B351Toxikus gázoknak az 1A004 pontban meghatározottaktól eltérő megfigyelőrendszerei és az ezekhez való detektoregységek az alábbiak szerint, továbbá azok detektorai, szenzorai és cserélhető szenzorbetétei, amennyiben ezeket:
a. folyamatos üzemre tervezték és alkalmasak az 1C350 alatt meghatározott vegyszerek vagy vegyi fegyver anyagok kimutatására, 0,3 mg/m3 vagy annál kisebb koncentrációnál; vagy
b. kolinészteráz-gátló hatás detektálására tervezték.
I.B.2B352Biológiai anyagok kezelésére alkalmas berendezések, az alábbiak szerint:
a. P3, P4 biztonsági szintű biológiailag teljesen biztonságos létesítmények;
Műszaki megjegyzés:
A P3, vagy P4 (BL3, BL4, L3, L4) biztonsági szintet a WHO Laboratory Biosafety kézikönyve (3. kiadás, Genf, 2004) határozza meg.
b. az aeroszol szaporítása nélkül a patogén „mikroorganizmusok”, vírusok tenyésztésére vagy toxintermelésre képes fermentorok 20 l vagy afeletti kapacitással;
Műszaki megjegyzés:
A fermentorokhoz tartoznak a bioreaktorok, a kemosztátok és a folyamatos áramú rendszerek is.
c. Centrifugális szeparátorok, amelyek az aeroszolok szaporítása nélkül képesek folyamatos elválasztásra és rendelkeznek az alábbi jellemzők mindegyikével:
1. 100 l/h-nál nagyobb térfogatáram;
2. polírozott rozsdamentes acélból vagy titánból készült alkatrészek;
3. a gőzt tartalmazó területen belüli egy vagy több szigetelő csatlakozás; és
4. zárt állapotban képesek in situ gőzsterilizálásra;
Műszaki megjegyzés:
A centrifugális szeparátorok magukban foglalják a dekantereket is.
d. A következő keresztáramú szűrőberendezések és alkatrészek:
1. keresztáramú szűrőberendezések, amelyek képesek kórokozó „mikroorganizmusok”, vírusok, toxinok és sejtkultúrák elválasztására aeroszolok szabadon bocsátása nélkül, és amelyek rendelkeznek valamennyi alábbi jellemzővel:
a. 1 m2 vagy annál nagyobb szűrőfelület; és
b. rendelkeznek bármely alábbi jellemzővel:
1. in situ lehetséges azok sterilizálása vagy fertőtlenítése; vagy
2. azok eldobható vagy egyszer használatos alkatrészeket használnak;
Műszaki megjegyzés:
A 2B352.d.1.b. pontban a sterilizálás a berendezésben található összes életképes mikroba eltávolítását jelenti fizikai (pl. gőz) vagy kémiai úton. A fertőtlenítés a mikrobák okozta potenciális fertőzés fertőtlenítő hatású kémiai anyagok használatával történő kiirtását jelenti a berendezésben. A sterilizálás és a fertőtlenítés különbözik a higienizálástól: ez utóbbi olyan tisztítási eljárást jelent, amely során csökkentik a berendezés mikrobatartalmát, de nem feltétlenül sikerül eltávolítani az összes, mikrobák okozta fertőzést vagy életképes mikrobát.
2. a keresztáramú szűrőberendezések alkatrészei (pl. modulok, elemek, kazetták, szűrőbetétek, egységek és lemezek), amelyek a szűrőfelülete egyenként 0,2 m2 vagy annál nagyobb, és a 2B352.d. pontban meghatározott keresztáramú szűrőberendezések használatához terveztek.
Megjegyzés: A 2B352.d. pont nem vonja ellenőrzés alá a fordított ozmózis elvén működő berendezést, ahogy azt a gyártó jelezte.
e. Gőzzel sterilizálható fagyasztva szárító berendezések, amelyek kondenzáló kapacitása nagyobb, mint 10 kg jég/nap és kisebb, mint 1 000 kg jég/nap.
f. Védő és izoláló berendezések, az alábbiak szerint:
1. Független levegőellátású fél vagy egész védőöltözékek, vagy hozzákapcsolt külső levegőellátástól függő és pozitív nyomás alatt működő sisakok;
Megjegyzés: A 2B352.f.1. nem vonja ellenőrzés alá az olyan öltözékeket, amelyeket úgy terveztek, hogy független levegőztető berendezéssel együtt viseljék.
2. III. osztályba sorolt biológiai biztonsági kabinok, vagy hasonló teljesítményű elkülönítők.
Megjegyzés: A 2B352.f.2. alkalmazásában az izolátorok magukban foglalják a flexibilis izolátorokat, a szárazboxokat, az anaerob kamrákat, a kesztyűboxokat és a lamináris áramlású (függőleges áramlással zárt) sátrakat.
g. Patogén „mikroorganizmusokkal”, vírusokkal vagy „toxinokkal” történő tesztelésre tervezett, 1 m3 vagy annál nagyobb kapacitású aeroszol kamrák.

C. ANYAGOK

SzámLeírás
I.B.1C350Mérgező kémiai ágensekhez prekurzorként felhasználható vegyi anyagok, valamint az ezekből egy- vagy többfélét tartalmazó „kémiai elegyek”, az alábbiak szerint:
N.B.: LÁSD MÉG: HADIIPARI TERMÉKELLENŐRZÉSI JEGYZÉK ÉS 1C450.
1. Tiodiglikol (111–48–8);
2. Foszfor-oxiklorid (10025–87–3);
3. Dimetil-metil-foszfonát (756–79–6);
4. Metil-foszfonil-difluorid (676–99–3) tekintetében
LÁSD: HADIIPARI TERMÉKELLENŐRZÉSI JEGYZÉK;
5. Metil-foszfonil-diklorid (676–97–1);
6. Dimetil-foszfit (DMP) (868–85–9);
7. Foszfor-triklorid (7719–12–2);
8. Trimetil-foszfit (TMP) (121–45–9);
9. Tionil-klorid (7719–09–7);
10. 3-hidroxi1-metil-piperidin (3554–74–3);
11. N,N-diizopropil-ß-aminoetil-klorid (96–79–7);
12. N,N-diizopropil-ß-aminoetán-tiol (5842–07–9);
13. 3-kvinuklidinol (1619–34–7);
14. Kálium-fluorid (7789–23–3);
15. 2–klór-etanol (107–07–3);
16. Dimetil-amin (124–40–3);
17. Dietil-etil-foszfonát (78–38–6);
18. Dietil-N,N-dimetil-foszforamidát (2404–03–7);
19. Dietil-foszfit (762–04–9);
20. Dimetil-amin-hidroklorid (506–59–2);
21. Etil-foszfinil-diklorid (1498–40–4);
22. Etil-foszfonil-diklorid (1066–50–8);
23. Etil-foszfonil-difluorid (753–98–0) tekintetében LÁSD:
HADIIPARI TERMÉKELLENŐRZÉSI JEGYZÉK;
24. Hidrogén-fluorid (7664–39–3);
25. Metil-benzilát (76–89–1);
26. Metil-foszfinil-diklorid (676–83–5);
27. N,N-diizopropil-ß-amino-etanol (96–80–0);
28. Pinakolil-alkohol (464–07–3);
29. o-etil2-diizopropil-amino-etil-metil-foszfonit (QL) (57856–11–8) tekintetében LÁSD:
HADIIPARII TERMÉKELLENŐRZÉSI JEGYZÉK;
30. Trietil-foszfit (122–52–1);
31. Arzén-triklorid (7784–34–1);
32. Benzilsav (76–93–7);
33. Dietil-metil-foszfonit (15715–41–0);
34. Dimetil-etil-foszfonát (6163–75–3);
35. Etil-foszfinil-difluorid (430–78–4);
36. Metil-foszfinil-difluorid (753–59–3);
37. 3-kvinuklidon (3731–38–2);
38. Foszfor-pentaklorid (10026–13–8);
39. Pinakolon (75–97–8);
40. Kálium-cianid (151–50–8);
41. Kálium-bifluorid (7789–29–9);
42. Ammónium-hidrogén-fluorid vagy ammónium-bifluorid (1341–49–7);
43. Nátrium-fluorid (7681–49–4);
44. Nátrium-bifluorid (1333–83–1);
45. Nátrium-cianid (143–33–9);
46. Trietanol-amin (102–71–6);
47. Foszfor-pentaszulfid (1314–80–3);
48. Diizopropil-amin (108–18–9);
49. Dietil-amino-etanol (100–37–8);
50. Nátrium-szulfid (1313–82–2);
51. Kén-monoklorid (10025–67–9);
52. Kén-diklorid (10545–99–0);
53. Trietanol-amin-hidroklorid (637–39–8);
54. N,N-diizopropil-ß-aminoetil-klorid-hidroklorid (4261–68–1);
55. Metilfoszfon sav (993–13–5);
56. Dietil metilfoszfonát (683–08–9);
57. N,N–Dimetilamino-foszforsav-diklorid (677–43–0);
58. Triizopropil-foszfit (116–17–6);
59. Etil-dietanol-amin (139–87–7);
60. O,O-Dietil-tiofoszforsav (2465–65–8);
61. O,O-Dietil-ditiofoszforsav (298–06–6);
62. Nátrium-szilícium-hexafluorid (16893–85–9);
63. Metil-diklór-tiofoszfát (676–98–2);
1. megjegyzés: „A Vegyifegyver-tilalmi Egyezményhez nem csatlakozó államokba” történő export esetében az 1C350 nem vonja ellenőrzés alá az olyan „kémiai elegyeket”, amelyek egy vagy több vegyszert tartalmaznak az 1C350.1,.3,.5,.11,.12,.13,.17,.18,.21,.22,.26,.27,.28,.31,.32,.33,.34,.35,.36,.54,.55,.56,.57 és .63 bekezdésben meghatározottak közül, és amelyekben egyik önállóan meghatározott vegyszer sem képvisel 10 tömegszázaléknál nagyobb arányt az elegyben.
2. megjegyzés: Az 1C350 nem vonja ellenőrzés alá az olyan „kémiai elegyeket”, amelyek egy vagy több vegyszert tartalmaznak az 1C350.2,.6,.7,.8,.9,.10,.14,.15,.16,.19,.20,.24,.25,.30,.37,.38,.39,.40,.41,.42,.43,.44,.45,.46,.47,.48,.49,.50,.51,.52,.53,.58,.59,.60,.61 és 62 bekezdésben meghatározottak közül, és amelyekben egyik önállóan meghatározott vegyszer sem képvisel 30 tömegszázaléknál nagyobb arányt az elegyben.
3. megjegyzés: Az 1C350 nem vonja ellenőrzés alá a fogyasztási cikkeknek minősített, kiskereskedelmi csomagolásban kiszerelt, személyes használatra szánt, vagy önálló használatra csomagolt termékeket.
I.B.1C351Humán patogének, állati patogének és „toxinok”, az alábbiak szerint:
a. Természetes, tenyésztett vagy módosított vírusok – „izolált élő kultúrák” vagy ilyen kultúrákkal szándékosan beoltott, vagy szennyezett élő anyagot tartalmazó anyagok formájában – az alábbiak szerint:
1. Andes vírus;
2. Chapare vírus;
3. Chikungunya vírus;
4. Choclo vírus;
5. Kongó-Krími haemorrhágiás láz vírus;
6. Dengue láz vírus;
7. Dobrava-Belgrade vírus;
8. Keleti ló-encephalitis vírus;
9. Ebola vírus;
10. Guanarito vírus;
11. Hantaan vírus;
12. Hendra vírus (ló-morbillivirus);
13. Japán encephalitis vírus;
14. Junin vírus;
15. Kyasanur Forest vírus;
16. Laguna Negra vírus;
17. Lassa láz vírus;
18. Louping-ill vírus;
19. Lujo vírus;
20. Lymphocytás choriomeningitis vírus;
21. Machupo vírus;
22. Marburg vírus;
23. Majomhimlő vírus;
24. Murray-völgyi encephalitis vírus;
25. Nipah vírus;
26. Omszki haemorrhagiás láz vírus;
27. Oropouche vírus;
28. Powassan vírus;
29. Riftvölgyi láz vírus;
30. Rocio vírus;
31. Sabia vírus;
32. Seoul vírus;
33. Sin Nombre vírus;
34. Szt. Louis encephalitis vírus;
35. Kullancs encephalitis vírus (orosz tavaszi-nyári encephalitis vírus);
36. Himlővírus;
37. Venezuelai ló-encephalitis vírus;
38. Nyugati ló-encephalitis vírus;
39. Sárgaláz vírus;
b. Természetes, tenyésztett, vagy módosított rickettsiák – „izolált élő kultúrák”, vagy ilyen kultúrákkal szándékosan beoltott vagy szennyezett élő anyagot tartalmazó anyagok formájában – az alábbiak szerint:
1. Coxiella burnetii;
2. Bartonella quintana (Rochalimaea quintana, Rickettsia quintana);
3. Rickettsia prowazekii;
4. Rickettsia rickettsii;
c. Természetes, tenyésztett, vagy módosított baktériumok – „izolált élő kultúrák”, vagy ilyen kultúrákkal szándékosan beoltott vagy szennyezett élő anyagot tartalmazó anyagok formájában – az alábbiak szerint:
1. Bacillus anthracis;
2. Brucella abortus;
3. Brucella melitensis;
4. Brucella suis;
5. Chlamydia psittaci;
6. Clostridium botulinum;
7. Francisella tularensis;
8. Burkholdeia mallei (Pseudomonas mallei);
9. Burkholderia pseudomallei (Pseudomonas pseudomallei);
10. Salmonella typhi;
11. Shigella dysenteriae;
12. Vibrio cholerae;
13. Yersinia pestis;
14. Clostridium perfringens epszilon toxint termelő típusok;
15. Vérzéses bélgyulladást okozó Escherichia coli O157-es szerotípus és más, verotoxint termelő szerotípusok;
d. „Toxinok” és „toxinok alegységei”, az alábbiak szerint:
1. Botulinum toxinok;
2. Clostridium perfringens toxinok;
3. Conotoxin;
4. Ricin;
5. Saxitoxin;
6. Shiga toxin;
7. Staphylococcus aureus toxinok;
8. Tetrodotoxin;
9. Verotoxin és shiga-szerű riboszóm inaktiváló proteinek;
10. Microcystin (Cyanginosin);
11. Aflatoxinok;
12. Abrin;
13. Koleratoxin;
14. Diacetoxiscirpenol-toxin;
15. T-2 toxin;
16. HT-2 toxin;
17. Modeccin;
18. Volkensin;
19. Viscum album Lektin-1 (Viscumin);
Megjegyzés: Az 1C351.d. nem vonja ellenőrzés alá az összes következő feltételnek megfelelő termékekben lévő botulinum toxinokat:
1. gyógyászati eljárások keretében humán felhasználásra tervezett gyógyszerkészítmények;
2. gyógyászati termékként való terjesztéshez előre csomagoltak;
3. gyógyászati termékként történő forgalmazásukat állami hatóságok engedélyezik.
e. Természetes, megnövelt patogenitású vagy módosított gombák – „izolált élő kultúrák”, vagy ilyen kultúrákkal szándékosan beoltott vagy beszennyezett élő anyagot tartalmazó anyagok formájában – az alábbiak szerint:
1. Coccidioides immitis;
2. Coccidioides posadasii.
Megjegyzés: Az 1C351 nem vonja ellenőrzés alá az „oltóanyagokat” és „immunotoxinokat”.
I.B.1C352Állati patogének, az alábbiak szerint:
a. Természetes, tenyésztett vagy módosított vírusok – „izolált élő kultúrák” vagy ilyen kultúrákkal szándékosan beoltott, vagy szennyezett élő anyagot tartalmazó anyagok formájában – az alábbiak szerint:
1. Afrikai sertéspestis vírus;
2. Madárinfluenza vírus, amely:
a. nem karakterizált; vagy
b. a 2005/94/EK irányelv (1) I. mellékletének 2. pontjában magas patogenitásúként van meghatározva, az alábbiak szerint:
1. „A” típusú vírusok, amelyeknek IVPI-je (intravénás patogenitási index) 6 hetes csirkék esetén meghaladja az 1,2-t; vagy
2. „A” típusú, a megfigyelt többi magas patogenitású madárinfluenza vírushoz hasonló, a hemagglutinin molekula hasadási helyén többszörösen bázisos aminosavakat kódoló génszekvenciával rendelkező H5 vagy H7 altípusú madárinfluenza vírusok, jelezve, hogy a hemagglutinin molekulát hasíthatja egy mindenütt jelenlévő gazdaproteáz;
3. Kéknyelv-betegség vírus;
4. Száj- és körömfájás vírus;
5. Kecskehimlő vírus;
6. Porcine herpes vírus (Aujeszky-féle betegség vírusa);
7. Klasszikus sertéspestis vírus (Hog cholera vírus);
8. Veszettségvírus;
9. Baromfipestis vírus;
10. Kiskérődzők pestisének vírusa;
11. Sertések hólyagos betegségének vírusa;
12. Keleti marhavész vírusa;
13. Juhhimlő vírusa;
14. Fertőző sertésbénulás vírusa;
15. Hólyagos szájgyulladás vírusa;
16. Bőrcsomósodáskór vírusa;
17. Afrikai lópestis vírusa.
b. Természetes, tenyésztett, vagy módosított mycoplasmák – „izolált élő kultúrák”, vagy ilyen kultúrákkal szándékosan beoltott vagy szennyezett élő anyagot tartalmazó anyagok formájában – az alábbiak szerint:
1. A mycoplasma mycoidok SC (kis kolóniájú) mycoidok alfaja;
2. A mycoplasma capricolum capripneumoniae alfaja.
Megjegyzés: Az 1C352 nem vonja ellenőrzés alá a „vakcinákat”.
I.B.1C353Genetikai elemek és genetikailag módosított organizmusok, az alábbiak szerint:
a. Genetikailag módosított organizmusok, vagy olyan genetikai elemek, amelyek az 1C351.a., 1C351.b., 1C351.c., 1C351.e., 1C352 vagy 1C354 alatt meghatározott organizmusok patogenitásával összefüggő nukleinsavláncokat tartalmaznak;
b. Genetikailag módosított organizmusok vagy olyan genetikai elemek, amelyek az 1C351.d. alatt meghatározott „toxinokat”, vagy azok „toxinalegységeit” kódoló nukleinsavláncokat tartalmaznak.
Műszaki megjegyzések:
1. A genetikai elemek közé tartoznak többek között a genetikailag módosított vagy módosítatlan kromoszómák, genomok, plazmidok, transzpozonok és vektorok.
2. Az 1C351.a., 1C351.b., 1C351.c., 1C351.e., 1C352 vagy 1C354 alatt meghatározott bármely mikroorganizmus patogenitásával összefüggő nukleinsavláncok bármely olyan, a meghatározott mikroorganizmusra jellemző láncot jelentik, amely:
a. önmagában, illetve génátírással (transzkripció) vagy átfordítással (transzláció) létrejött termékei révén az emberek, állatok vagy növények egészségére nézve jelentős veszélyt jelent, vagy
b. ismerten megerősíti egy meghatározott mikroorganizmus – vagy bármely más olyan organizmus, amelybe beilleszkedhet vagy bármely más módon beépülhet – arra vonatkozó képességét, hogy az jelentős kárt okozzon az emberek, állatok vagy növények egészségében.
Megjegyzés: Az 1C353 nem alkalmazandó azokra a nukleinsavszakaszokra, amelyek a vérzéses bélgyulladást okozó Escherichia coli O157-es szerotípus és más – a verotoxint vagy annak alegységeit kódolóktól eltérő – verotoxint termelő törzsek patogenitásával függnek össze.
I.B.1C354Növényi patogének, az alábbiak szerint
a. Természetes, tenyésztett vagy módosított vírusok – „izolált élő kultúrák” vagy ilyen kultúrákkal szándékosan beoltott, vagy szennyezett élő anyagot tartalmazó anyagok formájában – az alábbiak szerint:
1. Potato Andean latent virus;
2. Potato spindle tuber viroid;
b. Természetes, tenyésztett vagy módosított baktériumok – „izolált élő kultúrák”, vagy ilyen kultúrákkal szándékosan beoltott vagy szennyezett élő anyagot tartalmazó anyagok formájában – az alábbiak szerint:
1. Xanthomonas albilineans;
2. Xanthomonas campestris pv. citri, beleértve az A,B,C,D,E, típusú Xanthomonas campestris pv. citri típusú, másképpen Xanthomonas citri, Xanthomonas campestris pv. aurantifolia vagy Xanthomonas campestris pv. citrumelo néven besorolt törzseket;
3. Xanthomonas oryzae pv. Oryzae (Pseudomonas campestris pv. Oryzae);
4. Clavibacter michiganensis subsp. Sepedonicus (Corynebacterium michiganensis subsp. Sepedonicum or Corynebacterium Sepedonicum);
5. Ralstonia solanacearum 2. és 3. fajta (Pseudomonas solanacearum 2. és 3. fajta vagy Burkholderia solanacearum 2. és 3. fajta);
c. Természetes, tenyésztett, vagy módosított gombák – „izolált élő kultúrák”, vagy ilyen kultúrákkal szándékosan beoltott vagy szennyezett élő anyagot tartalmazó anyagok formájában – az alábbiak szerint:
1. Colletotrichum coffeanum var. virulans (Colletotrichum kahawae);
2. Cochliobolus miyabeanus (Helminthosporium oryzae);
3. Microcyclus ulei (syn. Dothidella ulei);
4. Puccinia graminis (syn. Puccinia graminis f. sp. tritici);
5. Puccinia striiformis (syn. Puccinia glumarum);
6. Magnaporthe grisea (Pyricularia grisea/Pyricularia oryzae).
I.B.1C450Mérgező vegyületek és mérgező vegyületek prekurzorai, és az ezekből egy- vagy többfélét tartalmazó „kémiai elegyek”, az alábbiak szerint:
N.B.: LÁSD MÉG: 1C350, 1C351.d. ÉS HADIIPARI TERMÉKELLENŐRZÉSI JEGYZÉK.
a. Mérgező vegyületek, az alábbiak szerint:
1. Amiton: O,O-dietil-S-[2-(dietil-amino)-etil]-foszfor-tiolát (78–53–5), és a megfelelő alkilezett vagy protonált sók;
2. PFIB: 1,1,3,3,3-pentafluor2-(trifluor-metil)-1-propén (382–21–8);
3. BZ: 3-kvinuklidinil-benzilát (6581–06–2) tekintetében LÁSD:
HADIIPARI TERMÉKELLENŐRZÉSI JEGYZÉK;
4. Foszgén: karbonil-diklorid (75–44–5);
5. Cianogén-klorid (506–77–4);
6. Hidrogén-cianid (74–90–8);
7. Klórpikrin: triklór-nitro-metán (76–06–2);
1. megjegyzés: „A Vegyifegyver-tilalmi Egyezményhez nem csatlakozó államokba” történő export esetében az 1C450 nem vonja ellenőrzés alá az olyan „kémiai elegyeket”, amelyek egy vagy több vegyszert tartalmaznak az 1C450.a.1 és.a.2 bekezdésben meghatározottak közül, és amelyekben egyik önállóan meghatározott vegyszer sem képvisel 1 tömegszázaléknál nagyobb arányt az elegyben.
2. megjegyzés: Az 1C450 nem vonja ellenőrzés alá az olyan „kémiai elegyeket”, amelyek egy vagy több vegyszert tartalmaznak az 1C450.a.4,.a.5,.a.6 és.a.7 bekezdésben meghatározottak közül, és amelyekben egyik önállóan meghatározott vegyszer sem képvisel 30 tömegszázaléknál nagyobb arányt az elegyben.
3. megjegyzés: Az 1C450 nem helyezi ellenőrzés alá a fogyasztási cikkeknek minősített, kiskereskedelmi csomagolásban kiszerelt, személyes használatra szánt, vagy önálló használatra csomagolt termékeket.
b. Mérgező vegyületek prekurzorai, az alábbiak szerint:
1. A Hadiipari termék-ellenőrzési jegyzékben és az 1C350 alatt meghatározottaktól eltérő olyan vegyületek, amelyek tartalmaznak egy olyan foszforatomot, amihez egy metil-, etil- vagy propil- (normál- vagy izo-) csoport kötődik, de további szénatomok nem;
Megjegyzés: Az 1C450.b.1. nem vonja ellenőrzés alá a Fonofosz: O-etil-S-fenil-etil-ditiofoszfonátot (944–22–9);
2. N,N-Dimetilamino-foszforsav-dikloridtól eltérő N,N-dialkil-(metil, etil, propil [normál- vagy izo-])-foszforamido-dihalidok;
N.B.: Az N,N-Dimetilamino-foszforsav-diklorid vonatkozásában lásd az 1C350.57. pontot.
3. Az 1C350. alatt meghatározott dietil-N,N-dimetil-foszforamidáttól eltérő dialkil-(metil, etil, propil [normál- vagy izo-])-N,N-dialkil-metil, etil, propil [normál- vagy izo-])-foszforamidátok;
4. Az 1C350. alatt meghatározott N,N-di-izopropil-béta-amino-etil-kloridtól, vagy N,N-di-izopropil-béta-amino-etil-klorid-hidrokloridtól eltérő N,N-dialkil-(metil, etil, propil [normál- vagy izo-])-aminoetil-2-kloridok és a megfelelő protonált sók;
5. Az 1C350. alatt meghatározott N,N-di-izopropil-béta-amino-etanoltól (96-80-0) és N,N-dietil-amino-etanoltól (100-37-8) eltérő N,N-dialkil-(metil, etil, propil [normál- vagy izo-])-amino-etán-2-olok és a megfelelő protonált sók;
Megjegyzés: Az 1C450.b.5. nem vonja ellenőrzés alá az alábbiakat:
a. N,N-dimetil-amino-etanol (108–01–0) és a megfelelő protonált sók;
b. N,N-dietil-amino-etanol (100–37–8) protonált sói;
6. Az 1C350. alatt meghatározott N,N-di-izopropil-béta-amino-etán-tioltól eltérő N,N-dialkil-(metil, etil, propil [normál- vagy izo-])-amino-etán-2-tiolok és a megfelelő protonált sók;
7. Az etil-dietanol-amin tekintetében lásd: 1C350 (139–87–7);
8. Metil-dietanol-amin (105–59–9).
1. megjegyzés: „A Vegyifegyver-tilalmi Egyezményhez nem csatlakozó államokba” történő export esetében az 1C450 nem vonja ellenőrzés alá az olyan „kémiai elegyeket”, amelyek egy vagy több vegyszert tartalmaznak az 1C450.b.1,.b.2,.b.3,.b.4,.b.5 és.b.6 bekezdésben meghatározottak közül, és amelyekben egyik önállóan meghatározott vegyszer sem képvisel 10 tömegszázaléknál nagyobb arányt az elegyben.
2. megjegyzés: Az 1C450 nem vonja ellenőrzés alá az olyan „kémiai elegyeket”, amelyek egy vagy több vegyszert tartalmaznak az 1C450.b.8. bekezdésben meghatározottak közül, és amelyekben egyik önállóan meghatározott vegyszer sem képvisel 30 tömegszázaléknál nagyobb arányt az elegyben.
3. megjegyzés: Az 1C450 nem helyezi ellenőrzés alá a fogyasztási cikkeknek minősített, kiskereskedelmi csomagolásban kiszerelt, személyes használatra szánt, vagy önálló használatra csomagolt termékeket.
(1)
A Tanács 2005/94/EK irányelve (2005. december 20.) a madárinfluenza elleni védekezésre irányuló közösségi intézkedésekről (HL L 10., 2006.1.14., 16. o.)

D. SZOFTVER

SzámLeírás
I.B.1D003A kifejezetten az 1A004.c. vagy 1A004.d. pontban meghatározott berendezések funkcióinak elvégzésére tervezett vagy módosított „szoftver”.
I.B.2D351Az 1D003 alatt meghatározottól eltérő, kifejezetten a 2B351 alatt meghatározott berendezés „felhasználására” tervezett „szoftver”.
I.B.9D001A kifejezetten a 9A012 alatt meghatározott berendezések vagy „technológia”„kifejlesztéséhez” tervezett vagy átalakított „szoftver”.
I.B.9D002A kifejezetten a 9A012 alatt meghatározott berendezések „gyártásához” tervezett vagy átalakított „szoftver”.

E. TECHNOLÓGIA

SzámLeírás
I.B.1E001Az általános technológiai megjegyzés szerinti „technológia” az 1A004, az 1C350–1C354 vagy az 1C450 alatt meghatározott berendezések vagy anyagok „kifejlesztésére” vagy „gyártására”.
I.B.2E001A 2B350, 2B351, 2B352 vagy 2D351 alatt meghatározott berendezések vagy „szoftver”„kifejlesztésére” vonatkozó, az Általános technológiai megjegyzés szerinti „technológia”.
I.B.2E002A 2B350, 2B351 vagy 2B352 alatt meghatározott berendezések „gyártására” vonatkozó, az Általános technológiai megjegyzés szerinti „technológia”.
I.B.2E301A 2B350–2B352 alatt meghatározott termékek „felhasználására” vonatkozó, az Általános technológiai megjegyzés szerinti „technológia”.
I.B.9E001A 9A012 vagy 9A350 alatt meghatározott berendezések vagy „szoftver”„kifejlesztésére” vonatkozó, az Általános technológiai megjegyzés szerinti „technológia”.
I.B.9E002A 9A350 alatt meghatározott berendezések „gyártására” vonatkozó, az Általános technológiai megjegyzés szerinti „technológia”.
I.B.9E101A 9A012 alatt meghatározott „UAV”-ok „gyártására” vonatkozó, az Általános technológiai megjegyzés szerinti „technológia”.
Műszaki megjegyzés:
A 9E101.b. pontban az „UAV” pilóta nélküli, 300 km-nél nagyobb hatótávolságú légijármű-rendszert jelent.
I.B.9E102A 9A012 alatt meghatározott „UAV”-ok „felhasználására” vonatkozó, az Általános technológiai megjegyzés szerinti „technológia”.
Műszaki megjegyzés:
A 9E101.b. pontban az „UAV” pilóta nélküli, 300 km-nél nagyobb hatótávolságú légijármű-rendszert jelent.

2. RÉSZ

Bevezető megjegyzések

1. Eltérő rendelkezés hiányában az alábbi "Leírás" oszlopban szereplő hivatkozási számok a kettős felhasználású termékek azon leírásaira vonatkoznak, amelyeket a 428/2009/EK rendelet I. melléklete határozott meg.

2. Az alábbi "Kapcsolódó termék a 428/2009/EK rendelet I. mellékletéből" oszlopban szereplő hivatkozási szám azt jelenti, hogy a "Leírás" oszlopban jellemzett termék tulajdonságai kívül esnek a hivatkozott kettős felhasználású termék leírásában meghatározott paramétereken.

3. A "félidézőjelbe" tett kifejezések fogalommeghatározása az adott termékhez tartozó műszaki megjegyzéseknél található.

4. A "normál idézőjelbe" tett kifejezések fogalommeghatározása a 428/2009/EK tanácsi rendelet I. mellékletében található.

Általános megjegyzések

1. Az e mellékletben említett ellenőrzések célja nem kerülhető meg olyan nem ellenőrzött áruk (ideértve a létesítményeket is) kivitelével, amelyek egy vagy több ellenőrzött alkatrészt tartalmaznak, ha az ellenőrzött alkatrész vagy alkatrészek az áruk lényeges elemei, és könnyen eltávolíthatók vagy más célra felhasználhatók.

N.B.: Annak eldöntése során, hogy az ellenőrzött alkatrész vagy alkatrészek lényeges elemnek minősíthetők-e, mérlegelni kell a mennyiséget, az értéket és az alkalmazott műszaki know-how-t, valamint azokat az egyéb speciális körülményeket, amelyek az ellenőrzött alkatrészt vagy alkatrészeket a beszerzendő áru lényeges elemévé teszik.

2. Az e mellékletben megnevezett termékek lehetnek új és használt áruk is.

Általános technológiai megjegyzés (ÁTM)

(Az 1. rész B. szakaszával összefüggésben értelmezendő.)

1. Az e rész I.C.B. szakasza rendelkezéseinek megfelelően ellenőrzik az olyan "technológia" eladását, szállítását, átadását vagy kivitelét, amely "szükséges" azon áruk "fejlesztéséhez", "előállításához" vagy "felhasználásához", amelyek eladását, szállítását, átadását vagy kivitelét az e rész I.C.A. szakasza értelmében ellenőrzik.

2. Az ellenőrzés alá eső áruk "fejlesztéséhez", "előállításához" vagy "felhasználásához""szükséges""technológia" akkor is az ellenőrzés hatálya alatt marad, ha az nem ellenőrzött árukra alkalmazható.

3. Az ellenőrzések nem vonatkoznak a nem ellenőrzött vagy az e rendelet szerint kiviteli engedéllyel rendelkező áruk üzembe helyezéséhez, működtetéséhez, karbantartásához (megvizsgálásához) és javításához minimálisan szükséges "technológiára".

4. A "technológia" átadásának ellenőrzése nem vonatkozik a "nyilvánosan hozzáférhető" információkra, valamint a "tudományos alapkutatásra", illetve a szabadalmi bejelentésekhez minimálisan szükséges információkra.

I.C.A. ÁRUK

(Anyagok és vegyszerek)

SzámLeírásKapcsolódó termék a 428/2009/EK rendelet I. mellékletéből
I.C.A.001Legalább 95 %-os koncentrációjú vegyszerek az alábbiak szerint:
1. Etilén-diklorid, (CAS 107-06-2)
I.C.A.002Legalább 95 %-os koncentrációjú vegyszerek az alábbiak szerint:
1. Nitrometán (CAS 75-52-5)
2. Pikrinsav (CAS 88-89-1)
I.C.A.003Legalább 95 %-os koncentrációjú vegyszerek az alábbiak szerint:
1. Alumínum-klorid (CAS 7446-70-0)
2. Arzén (CAS 7440-38-2)
3. Arzén-trioxid (CAS 1327-53-3)
4. Bisz(2-klóretil)etilamin-hidroklorid (CAS 3590-07-6)
5. Bisz(2-klóretil)metilamin-hidroklorid (CAS 55-86-7)
6. Trisz(2-klóretil)amin-hidroklorid (CAS 817–09–4)

I.C.B. TECHNOLÓGIA

B.001Az I.C.A. szakaszban felsorolt termékek „fejlesztéséhez”, „előállításához” vagy „felhasználásához” szükséges „technológia”.
Műszaki megjegyzés:
A „technológia” körébe a „szoftverek” is beleértendők.

II. MELLÉKLET

A 14. CIKKBEN, A 15. CIKK (1) BEKEZDÉSÉNEK A) PONTJÁBAN ÉS A 15. CIKK (1A) BEKEZDÉSÉBEN EMLÍTETT TERMÉSZETES ÉS JOGI SZEMÉLYEK, SZERVEZETEK VAGY SZERVEK JEGYZÉKE

A. Személyek

NévAzonosító adatokA jegyzékbe vétel okaiA jegyzékbe vétel időpontja
1.Bashar ( [Kép #1] ) AL-ASSAD ( [Kép #2] )Születési idő: 1965.9.11.
Születési hely: Damascus, Syria
Diplomata-útlevél száma: D1903
Nem: férfi
Korábbi köztársasági elnök; a tüntetőkkel szembeni erőszakos fellépés elrendelője és fő végrehajtója.2011.5.23.
2.Maher ( [Kép #3] ) (más néven: Mahir) AL-ASSAD ( [Kép #4] )Születési idő: 1967.12.8.
Születési hely: Damascus, Syria
Diplomata-útlevél száma: 4138
Rendfokozat: a 42-es brigád vezérőrnagya, a hadsereg 4. páncéloshadosztályának korábbi dandártábornoka
Nem: férfi
A szíriai fegyveres erők (Syrian Armed Forces) 2011 májusa után szolgálatot teljesítő, ezredesi és annak megfelelő vagy magasabb rangban lévő tagja a korábbi Assad-rezsim alatt. A 42-es brigád vezérőrnagya, a hadsereg 4. páncéloshadosztályának korábbi dandártábornoka a korábbi Assad-rezsim alatt. Az Assad család tagja; Bashar Al-Assad korábbi elnök testvére.2011.5.9.
3.Ali MAMLUK (más néven: Ali Mamlouk; Ali al-Mamlouk; Abu Ayham) (علي المملوك; أبو أيهم; علي مملوك)Születési idő: 1946.2.19.
Születési hely: Damascus, Syria
Diplomata-útlevél száma: 983
Nem: férfi
2024 januárjától kezdődően biztonsági ügyekért felelős elnöki tanácsadó a korábbi Assad-rezsim alatt. A Szíriai Arab Köztársaság biztonsági ügyekért felelős korábbi alelnöke. A Nemzetbiztonsági Hivatal (National Security Bureau) korábbi igazgatója. A szíriai hírszerzési igazgatóság (Syrian Intelligence Directorate) korábbi vezetője, közreműködött a tüntetőkkel szembeni erőszakos fellépésben.2011.5.9.
4.Atif NAJIB (más néven: Atef; Atej Najeeb) (عاطف نجيب)Születési hely: Jablah, Syria
Rendfokozat: dandártábornok
Nem: férfi
A deraa-i Politikai Biztonsági Igazgatóság (Political Security Directorate) korábbi vezetője a korábbi Assad-rezsim alatt. Közreműködött a tüntetőkkel szembeni erőszakos fellépésben. Az Assad család tagja; Bashar al-Assad korábbi elnök unokatestvére.2011.5.9.
5.Hafiz ( [Kép #5] ) MAKHLOUF ( [Kép #6] ) (más néven: Hafez Makhlouf)Születési idő: 1971.4.2.
Születési hely: Damascus, Syria
Diplomata-útlevél száma: 014637352
Nem: férfi
Korábbi ezredes, a korábbi Assad-rezsim alatt az Általános Hírszerzési Igazgatóság damaszkuszi irodájának (General Intelligence Directorate, Damascus Branch) 2011 májusát követően hivatalban lévő osztályvezetője. A Makhlouf család tagja; Bashar al-Assad korábbi elnök unokatestvére.2011.5.9.
6.Muhammad ( [Kép #7] ) Dib ( [Kép #8] ) ZAYTUN ( [Kép #9] ) (más néven: Mohammed Dib Zeitoun; más néven: Mohamed Dib Zeitun)Születési idő: 1951.5.20.
Születési hely: Jubba, Damascus province, Syria
Diplomata-útlevél száma: D000001300
Nem: férfi
2019 júliusától kezdődően a Nemzetbiztonsági Hivatal (National Security Bureau) igazgatója a korábbi Assad-rezsim alatt. Az Általános Biztonsági Igazgatóság (General Security Directorate) korábbi vezetője; közreműködött a tüntetőkkel szembeni erőszakos fellépésben.2011.5.9.
7.Amjad ( [Kép #10] ) ABBAS ( [Kép #11] ) (más néven: al-Abbas)Nem: férfiBanijasz város politikai biztonsági szolgálatának korábbi vezetője a korábbi Assad-rezsim alatt; közreműködött a baidai tüntetőkkel szembeni erőszakos fellépésben. 2018-ban ezredessé léptették elő.2011.5.9.
8.Rami ( [Kép #12] ) MAKHLOUF ( [Kép #13] )Születési idő: 1969.7.10.
Születési hely: Damascus, Syria
Útlevélszám: 000098044
Kiadási szám: 002-03-0015187
Nem: férfi
Szíriában tevékenykedő vezető üzletember, akinek a pénzügyi szolgáltatási, a közlekedési és az ingatlankereskedelmi ágazatban vannak érdekeltségei. Pénzügyi érdekeltsége van és/vagy felső vezetői és igazgatói beosztást tölt be az Al Mashreq, a Bena Properties és a Cham Holding befektetési alapnál.
Üzleti érdekeltségein keresztül a korábbi Assad-rezsim finanszírozója és támogatója.
A Makhlouf család befolyásos tagja és szoros kapcsolatban áll az Assad családdal; Bashar al-Assad korábbi elnök unokatestvére.
2011.5.9.
9.Abd al-Fatah ( [Kép #14] ) QUDSIYAH ( [Kép #15] )Születési idő: 1953.2.4.
Születési hely: Hama, Syria
Diplomata-útlevél száma: D0005788
Nem: férfi
A szíriai fegyveres erők (Syrian Armed Forces) 2011 májusát követően szolgálatot teljesítő, vezérőrnagy rangú tisztje a korábbi Assad-rezsim alatt.
A Baath Párt nemzetbiztonsági hivatalának (National Security Bureau) igazgatóhelyettese. A szíriai katonai hírszerzés (Syrian Military Intelligence Directorate) korábbi vezetője. Közreműködött a szíriai polgári lakosság erőszakos elnyomásában.
2011.5.9.
10.Jamil ( [Kép #16] ) (más néven: Jameel) HASSAN ( [Kép #17] ) (más néven: al-Hassan)Születési idő: 1953.7.7.
Születési hely: Qusayr, Homs province, Syria
A szíriai légierő hírszerzésének (Syrian Air Force Intelligence) korábbi vezetője
Nem: férfi
A szíriai légierő 2011 májusát követően szolgálatot teljesítő, vezérőrnagy rangú tisztje a korábbi Assad-rezsim alatt. 2011 májusa és 2019 júliusa között a szíriai légierő hírszerzésének (Syrian Air Force Intelligence) vezetője. Felelősség terheli a szíriai polgári lakosság erőszakos elnyomásáért.2011.5.9.
11.Mohammad Mouti' MOUAYYAD (más néven: Mohammad Muti'a Moayyad)Születési idő: 1968
Születési hely: Ariha (Idlib), Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt 2011 májusa után hivatalt betöltő korábbi államminiszter (2014. augusztus 27-én nevezték ki). Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2014.10.21.
12.Ghazwan Rifaat Kheir BEK (más néven: Ghazqan Kheir Bek)Születési idő: 1961.3.10.
Születési hely: Al-Shamiyah, Latakia, Syria
Személyazonosító igazolvány száma: 06010037444
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt 2011 májusa után hivatalt betöltő korábbi közlekedési miniszter (2014. augusztus 27-én nevezték ki). Korábban a tartúszi kikötő (Port of Tartus) főigazgatója. Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2014.10.21.
13.Munzir ( [Kép #18] ) (más néven: Mundhir, Monzer) Jamil ( [Kép #19] ) AL-ASSAD ( [Kép #20] )Születési idő: 1961.3.1.
Születési hely: Kerdaha, Latakia Province, Syria
Útlevelek száma: 86449 és 842781
Nem: férfi
A Sabíha milícia tagjaként a korábbi Assad-rezsim alatt közreműködött a polgári lakossággal szembeni erőszakos fellépésben.2011.5.9.
14.Mohammed BILAL dandártábornok (más néven: Muhammad Bilal alezredes)Születési idő: 1971.5.25.
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt a szíriai légierő hírszerző szolgálatának (Syrian Air Force Intelligence Service) magas rangú tisztjeként támogatja a korábbi Assad-rezsimet, és felelősség terheli a polgári lakosság erőszakos elnyomásáért. Kapcsolatban áll a jegyzékbe vett Tudományos Vizsgálati és Kutatóközponttal (Scientific Studies Research Centre, SSRC).2014.10.21.
15.Kamal CHEIKHA (más néven: Kamal al-Sheikha)Születési idő: 1961
Születési hely: Damascus, Syria
Nem: férfi
Hivatalát 2011 májusát követően betöltő korábbi vízügyi miniszter a korábbi Assad-rezsim alatt (2014. augusztus 27-én nevezték ki). Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2014.10.21.
16.Faruq ( [Kép #21] ) (más néven: Farouq, Farouk) AL SHAR’ ( [Kép #22] ) (más néven: Al Char’, Al Shara’, Al Shara)Születési idő: 1938.1.1.
Nem: férfi
Szíria korábbi alelnöke a korábbi Assad-rezsim alatt; közreműködött a polgári lakossággal szembeni erőszakos fellépésben.2011.5.23.
17.Hassan NOURI (más néven: Hassan al-Nouri)Születési idő: 1960.2.9.
Születési hely: Damascus, Syria
Nem: férfi
Hivatalát 2011 májusát követően betöltő korábbi közigazgatási miniszter a korábbi Assad-rezsim alatt (2014. augusztus 27-én nevezték ki). Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2014.10.21.
18.Mohammed ( [Kép #23] ) HAMCHO ( [Kép #24] )Születési idő: 1966.5.20.
Útlevélszám: 002954347
Nem: férfi
Szíriában tevékenykedő vezető üzletember, akinek a mérnöki iparban, az építőiparban, a médiaágazatban, a vendéglátóiparban és az egészségügyben vannak érdekeltségei. Pénzügyi érdekeltsége van és/vagy felső vezetői és igazgatói beosztást tölt be számos szíriai vállalatnál, nevezetesen a Hamsho international-nél, a Hamsho Communication-nél, az Mhg International-nél, a Jupiter for Investment and Tourism project-nél és a Syria Metal Industries-nál.
A damaszkuszi kereskedelmi kamara főtitkáraként (erre a posztra 2014. decemberében nevezte ki az akkori gazdasági miniszter, Khodr Orfali), a Kína–Szíria Kétoldalú Kereskedelmi Tanácsok elnökeként (2014. márciusa óta), valamint a Szíriai Fém- és Acélipari Tanács elnökeként (2015. decembere óta) fontos szerepet tölt be a szíriai üzleti körökben.
Szoros üzleti kapcsolatban áll a korábbi Assad-rezsim kulcsfontosságú szereplőivel, többek között Maher al-Assaddal.
Üzleti érdekeltségein keresztül a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és támogatója, emellett kapcsolatban áll a rezsim más haszonélvezőivel és támogatóival.
2015.1.27.
19.Iyad ( [Kép #25] ) (más néven: Eyad) MAKHLOUF ( [Kép #26] )Születési idő: 1973.1.21.
Születési hely: Damascus, Syria
Útlevélszám: N001820740
Nem: férfi
A Makhlouf család tagja; Mohammed Makhlouf fia, Hafez Makhlouf, Rami Makhlouf és Ihab Makhlouf fivére; Bashar al-Assad korábbi elnök unokatestvére.
A szíriai biztonsági és hírszerző szolgálatok 2011 májusát követően szolgálatot teljesítő tisztje a korábbi Assad-rezsim alatt.
Az Általános Hírszerzési Igazgatóság (General Intelligence Directorate) tisztjeként közreműködött a polgári lakossággal szembeni erőszakos fellépésekben.
2011.5.23.
20.Bassam ( [Kép #27] ) AL HASSAN ( [Kép #28] ) más néven: Al Hasan)Születési idő: 1962.3.6.
Születési hely: Sheen, Homs, Syria
Rendfokozat: vezérőrnagy
Nem: férfi
Stratégiai ügyekért felelős elnöki tanácsadó a korábbi Assad-rezsim alatt; a nemzeti védelmi erők (National Defence) főtitkárságának vezetője. Közreműködött a polgári lakossággal szembeni erőszakos fellépésben.2011.5.23.
22.Ihab MAKHLOUF (más néven: Ehab, Iehab) (ايهاب مخلوف)Születési idő: 1973.1.21.
Születési hely: Damascus, Syria
Útlevélszám: N002848852
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsimhez köthető, Szíriában tevékenykedő vezető üzletember. Számos szíriai vállalatban és szervezetben vannak üzleti érdekeltségei, többek között a Ramak Construction Co-ban és a Syrian International Private University for Science and Technology-ban (Szíriai Nemzetközi Tudományos és Műszaki Magánegyetem, SIUST).
A Makhlouf család befolyásos tagja és szoros kapcsolatban áll az Assad családdal; Bashar al-Assad korábbi elnök unokatestvére. 2020-ban Ehab Makhlouf átvette Rami Makhlouf üzleti tevékenységeit, és a szíriai kormány neki ítélte oda a vámmentes piacok üzemeltetésére és irányítására vonatkozó szerződéseket az ország egész területén.
2011.5.23.
24.Riyad ( [Kép #29] ) CHALICHE ( [Kép #30] ) (más néven: Shalish, Shaleesh) (más néven: Riyad Shalish)Tisztség: a Riyad Isa Development Corporation elnöke
Nem: férfi
A Military Housing Establishment korábbi igazgatója; finanszírozást biztosít a korábbi Assad-rezsimnek; Bashar Al-Assad korábbi elnök unokatestvére.2011.6.23.
25.Mohammad ( [Kép #31] ) más néven: Mohamed, Muhammad, Mohammed) Ali ( [Kép #32] ) JAFARI ( [Kép #33] ) (más néven: Jaafari, Ja'fari, Aziz; más néven: Jafari, Ali; más néven: Jafari, Mohammad Ali; más néven: Ja’fari, Mohammad Ali; más néven: Jafari-Naja-fabadi, Mohammad Ali) dandártábornokSzületési idő: 1957.9.1.
Születési hely: Yazd, Iran
Nem: férfi
Az Iszlám Forradalmi Gárda (Islamic Revolutionary Guard Corps) »Baqiayt Allah« elnevezésű kulturális szervezetének vezetője. 2019. április 21-ig az Iszlám Forradalmi Gárda főparancsnoka, közreműködött felszerelés és támogatás biztosításában a korábbi Assad-rezsim számára a szíriai tüntetések leveréséhez.2011.6.23.
27.Hossein ( [Kép #34] ) TAEB ( [Kép #35] ) (más néven: Taeb, Hassan; más néven: Taeb, Hosein; más néven: Taeb, Hossein; más néven: Taeb, Hussayn; más néven: Hojjatoleslam Hossein Ta’eb)Születési idő: 1963
Születési hely: Tehran, Iran
Nem: férfi
Az Iszlám Forradalmi Gárda hírszerző szolgálatának (Islamic Revolutionary Guard Corps Intelligence Service) igazgatója. Az Iszlám Forradalmi Gárda (Islamic Revolutionary Guard Corps) korábbi hírszerzési parancsnokhelyettese, közreműködött felszerelés és támogatás biztosításában a korábbi Assad-rezsim számára a szíriai tüntetések leveréséhez.2011.6.23.
28.Khalid (más néven: Khaled) QADDUR (más néven: Qadour, Qaddour, Kaddour) (خالد قدور)Nem: férfiSzíriában tevékenykedő vezető üzletember, a távközlési, a kőolaj-, a műanyag- és a dohányipari ágazatban vannak érdekeltségei, és/vagy folytat tevékenységeket, valamint közeli üzleti kapcsolatban áll Maher al-Assaddal. Kapcsolatba hozható csempésztevékenységekkel.
Üzleti tevékenységein keresztül a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és támogatója.
Kapcsolatban áll Maher al-Assaddal, többek között az üzleti tevékenységei révén.
2015.1.27.
29.Ra'if ( [Kép #36] ) AL-QUWATLY ( [Kép #37] ) (más néven: Ri'af al-Quwatli, más néven: Raeef al-Kouatly)Születési idő: 1967.2.3.
Születési hely: Damascus, Syria
Nem: férfi
Üzleti kapcsolatban áll Maher al-Assaddal; ő kezeli Maher al-Assad üzleti érdekeltségeinek egy részét; finanszírozást biztosít a korábbi Assad-rezsimnek.2011.6.23.
30.Mohammad (más néven: Muhammad, Mohamed, Mohammed, Muhamad) al-MUFLEH (más néven: al-Muflih) [Kép #38]Születési idő: 1964 előtt
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt a szíriai katonai hírszerzés (Syrian Military Intelligence) vezetője Hama városában; közreműködött a tüntetőkkel szembeni erőszakos fellépésben.2011.8.1.
31.Tawfiq ( [Kép #39] ) (más néven: Tawfik) YOUNES ( [Kép #40] ) (más néven: Yunes) vezérőrnagySzületési idő: 1956.1.5.
Nem: férfi
Az általános hírszerzési igazgatóság belső biztonságért felelős osztályának (Department for Internal Security of the General Intelligence Directorate) korábbi vezetője a korábbi Assad-rezsim alatt; közreműködött a polgári lakossággal szembeni erőszakos fellépésben.2011.8.1.
33.Ayman JABIR (más néven: Aiman Jaber) (أيمن جابر)Születési idő: 1967.1.17.
Születési hely: Latakia, Syria
Nem: férfi
Szíriában tevékenykedő vezető üzletember, az acél-, a média-, a fogyasztásicikk- és a kőolajágazatban érdekelt, többek között az említett cikkekkel folytatott kereskedelemben. Számos szíriai vállalatban és szervezetben vannak pénzügyi érdekeltségei, és/vagy tölt be felsővezetői beosztásokat, így különösen a következőkben: Al Jazira (más néven: Al Jazerra; El Jazireh), Dunia TV és Sama Satellite Channel.
Al Jazira vállalata révén Ayman Jabir elősegítette az Overseas Petroleum Trading-től Szíriába irányuló olajimportot.
Ayman Jabir üzleti érdekeltségein keresztül hasznot húz a korábbi Assad-rezsimből, és támogatást nyújt annak. Közvetlen támogatást nyújt a rezsimhez kötődő, Shabiha és/vagy Suqur as-Sahraa néven ismert milíciáknak, és vezető szerepet játszik tevékenységeikben. A »Wafa lil-Watan« (hűség a hazához) tiszteletbeli elnöke, amely szíriai katonák és milíciatagok családjainak segítséget nyújtó szervezet.
Üzleti tevékenységei révén kapcsolatban áll Rami Makhlouffal, és a rezsimhez kötődő milíciákban betöltött szerepe révén kapcsolatban áll Maher al-Assaddal.
2015.1.27.
34.Hayel ( [Kép #41] ) AL-ASSAD ( [Kép #42] ) (más néven: Hael al-Asad (هاىلالأسد))Születési idő: 1968.9.8.
Nem: férfi
Maher al-Assad helyettese, a hadsereg – polgári lakosság elnyomásában közreműködő – 4. páncéloshadosztálya katonai rendőrségi egységének a vezetője a korábbi Assad-rezsim alatt.2011.8.23.
35.Ali ( [Kép #43] ) AL-SALIM ( [Kép #44] ) (más néven: al-Saleem)Nem: férfiA szíriai védelmi minisztérium ellátásért felelős irodájának igazgatója; a szóban forgó iroda bonyolítja le a korábbi Assad-rezsim alatt a szíriai hadsereg teljes fegyverbeszerzését.2011.8.23.
37.Rafiq ( [Kép #45] ) (más néven: Rafeeq) SHAHADAH ( [Kép #46] ) (más néven: Shahada, Shahade, Shahadeh, Chahada, Chahade, Chahadeh, Chahada) vezérőrnagySzületési idő: 1956.1.5.
Születési hely: Jablah, Latakia Province, Syria
Nem: férfi
A szíriai fegyveres erők (Syrian Armed Forces) 2011 májusát követően szolgálatot teljesítő, vezérőrnagy rangú tagja a korábbi Assad-rezsim alatt. A szíriai katonai hírszerzés (Syrian Military Intelligence, SMI) belügyekkel foglalkozó 293-as damaszkuszi egységének korábbi vezetője. Közvetlenül közreműködött a damaszkuszi polgári lakosság elnyomásában és a damaszkuszi polgári lakossággal szembeni erőszakos fellépésben. Bashar al-Assad korábbi elnök tanácsadója stratégiai kérdésekben és a katonai hírszerzés területén.2011.8.23.
42.Nawful ( [Kép #47] ) (más néven: Nawfal, Nofal, Nawfel) AL-HUSAYN ( [Kép #48] )(más néven: al-Hussain, al-Hussein) dandártábornokNem: férfiA Szíriai Katonai Hírszerzés (Syrian Military Intelligence, SMI) idlibi részlegének vezetője a korábbi Assad-rezsim alatt. Közvetlenül közreműködött az Idlib tartománybeli polgári lakosság elnyomásában és az Idlib tartománybeli polgári lakossággal szembeni erőszakos fellépésben.2011.8.23.
43.Husam ( [Kép #49] ) SUKKAR ( [Kép #50] ) dandártábornokNem: férfiBiztonsági ügyekért felelős elnöki tanácsadó a korábbi Assad-rezsim alatt. Elnöki tanácsadó a biztonsági szolgálatok által a szíriai polgári lakosság ellen alkalmazott elnyomás és erőszakos fellépések ügyében.2011.8.23.
44.Muhammed ( [Kép #51] ) (más néven: Muhamad) ZAMRINI ( [Kép #52] ) (más néven: Zamreni) dandártábornokNem: férfiA szíriai katonai hírszerzés (Syrian Military Intelligence, SMI) homszi egységének a vezetője a korábbi Assad-rezsim alatt. Közvetlenül közreműködött a homszi polgári lakosság elnyomásában és a homszi polgári lakossággal szembeni erőszakos fellépésben.2011.8.23.
45.Munir ( [Kép #53] ) (más néven: Mounir, Mouneer, Monir, Moneer, Muneer) ADANOV ( [Kép #54] ) (más néven: Adnuf, Adanof)Születési idő: 1951
Születési hely: Homs, Syria
Tisztség: a szíriai hadsereg műveletekért és kiképzésért felelős helyettes vezérkari főnöke a korábbi Assad-rezsim alatt
Rendfokozat: a Szíriai Arab Hadsereg (Syrian Arab Army) altábornagya
Nem: férfi
A szíriai hadsereg 2011 májusát követően szolgálatot teljesítő, altábornagy rangú tisztje, valamint műveletekért és kiképzésért felelős helyettes vezérkari főnöke a korábbi Assad-rezsim alatt. Helyettes vezérkari főnökként közvetlenül közreműködött a szíriai polgári lakosság elnyomásában és a szíriai polgári lakossággal szembeni erőszakos fellépésben.2011.8.23.
46.Ghassan ( [Kép #55] ) KHALIL ( [Kép #56] ) (más néven: Khaleel) dandártábornokSzületési idő: 1957.5.3.
Nem: férfi
Az Általános Hírszerzési Igazgatóság (General Intelligence Directorate) információs részlegének vezetője a korábbi Assad-rezsim alatt. Közvetlenül közreműködött a szíriai polgári lakosság elnyomásában és a szíriai polgári lakossággal szembeni erőszakos fellépésben.2011.8.23.
47.Mohammed ( [Kép #57] ) (más néven: Mohammad, Muhammad, Mohamed) JABIR ( [Kép #58] ) (más néven: Jaber)Születési hely: Latakia, Syria
Nem: férfi
A Sabíha milícia tagja a korábbi Assad-rezsim alatt. A Sabíha milícia révén kapcsolatban áll Maher Al-Assaddal. Közvetlenül közreműködött a polgári lakosság elnyomásában és polgári lakossággal szembeni erőszakos fellépésben, valamint a Sabíha milíciacsoportok koordinálásában.2011.8.23.
48.Samir HASSAN (سمير حسن)Születési idő: 1953.8.10.
Nem: férfi
Szíriában tevékenykedő vezető üzletember, a szíriai gazdaság több ágazatában vannak érdekeltségei, és/vagy folytat tevékenységeket. Érdekeltségei vannak, és/vagy jelentős befolyással rendelkezik az Amir Group és a Cham Holding konglomerátumokban, amelyeknek az ingatlan-, a turisztikai, a közlekedési és a pénzügyi ágazatban vannak érdekeltségeik. A Szíria-Oroszország Üzleti Tanács (Syria-Russia Business Council) elnöke, és jelentős szerepet játszik az Oroszországi Föderációval fennálló gazdasági kapcsolatokban a Szíria-Oroszország Üzleti Tanácson keresztül.
Samir Hassan készpénzadományokkal támogatja a korábbi Assad-rezsimet.
Samir Hassan kapcsolatban áll olyan személyekkel, akik a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettjei, illetve támogatói. Így különösen kapcsolatban áll Rami Makhlouffal és Issam Anboubával, akiket a Tanács jegyzékbe vett, és akik a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettjei.
2014.9.27.
49.Fares ( [Kép #59] ) CHEHABI ( [Kép #60] ) (más néven: Fares Shihabi; Fares Chihabi)Ahmad Chehabi fia
Születési idő: 1972.9.7.
Nem: férfi
Az aleppói iparkamara (Chamber of Industry) elnöke; 2018.12.16-tól az iparkamarák szövetségének (Federation of Chambers of Industry) elnöke. A Cham Holding elnökhelyettese. Pénzügyi támogatást nyújt a korábbi Assad-rezsimnek. 2016 óta szír parlamenti képviselő.2011.9.2.
50.Tarif ( [Kép #61] ) AKHRAS ( [Kép #62] ) (más néven: Al Akhras ( [Kép #63] ))Születési idő: 1951.6.2.
Születési hely: Homs, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsimhez köthető, Szíriában tevékenykedő vezető üzletember. Az árucikkekkel, kereskedéssel, árufeldolgozással és logisztikával foglalkozó Akhras-csoport (Akhras Group) alapítója és a homszi kereskedelmi kamara (Homs Chamber of Commerce) korábbi elnöke. Szoros üzleti kapcsolatban áll Bashar al-Assad korábbi elnök családjával. A Szíriai Kereskedelmi Kamarák Szövetsége (Federation of Syrian Chambers of Commerce) igazgatótanácsának korábbi tagja. Logisztikai támogatást (buszokat és tankok feltöltésére szolgáló járműveket) nyújtott a korábbi Assad-rezsim számára. Ennélfogva a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és támogatója.2011.9.2.
51.Issam ( [Kép #64] ) ANBOUBA ( [Kép #65] )Az Anbouba for Agricultural Industries vállalat elnöke
Születési idő: 1952.3.18.
Születési hely: Homs, Syria
Nem: férfi
A szíriai gazdaság különböző ágazataiban – például a mezőgazdaságban, az ingatlanágazatban, az olajiparban és a banki ágazatban – tevékenykedő vezető üzletember. Libanoni offshore vállalatokon keresztül továbbra is hasznot húz üzleti birodalmából, amelyet a korábbi Assad-rezsimmel fennálló szoros kapcsolatai miatt tudott létrehozni. Pénzügyi kapcsolatban áll magas rangú szíriai tisztviselőkkel és a korábbi Assad-rezsimhez kapcsolódó szíriai üzleti elittel. A Cham Holding társalapítója és e vállalat részvényese.2011.9.2.
52.████████████
██████
██████
████████████
53.Adib ( [Kép #66] ) MAYALEH ( [Kép #67] ) (más néven: André Mayard)Születési idő: 1955.5.15.
Születési hely: Bassir, Syria
Nem: férfi
A Szíriai Központi Bank korábbi elnöke és a bank igazgatótanácsának korábbi elnöke.
Adib Mayaleh ellenőrzést gyakorolt a szíriai bankszektor felett, és bankjegyek kibocsátása, illetve bevonása, valamint a szír font átváltási árfolyamának ellenőrzése révén igazgatta a szíriai készpénz-ellátást. A Szíriai Központi Banknál betöltött e szerepében Adib Mayaleh gazdasági és pénzügyi támogatást nyújtott a korábbi Assad-rezsim számára.
A korábbi Assad-rezsim alatt 2011 májusa után hivatalt betöltő korábbi gazdasági és külkereskedelmi miniszter.
2012.5.15.
54.Jumah ( [Kép #68] ) AL-AHMAD ( [Kép #69] ) (más néven: al-Ahmed) vezérőrnagyNem: férfiA különleges erők parancsnoka a korábbi Assad-rezsim alatt. Felelősség terheli a szíriai tüntetőkkel szemben alkalmazott erőszakért.2011.11.14.
55.Lu'ai ( [Kép #70] ) (más néven: Louay, Loai) AL-ALI ( [Kép #71] ) ezredesSzületési hely: Jablah, Latakia Province, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt a szíriai katonai hírszerzés (Syrian Military Intelligence) deraa-i egységének vezetője. Felelősség terheli a deraa-i tüntetőkkel szembeni erőszakért.2011.11.14.
56.Ali ( [Kép #72] ) Abdullah ( [Kép #73] ) (más néven: Abdallah) AYYUB ( [Kép #74] ) (más néven: Ayyoub, Ayub, Ayoub, Ayob)Születési idő: 1952.4.28.
Születési hely: Lattakia, Syria
Nem: férfi
A Miniszterek Tanácsának (Council of Ministers) korábbi alelnöke és korábbi védelmi miniszter a korábbi Assad-rezsim alatt.
A szíriai légierő 2011 májusát követően szolgálatot teljesítő, vezérezredes rangú tisztje a korábbi Assad-rezsim alatt. A szíriai fegyveres erők (Syrian Armed Forces) korábbi vezérkari főnöke. A korábbi Assad-rezsim támogatója, és felelősség terheli a szíriai polgári lakosság elnyomásáért és a szíriai polgári lakossággal szembeni erőszakért.
2011.11.14.
57.Fahd ( [Kép #75] ) (más néven: Fahid, Fahed) Jasim ( [Kép #76] ) (más néven: Jasem, Jassim, Jassem) AL-FURAYJ ( [Kép #77] ) (más néven: al-Freij)Születési idő: 1950.1.1.
Születési hely: Hama, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt korábbi védelmi miniszter. Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a szíriai polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2011.11.14.
58.Aous ( [Kép #78] ) (más néven: Aws, Aus) »Ali« ASLAN ( [Kép #79] ) vezérőrnagySzületési idő: 1958.12.9.
Nem: férfi
Magas rangú tiszt a korábbi Assad-rezsim alatt. Közeli kapcsolatban áll Maher al-Assaddal és Bashar al-Assad korábbi elnökkel. Korábbi beosztások: 2011 és 2014 között a 40. dandár (4. hadosztály) parancsnoka; 2015-ben a 4. hadosztály parancsnokhelyettese; 2016-ban a 2. hadtest parancsnoka. Közreműködött a szíriai polgári lakossággal szembeni erőszakos fellépésben, többek között önkényes letartóztatásokban, tömeggyilkosságokban és a polgári lakosság lakhelyelhagyásra kényszerítésében.2011.11.14.
59.Ghassan ( [Kép #80] ) BELAL ( [Kép #81] ) (más néven: Bilal) vezérezredesSzületési idő: 1966.9.19.
Nem: férfi
A 4. hadosztály biztonsági szolgálatának vezetője, az 555. ejtőernyős ezred parancsnoka a korábbi Assad-rezsim alatt. Maher al-Assad tanácsadója és a biztonsági műveletek koordinátora. Felelősség terheli a szíriai polgári lakossággal szembeni erőszakos fellépésért, és szerepe volt a tűzszünet több alkalommal történő megsértésében Gútában (Ghouta).2011.11.14.
60.Abdullah ( [Kép #82] ) (más néven: Abdallah) BERRI ( [Kép #83] )Nem: férfiA Berri család milíciájának vezetője a korábbi Assad-rezsim alatt. A polgári lakossággal szembeni aleppói erőszakos fellépésben közreműködő kormánypárti milícia irányítója.2011.11.14.
61.George CHAOUI (جورج شاوي)Nem: férfiA szíriai elektronikus hadsereg (a szárazföldi erők hírszerzési szolgálatának) tagja a korábbi Assad-rezsim alatt. Közreműködött a polgári lakossággal szembeni erőszakos fellépésben és az erőszakra való felbujtásban Szíria egész területén.2011.11.14.
62.Zuhair ( [Kép #84] ) (más néven: Zouheir, Zuheir, Zouhair) HAMAD ( [Kép #85] )Születési hely: Damascus, Syria
Rendfokozat: vezérőrnagy
Tisztség: 2012 júliusától az Általános Hírszerzési Igazgatóság (más néven az Általános Biztonsági Igazgatóság) (General Intelligence Directorate, illetve General Security Directorate) helyettes vezetője
Nem: férfi
A szíriai fegyveres erők (Syrian Armed Forces) 2011 májusát követően szolgálatot teljesítő, vezérőrnagy rangú tisztje a korábbi Assad-rezsim alatt. Az Általános Hírszerzési Igazgatóság helyettes vezetője. Felelősség terheli a szíriai polgári lakosság elnyomásáért és a lakossággal szemben elkövetett emberi jogi visszaélésekért, valamint a vele szembeni erőszakért.2011.11.14.
63.Amar ( [Kép #86] ) (más néven: Ammar) ISMAEL ( [Kép #87] ) (más néven: Ismail)1973.4.3. (vagy ekörül)
Születési hely: Damascus, Syria
Nem: férfi
Civilként a szíriai elektronikus hadsereg (a szárazföldi erők hírszerzési szolgálatának) vezetője a korábbi Assad-rezsim alatt. Közreműködött a polgári lakossággal szembeni erőszakos fellépésben és az erőszakra való felbujtásban Szíria egész területén.2011.11.14.
64.Mujahed ( [Kép #88] ) ISMAIL ( [Kép #89] ) (más néven: Ismael)Születési idő: 1977.1.1.
Nem: férfi
A szíriai elektronikus hadsereg (a szárazföldi erők hírszerzési szolgálatának) tagja a korábbi Assad-rezsim alatt. Közreműködött a polgári lakossággal szembeni erőszakos fellépésben és az erőszakra való felbujtásban Szíria egész területén.2011.11.14.
65.Nazih ( [Kép #90] ) vezérőrnagyNem: férfiAz Általános Hírszerzési Igazgatóság (General Intelligence Directorate) igazgatóhelyettese a korábbi Assad-reszim alatt. Felelősség terheli a Szíriában alkalmazott erőszakért, valamint a tüntetők megfélemlítéséért és kínzásáért.2011.11.14.
66.Kifah ( [Kép #91] ) MOULHEM ( [Kép #92] ) (más néven: Moulhim, Mulhem, Mulhim, Milhem) vezérőrnagySzületési idő: 1961.11.28.
Születési hely: Junaynat Ruslan, Tartus province, Syria
Nem: férfi
2024 januárjától kezdődően a Nemzetbiztonsági Hivatal (National Security Office) vezetője a korábbi Assad-rezsim alatt. A Katonai Hírszerzési Igazgatóság (Military Intelligence Directorate) 2019 márciusában kinevezett korábbi vezetője. A déli régió biztonsági bizottságának (Security Committee) korábbi vezetője, valamint a Katonai Hírszerzési Igazgatóság (Military Intelligence directorate) korábbi vezetőhelyettese, aki a rezsim Homsz és Aleppó régiókban folytatott műveletét vezette. Felelősség terheli a Deir ez-Zor-i polgári lakossággal szembeni erőszakos fellépésért, továbbá elsődlegesen ő felel a Katonai Hírszerzési Igazgatóság (248-as egység) által 2011-ben és 2012-ben elkövetett erőszakos elnyomásért, a fogvatartottak kínzásáért és a velük szembeni súlyos jogsértésekért.2011.11.14.
67.Wajih ( [Kép #93] ) (más néven: Wajeeh) MAHMUD ( [Kép #94] ) vezérőrnagyNem: férfiA 18. páncéloshadosztály parancsnoka a korábbi Assad-rezsim alatt. Felelősség terheli a homszi tüntetőkkel szembeni erőszakért.2011.11.14.
68.████████████
██████
██████
██████
████████████
69.Talal ( [Kép #95] ) Mustafa ( [Kép #96] ) TLASS ( [Kép #97] ) altábornagyNem: férfiA logisztikáért és a beszállításokért felelős helyettes vezérkari főnök a korábbi Assad-rezsim alatt. Felelősség terheli a szíriai tüntetőkkel szemben alkalmazott erőszakért.2011.11.14.
70.Fu'ad ( [Kép #98] ) TAWIL ( [Kép #99] ) vezérőrnagyNem: férfiA szíriai légierő hírszerzésének (Syrian Air Force Intelligence) helyettes vezetője a korábbi Assad-rezsim alatt. Felelősség terheli a Szíriában alkalmazott erőszakért, valamint a tüntetők megfélemlítéséért és kínzásáért.2011.11.14.
71.Bushra ( [Kép #100] ) AL-ASSAD ( [Kép #101] ) (más néven: Bushra Shawkat, Bouchra Al Assad)Születési idő: 1960.10.24.
Nem: nő
Az Assad család tagja; Bashar al-Assad korábbi elnök nővére. Az őt Bashar al-Assad korábbi elnökhöz fűző szoros személyes kötelék és a közöttük lévő tényleges pénzügyi kapcsolat okán Bushra al-Assad szoros kapcsolatban áll a korábbi Assad-rezsimmel, amelynek kedvezményezettje.2012.3.23.
72.Asma ( [Kép #102] ) AL-ASSAD ( [Kép #103] ) (más néven: Asma Fawaz Al Akhras)Születési idő: 1975.8.11.
Születési hely: London, UK
Útlevél száma: 707512830, lejárati ideje: 2020.9.22.
Leánykori név: Al Akhras
Nem: nő
Az Assad család tagja, szoros kapcsolat fűzi a rezsim kulcsfontosságú szereplőihez. Bashar al-Assad korábbi elnök felesége. Az őt Bashar al-Assad korábbi elnökhöz fűző szoros személyes kötelék és a közöttük lévő tényleges pénzügyi kapcsolat okán Bushra al-Assad szoros kapcsolatban áll a korábbi Assad-rezsimmel, amelynek kedvezményezettje.2012.3.23.
73.Manal ( [Kép #104] ) AL-ASSAD ( [Kép #105] ) (más néven: Manal Al Ahmad)Születési idő: 1970.2.2.
Születési hely: Damascus, Syria
Útlevélszám (szíriai): 0000000914
Leánykori név: Al Jadaan
Nem: nő
Maher al-Assad felesége, így szoros kapcsolatot ápol a korábbi Assad-rezsimmel, amelynek kedvezményezettje.2012.3.23.
74.Mohammad Walid GHAZALSzületési idő: 1951.11.1.
Születési hely: Aleppo, Syria
Szíriai nemzeti személyazonosító igazolvány száma: 02020332623
Nem: férfi
Korábbi lakásügyi és városfejlesztési miniszter (2014. augusztus 27-én nevezték ki). Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2014.10.21.
76.Ibrahim ( [Kép #106] ) AL-HASSAN ( [Kép #107] ) (más néven: al-Hasan) vezérőrnagyNem: férfiA vezérkari főnök helyettese a korábbi Assad-rezsim alatt. Katonatisztként közreműködött a homszi erőszakos fellépésekben.2011.12.1.
77.Khalil ( [Kép #108] ) (más néven: Khaleel) ZGHRAYBIH ( [Kép #109] , [Kép #110] ) (más néven: Zghraybeh, Zghraybe, Zghrayba, Zghraybah, Zaghraybeh, Zaghraybe, Zaghrayba, Zaghraybah, Zeghraybeh, Zeghraybe, Zeghrayba, Zeghraybah, Zughraybeh, Zughraybe, Zughrayba, Zughraybah, Zighraybeh, Zighraybe, Zighrayba, Zighraybah) dandártábornokSzületési idő: 1955.2.4.
Nem: férfi
14. hadosztály. A korábbi Assad-rezsim katonatisztjeként közreműködött a homszi erőszakos fellépésekben.2011.12.1.
78.Ali BARAKAT (más néven: Barakat Ali Barakat) ( [Kép #111] )Nem: férfiA korábbi Assad-rezsim katonatisztjeként közreműködött a homszi erőszakos fellépésekben. A köztársasági gárda 30. mobil gyalogsági hadosztályának tagja.2011.12.1.
79.Talal ( [Kép #112] ) MAKHLUF ( [Kép #113] ) (más néven: Makhlouf) vezérőrnagyNem: férfiA köztársasági gárda 105. dandárjának korábbi parancsnoka a korábbi Assad-rezsim alatt. A köztársasági gárda korábbi főparancsnoka. A 2. hadtest jelenlegi parancsnoka. A szíriai fegyveres erők (Syrian Armed Forces) 2011 májusát követően szolgálatot teljesítő, vezérőrnagy rangú tagja a korábbi Assad-rezsim alatt. Katonatisztként körezműködött a damaszkuszi erőszakos fellépésekben.2011.12.1.
80.Nazih ( [Kép #114] ) (más néven: Nazeeh) HASSUN ( [Kép #115] ) (más néven: Hassoun) vezérőrnagyNem: férfiA szíriai fegyveres erők (Syrian Armed Forces) 2011 májusát követően szolgálatot teljesítő, vezérőrnagy rangú tisztje a korábbi Assad-rezsim alatt. A szíriai biztonsági szolgálatok politikai biztonsági igazgatóságának (Political Security Directorate) 2011 májusát követően szolgálatot teljesítő vezetője a korábbi Assad-rezsim alatt. Felelősség terheli a szíriai polgári lakosság erőszakos elnyomásáért.2011.12.1.
81.Maan ( [Kép #116] ) (más néven: Ma’an) JDIID ( [Kép #117] ) (más néven: Jdid, Jedid, Jedeed, Jadeed, Jdeed) századosNem: férfiElnöki őrség. A korábbi Assad-rezsim katonatisztjeként közreműködött a homszi erőszakos fellépésekben.2011.12.1.
82.Mohammad ( [Kép #118] ) (más néven: Mohamed, Muhammad, Mohammed) AL-SHAAR ( [Kép #119] ) (más néven: al-Chaar, al-Sha’ar, al-Cha’ar)Születési idő: 1950.10.1.
Nem: férfi
Politikai biztonsági részleg. A korábbi Assad-rezsim katonatisztjeként közreműködött a homszi erőszakos fellépésekben.2011.12.1.
83.Khald ( [Kép #120] ) (más néven: Khaled) AL-TAWEEL ( [Kép #121] ) (más néven: al-Tawil)Nem: férfiPolitikai biztonsági részleg. A korábbi Assad-rezsim katonatisztjeként közreműködött a homszi erőszakos fellépésekben.2011.12.1.
84.Ghiath ( [Kép #122] ) FAYAD ( [Kép #123] ) (más néven: Fayyad)Nem: férfiPolitikai biztonsági részleg. A korábbi Assad-rezsim katonatisztjeként közreműködött a homszi erőszakos fellépésekben.2011.12.1.
85.Jawdat ( [Kép #124] ) Ibrahim ( [Kép #125] ) SAFI ( [Kép #126] ) dandártábornokBeosztás: a 154. ezred parancsnoka
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt tűzparancsot adott a Damaszkuszban és környékén, többek között Mo'adamiyeh, Dúma, Abasiyeh és Duma településeken tüntetők ellen.2012.1.23.
86.Muhammad ( [Kép #127] ) (más néven: Mohammad, Muhammad, Mohammed) Ali ( [Kép #128] ) DURGHAM vezérőrnagyBeosztás: a 4. hadosztály parancsnoka
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt tűzparancsot adott a Damaszkuszban és környékén, többek között Mo'adamiyeh, Dúma, Abasiyeh és Duma településeken tüntetők ellen.2012.1.23.
87.Ramadan ( [Kép #129] ) Mahmoud ( [Kép #130] ) RAMADAN ( [Kép #131] ) vezérőrnagySzületési idő: 1962.3.10.
Beosztás: a 35. különleges műveleti alakulat parancsnoka
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt tűzparancsot adott a Banijász (Baniyas) és Deraa településeken tüntetők ellen.2012.1.23.
89.Naim ( [Kép #132] ) (más néven: Naaeem, Naeem, Na’eem, Naaim, Na’im) Jasem ( [Kép #133] ) SULEIMAN ( [Kép #134] ) vezérőrnagySzületési idő: 1954.2.16.
Beosztás: a 3. hadosztály parancsnoka
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt tűzparancsot adott a Dúma (Duma) városában tüntetők ellen.2012.1.23.
90.Jihad ( [Kép #135] ) Mohamed ( [Kép #136] ) (más néven: Mohammad, Muhammad, Mohammed) SULTAN ( [Kép #137] ) dandártábornokBeosztás: a 65. dandár parancsnoka
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt tűzparancsot adott a Dúma (Duma) városában tüntetők ellen.2012.1.23.
91.Fo'ad ( [Kép #138] ) (más néven: Fouad, Fu’ad) HAMOUDEH ( [Kép #139] ) (más néven: Hammoudeh, Hammoude, Hammouda, Hammoudah) vezérőrnagySzületési idő: 1955.10.3.
Beosztás: a katonai műveletek irányítója Idlib városában
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt, 2011. szeptember elején tűzparancsot adott az Idlib városában tüntetők ellen.2012.1.23.
92.Bader ( [Kép #140] ) AQEL ( [Kép #141] ) vezérőrnagyBeosztás: a különleges erők parancsnoka
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt parancsot adott a katonáknak, hogy szedjék össze a holttesteket és adják át őket a hírszerzésnek (mukhabarat). Felelős a Bukamalban alkalmazott erőszakért.2012.1.23.
93.Ghassan ( [Kép #142] ) AFIF ( [Kép #143] ) (más néven: Afeef) dandártábornokSzületési idő: 1958.2.10.
Beosztás: a 45. ezred parancsnoka
Nem: férfi
A katonai műveletek irányítója Homsz, Banijász (Baniyas) és Idlib városában a korábbi Assad-rezsim alatt.2012.1.23.
94.Mohamed ( [Kép #144] ) (más néven: Mohammad, Muhammad, Mohammed) MAARUF ( [Kép #145] ) (más néven: Maarouf, Ma'ruf) dandártábornokBeosztás: a 45. ezred parancsnoka
Nem: férfi
A katonai műveletek irányítója Homsz városában a korábbi Assad-rezsim alatt. Tűzparancsot adott a Homszban tüntetők ellen.2012.1.23.
95.Yousef ( [Kép #146] ) ISMAIL ( [Kép #147] ) (más néven: Ismael) dandártábornokBeosztás: a 134. dandár parancsnoka
Nem: férfi
Az előző nap áldozatul esett tüntetők temetésekor tűzparancsot adott Talbiseh városában lakóházak és a háztetőkön tartózkodók ellen a korábbi Assad-rezsim alatt.2012.1.23.
96.Jamal YUNES dandártábornok (más néven: Younes) (جمال يونس)Beosztás: az 555. ezred parancsnoka
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt tűzparancsot adott a Mo’adamiyeh településen tüntetők ellen.
2018-ban Hamában a Katonai Biztonsági Bizottság (Military Security Committee) vezetője volt.
2012.1.23.
98.Ali ( [Kép #148] ) DAWWA dandártábornokNem: férfiA korábbi Assad-rezsim alatt tűzparancsot adott az Al-Herak településen tüntetők ellen.2012.1.23.
99.Mohamed( [Kép #149] ) (más néven: Mohammad, Muhammad, Mohammed) KHADDOR ( [Kép #150] ) (más néven: Khaddour, Khaddur, Khadour, Khudour) vezérőrnagySzületési idő: 1976.1.13.
Beosztás: az elnöki őrség 106. dandárjának parancsnoka
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt parancsot adott a katonáknak a tüntetők megbotozására és letartóztatására. Felelősség terheli a dúmai (Duma) békés tüntetőkkel szembeni erőszakos fellépésért.2012.1.23.
101.Wafiq ( [Kép #151] ) (más néven: Wafeeq) NASSER ( [Kép #152] )Beosztás: az esz-szuveidai (Suwayda) regionális egység vezetője (katonai hírszerzési szolgálat [Department of Military Intelligence])
Nem: férfi
A katonai hírszerzési szolgálat (Department of Military Intelligence) esz-szuveidai (Suwayda) regionális egységének a korábbi Assad-rezsim alatti vezetőjeként felelősség terheli az esz-szuveidai fogvatartottak önkényes fogva tartásáért és kínzásáért.2012.1.23.
102.Ahmed ( [Kép #153] ) (más néven: Ahmad) DIBE ( [Kép #154] ) (más néven: Dib, Deeb)A deraa-i regionális egység vezetője (általános biztonsági igazgatóság [General Security Directorate])
Születési idő: 1961.11.15.
Nem: férfi
Az általános biztonsági igazgatóság (General Security Directorate) deraa-i regionális egységének a korábbi Assad-rezsim alatti vezetőjeként felelősség terheli a deraa-i fogvatartottak önkényes fogva tartásáért és kínzásáért.2012.1.23.
103.Makhmoud ( [Kép #155] ) (más néven: Mahmoud) AL-KHATTIB ( [Kép #156] ) (más néven: al-Khatib, al-Khateeb)Beosztás: a nyomozati részleg vezetője (politikai biztonsági igazgatóság [Political Security Directorate])
Nem: férfi
A politikai biztonsági igazgatóság (Political Security Directorate) nyomozati részlegének a korábbi Assad-rezsim alatti vezetőjeként felelősség terheli a fogvatartottak fogva tartásáért és kínzásáért.2012.1.23.
104.Mohamed ( [Kép #157] ) (más néven: Mohammad, Muhammad, Mohammed) Heikmat ( [Kép #158] ) (más néven: Hikmat, Hekmat) IBRAHIM ( [Kép #159] )Rendfokozat: vezérőrnagy Az al-hasszakai (Al-Hassaka) rendőrség vezetője
Nem: férfi
Az al-hasszakai (Al-Hassaka) rendőrség vezetője a korábbi Assad-rezsim alatt. Vezérőrnagy. A politikai biztonsági igazgatóság (Political Security Directorate) műveleti részlegének korábbi vezetőjeként felelősség terheli a fogvatartottak fogva tartásáért és kínzásáért.2012.1.23.
105.Nasser ( [Kép #160] ) (más néven: Naser) AL-ALI ( [Kép #161] ) (más néven: Nasr al-Ali dandártábornok)Beosztás: a politikai biztonsági igazgatóság (Political Security Directorate) vezetője
Nem: férfi
2019 júliusától kezdődően a politikai biztonsági igazgatóság (Political Security Directorate) vezetője a korábbi Assad-rezsim alatt. Felelősség terheli a fogvatartottak fogva tartásáért és kínzásáért.2012.1.23.
106.Dr. Wael ( [Kép #162] ) Nader ( [Kép #163] ) AL–HALQI ( [Kép #164] ) (más néven: al-Halki)Születési idő: 1964
Születési hely: Dara’a Province, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt 2016. július 3-ig hivatalt betöltő korábbi miniszterelnök, illetve korábbi egészségügyi miniszter. Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért. A kászjúni magánegyetem (Qasyoun Private University) kuratóriumának elnöke.2012.2.27.
107.Mohammad Ibrahim AL-SHA’ARSzületési idő: 1956.10.1.
Születési hely: Al-Haffah, Latakia, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt korábbi belügyminiszter. Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért. A Szíriai Nemzeti Progresszív Front (National Progressive Front of Syria) alelnöke.2011.12.1.
108.Mohammad ( [Kép #165] ) (más néven: Mohamed, Muhammad, Mohammed) AL-JLEILATI ( [Kép #166] )Születési idő: 1945.6.13.
Születési hely: Damascus, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt 2013. február 9-ig hivatalt betöltő korábbi pénzügyminiszter. Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2011.12.1.
109.Imad ( [Kép #167] ) Mohammad ( [Kép #168] ) (más néven: Mohamed, Muhammad, Mohammed) Deeb ( [Kép #169] ) KHAMIS ( [Kép #170] ) (más néven: Imad Mohammad Dib Khamees)Születési idő: 1961.8.1.
Születési hely: near Damascus, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt korábbi miniszterelnök, illetve korábbi villamosenergia-ügyi miniszter.
Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2012.3.23.
110.Omar ( [Kép #171] ) Ibrahim ( [Kép #172] ) GHALAWANJI ( [Kép #173] )Születési idő: 1954
Születési hely: Tartus, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt 2016. július 3-ig hivatalt betöltő, szolgáltatási ügyekért felelős korábbi miniszterelnök-helyettes, korábbi önkormányzati miniszter. Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2012.3.23.
111.Joseph ( [Kép #174] ) SUWAID ( [Kép #175] )Születési idő: 1958
Születési hely: Damascus, Syria
Nem: férfi
Korábbi államminiszter a korábbi Assad-rezsim alatt, legalább 2014. január 21-ig volt hivatalban. Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért. A Szíriai Szociálnacionalista Párt (Syrian Social Nationalist Party) amanai tagozatának elnöke.2012.3.23.
112.Hussein ( [Kép #176] ) (más néven: Hussain) Mahmoud ( [Kép #177] ) FARZAT ( [Kép #178] ) (más néven: Hussein Mahmud Farzat)Születési idő: 1957.9.6.
Születési hely: Hama, Syria
Nem: férfi
Korábbi államminiszter a korábbi Assad-rezsim alatt, legalább 2014-ig volt hivatalban. Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2012.3.23.
113.Mansour ( [Kép #179] ) Fadlallah ( [Kép #180] ) AZZAM ( [Kép #181] ) (más néven: Mansur Fadl Allah Azzam)Születési idő: 1960.3.15.
Születési hely: Sweida Province, Syria
Nem: férfi
Elnökségi ügyekért felelős miniszter a korábbi Assad-rezsim alatt. Kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2012.2.27.
114.Emad Abdul-Ghani SABOUNI (más néven: Imad Abdul Ghani Al Sabuni) (عماد عبدالغني صابوني)Születési idő: 1964
Születési hely: Damascus, Syria
Nem: férfi
Korábbi távközlési és technológiai miniszter a korábbi Assad-rezsim alatt, legalább 2014 áprilisáig volt hivatalban. Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért. A Tervezési és Nemzetközi Együttműködési Ügynökség (Planning and International Cooperation Agency – PICC) korábbi vezetője. A PICC a miniszterelnöki hivatalhoz tartozó kormányzati szerv, amely különösen azon ötéves terveket készíti el, amelyek átfogó iránymutatásokat nyújtanak a kormány gazdaság- és fejlesztéspolitikájára vonatkozóan.2012.2.27.
116.Tayseer ( [Kép #182] ) Qala ( [Kép #183] ) AWWAD ( [Kép #184] )Születési idő: 1943
Születési hely: Damascus, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt korábbi igazságügyi miniszter. Kapcsolatban áll a korábbi Assad-rezsimmel, és összefüggésbe hozható a polgári lakosságnak a rezsim általi erőszakos elnyomásával. A katonai bíróság korábbi vezetője. A Bírói Főtanács (High Judicial Council) tagja.2011.9.23.
117.Adnan Hassan MAHMOUD (عدنان حسن محمود)Születési idő: 1966
Születési hely: Tartus, Syria
Nem: férfi
Szíria korábbi iráni nagykövete 2020-ig. A korábbi Assad-rezsim alatt 2011 májusa után hivatalt betöltő, korábbi tájékoztatási miniszter. Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2011.9.23.
118.Khalaf Souleymane ABDALLAH (más néven: Khalaf Sleiman al-Abdullah)Születési idő: 1960
Születési hely: Deir ez-Zor, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt 2011 májusa után hivatalt betöltő korábbi munkaügyi miniszter (2014. augusztus 27-én nevezték ki). Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2014.10.21.
119.Sufian ( [Kép #185] ) ALLAW ( [Kép #186] )Születési idő: 1944.2.8.
Születési hely: al-Bukamal, Deir Ezzor, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt olaj- és ásványkészletekért felelős korábbi miniszter. Kapcsolatban áll a korábbi Assad-rezsimmel, és összefüggésbe hozható a polgári lakosságnak a rezsim általi erőszakos elnyomásával.2012.2.27.
120.Dr. Adnan ( [Kép #187] ) SLAKHO ( [Kép #188] )Születési idő: 1955.9.7.
Születési hely: Al-Malihah, Rif Dimashq, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt korábbi ipari miniszter. Korábbi oktatási miniszter, jelenleg a Helyi Közigazgatásért Felelős Minisztériumban (Ministry of Local Administration) üzletfejlesztési tanácsadó. Kapcsolatban áll a korábbi Assad-rezsimmel, és összefüggésbe hozható a polgári lakosságnak a rezsim általi erőszakos elnyomásával.2012.2.27.
121.Dr. Saleh ( [Kép #189] ) AL-RASHED ( [Kép #190] )Születési idő: 1964.8.1.
Születési hely: Aleppo Province, Syria
Nem: férfi
Korábbi oktatási miniszter a korábbi Assad-rezsim alatt, jelenleg az Al-Sham Magánegyetem (Al-Sham Private University) nemzetközi kapcsolatok és diplomácia tanszékének vezetője. Kapcsolatban áll a korábbi Assad-rezsimmel, és összefüggésbe hozható a polgári lakosságnak a rezsim általi erőszakos elnyomásával.2012.2.27.
123.Ghiath ( [Kép #191] ) JERAATLI ( [Kép #192] ) (más néven: Jer'atli, Jir'atli, Jiraatli)Születési idő: 1950
Születési hely: Salamiya, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt korábbi államminiszter. Kapcsolatban áll a korábbi Assad-rezsimmel, és összefüggésbe hozható a polgári lakosságnak a rezsim általi erőszakos elnyomásával.2012.3.23.
124.Yousef ( [Kép #193] ) Suleiman ( [Kép #194] ) AL-AHMAD ( [Kép #195] ) (más néven: al-Ahmed)Születési idő: 1956
Születési hely: Hasaka, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt korábbi államminiszter. Kapcsolatban áll a korábbi Assad-rezsimmel, és összefüggésbe hozható a polgári lakosságnak a rezsim általi erőszakos elnyomásával.2012.3.23.
125.Hassan ( [Kép #196] , [Kép #197] ) AL-SARI ( [Kép #198] )Születési idő: 1953
Születési hely: Hama, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt korábbi államminiszter. Kapcsolatban áll a korábbi Assad-rezsimmel, és összefüggésbe hozható a polgári lakosságnak a rezsim általi erőszakos elnyomásával.2012.3.23.
126.Bouthaina ( [Kép #199] ) SHAABAN ( [Kép #200] ) (más néven: Buthaina Shaaban)Születési idő: 1953.4.1.
Születési hely: Homs, Syria
Nem: nő
2008 júliusától a korábbi elnök politikai és médiaügyi tanácsadója, és ebben a minőségében közreműködött a polgári lakossággal szembeni erőszakos fellépésben a korábbi Assad-rezsim alatt.2012.6.26.
127.Sha’afiq ( [Kép #201] ) (más néven: Shafiq, Shafik) MASA ( [Kép #202] ) (más néven: Massa) dandártábornokSzületési idő: 1956.7.5.
Születési hely: Al-Zara (Hama), Syria
Nem: férfi
A szárazföldi haderő hírszerző szolgálata 215-ös egységének (Damaszkusz) vezetője a korábbi Assad-rezsim alatt. Felelősség terheli fogva tartott ellenzékiek kínzásáért. Közreműködött a polgári lakosság elnyomásában.2012.7.24.
128.Burhan ( [Kép #203] ) QADOUR ( [Kép #204] ) (más néven: Qaddour, Qaddur) dandártábornokNem: férfiA szárazföldi haderő hírszerző szolgálata 291-es egységének (Damaszkusz) vezetője a korábbi Assad-rezsim alatt. Felelősség terheli fogva tartott ellenzékiek kínzásáért.2012.7.24.
129.Salah ( [Kép #205] ) HAMAD ( [Kép #206] ) dandártábornokNem: férfiA szárazföldi haderő hírszerző szolgálata 291-es egységének helyettes vezetője a korábbi Assad-rezsim alatt. Felelősség terheli fogva tartott ellenzékiek kínzásáért.2012.7.24.
130.Muhammad ( [Kép #207] ) más néven: Mohammed) KHALLOUF ( [Kép #208] ) (más néven: Abou Ezzat) dandártábornokSzületési idő: 1946.11.2.
Nem: férfi
A szárazföldi haderő hírszerző szolgálata 235-ös, ún. »palesztin« egységének (Damaszkusz) – amely központi szerepet játszik a katonai elnyomásban – korábbi vezetője (2009–2014) a korábbi Assad-rezsim alatt. Közvetlenül közreműködött ellenzékiek elnyomásában. Felelősség terheli fogva tartott ellenzékiek kínzásáért.2012.7.24.
131.Riad ( [Kép #209] ) (más néven: Riyad) AL-AHMED ( [Kép #210] ) (más néven: al-Ahmad) vezérőrnagyNem: férfiA szárazföldi haderő hírszerző szolgálata latakiai egységének helyettes vezetője a korábbi Assad-rezsim alatt. Felelősség terheli fogva tartott ellenzékiek kínzásáért és meggyilkolásáért.2012.7.24.
132.Abdul Salam Fajr MAHMOUD dandártábornok (عبدالسلام فجر محمود)Születési idő: 1959
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt 2020 decemberétől a déli régió biztonsági bizottságának (Security Committee of the Southern Region) vezetője. A szíriai légierő hírszerző szolgálata (Syrian Air Force Intelligence Service) Bab Tuma-i (Damaszkusz) egységének korábbi vezetője. A légierő hírszerző szolgálata Mezze repülőtéri vizsgálati egységének korábbi vezetője. Felelősség terheli fogva tartott ellenzékiek kínzásáért. »Kínzásban való bűnrészesség«, »emberiesség elleni bűncselekményekben való bűnrészesség« és »háborús bűncselekményekben való bűnrészesség« miatt kibocsátott nemzetközi elfogatóparancs van érvényben ellene.2012.7.24.
133.Jawdat ( [Kép #211] ) AL-AHMED ( [Kép #212] ) (más néven: al-Ahmad) dandártábornokSzületési idő: 1958.2.8.
Születési hely: Qardaha, Lattakia province, Syria
Nem: férfi
A szíriai légierő hírszerző szolgálata (Syrian Air Force Intelligence Service) homszi egységének vezetője a korábbi Assad-rezsim alatt. Felelősség terheli fogva tartott ellenzékiek kínzásáért, valamint békés tüntetők meggyilkolásáért.2012.7.24.
134.Qusay Ibrahim MIHOUB ezredes (قصي إبراهيم ميهوب)Születési idő: 1961.4.15.
Születési hely: Derghamo, Jableh, Lattakia, Syria
Nem: férfi
A szíriai légierő hírszerző szolgálatának (Syrian Air Force Intelligence Service) magas rangú tisztje a korábbi Assad-rezsim alatt. A légierő hírszerző szolgálata deraa-i egységének korábbi vezetője (Damaszkuszból küldték Deraaba, amikor ott tüntetések kezdődtek). Felelősség terheli fogva tartott ellenzékiek kínzásáért, valamint békés tüntetők erőszakos elnyomásáért a déli régióban.2012.7.24.
135.Suhail ( [Kép #213] ) (más néven: Suheil) AL-ABDULLAH ( [Kép #214] ) (más néven: al-Abdallah) dandártábornokNem: férfiA szíriai légierő hírszerző szolgálata (Syrian Air Force Intelligence Service) latakiai egységének vezetője a korábbi Assad-rezsim alatt. Felelősség terheli fogva tartott ellenzékiek kínzásáért.2012.7.24.
136.Khudr ( [Kép #215] ) KHUDR ( [Kép #216] ) dandártábornokNem: férfiAz általános hírszerzési igazgatóság (General Intelligence Directorate) latakiai részlegének vezetője a korábbi Assad-rezsim alatt. Felelősség terheli fogva tartott ellenzékiek kínzásáért.2012.7.24.
137.Ibrahim MA’ALA dandártábornok (más néven: Maala, Maale, Ma'la)
(معلى;معلا (ابراهيم)
Nem: férfiAz általános hírszerzési igazgatóság (General Intelligence Directorate) 285-ös egységének (Damaszkusz) vezetője a korábbi Assad-rezsim alatt (a hivatalt 2011 végén Hussam Fendi dandártábornoktól vette át). Felelősség terheli fogva tartott ellenzékiek kínzásáért.2012.7.24.
138.Firas ( [Kép #217] ) AL-HAMED ( [Kép #218] ) dandártábornok (más néven: al-Hamid) dandártábornokNem: férfiAz általános hírszerzési igazgatóság (General Intelligence Directorate) 318-as egységének (Homsz) vezetője a korábbi Assad-rezsim alatt. Felelősség terheli fogva tartott ellenzékiek kínzásáért.2012.7.24.
139.Hussam LUQA vezérőrnagy (más néven: Husam, Housam, Houssam; Louqa, Louca, Louka, Luka) (حسام لوقا)Születési idő: 1960.9.20.
Születési hely: Damascus, Syria
Nem: férfi
A déli régió biztonsági bizottságának (Security Committee of the Southern Region) korábbi vezetője a korábbi Assad-rezsim alatt 2018-tól 2020-ig. Az Általános Biztonsági Igazgatóság (General Security Directorate) korábbi vezetője. Vezérőrnagy. 2012 áprilisától 2018. december 2-ig a Politikai Biztonsági Igazgatóság (Political Security Directorate) homszi egységének vezetője volt (Nasr al-Ali dandártábornokot követte). 2018. december 3. óta a Politikai Biztonsági Igazgatóság (Political Security Directorate) vezetője. 2019 óta az általános hírszerzési osztály (General Intelligence Department) igazgatója. Felelősség terheli fogva tartott ellenzékiek kínzásáért.2012.7.24.
140.Taha TAHA dandártábornok (طه طه)Nem: férfiA politikai biztonsági részleg (Political Security Division) vezetőjének helyettes asszisztense a korábbi Assad-rezsim alatt. A politikai biztonsági igazgatóság (Political Security Directorate) latakiai részlegének korábbi vezetője. Felelősség terheli fogva tartott ellenzékiek kínzásáért.2012.7.24.
141.Bassel ( [Kép #219] ) (más néven: Basel) BILAL ( [Kép #220] )Nem: férfiRendőrtiszt az idlibi központi börtönben a korábbi Assad-rezsim alatt; közvetlenül részt vett az idlibi központi börtönben fogva tartott ellenzékiek kínzásában.2012.7.24.
142.Ahmad ( [Kép #221] ) (más néven: Ahmed) KAFAN ( [Kép #222] )Nem: férfiRendőrtiszt az idlibi központi börtönben a korábbi Assad-rezsim alatt; közvetlenül részt vett az idlibi központi börtönben fogva tartott ellenzékiek kínzásában.2012.7.24.
143.Bassam ( [Kép #223] ) AL-MISRI ( [Kép #224] )Nem: férfiRendőrtiszt az idlibi központi börtönben a korábbi Assad-rezsim alatt; közvetlenül részt vett az idlibi központi börtönben fogva tartott ellenzékiek kínzásában.2012.7.24.
144.Ahmed AL-JARROUCHEH vezérőrnagy (más néven: Ahmad; al-Jarousha, al-Jarousheh, al-Jaroucha, al-Jarouchah, al-Jaroucheh) (احمد الجروشة)Születési idő: 1957
Nem: férfi
A központi hírszerzés (General Intelligence) külső hírszerzési (279-es) egységének korábbi vezetője a korábbi Assad-rezsim alatt. E minőségében felelős a központi hírszerzés által Szíria nagykövetségein végzett tevékenységekért.2012.7.24.
146.Ghassan Jaoudat ISMAIL vezérezredes (más néven: Ismael) (غسان جودت اسماعيل)Születési idő: 1959.1.3.
Születési hely: Junaynat Ruslan – Darkoush, Tartus region, Syria;
Nem: férfi
A szíriai légierő hírszerzésének (Syrian Air Force Intelligence) korábbi vezetője a korábbi Assad-rezsim alatt. A légierő hírszerző szolgálatának korábbi igazgatóhelyettese, azt megelőzően pedig a légierő hírszerző szolgálata bevetési egységének vezetője, amely egység a különleges műveletek egységével együttműködve irányítja a légierő hírszerző szolgálata különleges egységeinek tevékenységeit. Utóbbiak fontos szerepet játszanak a korábbi Assad-rezsim általi elnyomásban. Ebbéli minőségében Ghassan Jaoudat Ismail azon katonai felsővezetők közé tartozik, akik közvetlenül közreműködnek a korábbi Assad-rezsim által az ellenzékiekkel szemben folytatott erőszakos elnyomásban, valamint polgári személyek eltüntetésének gyakorlatában.2012.7.24.
147.Amer AL-ACHI vezérőrnagy (más néven: Amer Ibrahim al-Achi; Amis al Ashi; Ammar Aachi; Amer Ashi) (عامر ابراهيم العشي)Nem: férfiA sweidai kormányzóság korábbi kormányzója a korábbi Assad-rezsim alatt, akit Bashar al-Assad korábbi elnök nevezett ki 2016 júliusában. A szíriai légierő hírszerző szolgálata (Syrian Air Force Intelligence Service) hírszerzési egységének korábbi vezetője (2012–2016). A légierő hírszerző szolgálatában betöltött e funkciója révén Amer al-Achi közreműködik a szíriai ellenzék elnyomásában.2012.7.24.
148.Mohammed ( [Kép #225] ) (más néven: Muhammad, Mohamed, Mohammad) Ali ( [Kép #226] ) NASR ( [Kép #227] ) (más néven: Mohammed Ali Naser) vezérezredesSzületési idő: 1964.10.8.
Nem: férfi
Közel áll Maher al-Assadhoz, Bashar al-Assad korábbi elnök öccséhez. Pályafutása nagy részét a köztársasági őrezredben (Republican Guard) töltötte. 2010-ben az általános hírszerzési igazgatóság (General Intelligence Directorate) belső egységéhez (251-es egység) került, amelynek feladata a politikai ellenzék elleni küzdelem. Az egység magas rangú tisztjeinek egyikeként Mohammed Ali Nasr vezérezredes a korábbi Assad-rezsim alatt közvetlenül rész vesz az ellenzékiek elnyomásában.2012.7.24.
149.Issam ( [Kép #228] ) HALLAQ ( [Kép #229] ) vezérezredesNem: férfi2010 óta a légierő vezérkari főnöke a korábbi Assad-rezsim alatt. Ő irányítja az ellenzékieket célzó légi műveleteket.2012.7.24.
150.Ezzedine ( [Kép #230] ) ISMAEL ( [Kép #231] ) (más néven: Ismail)Születési idő: az 1940-es évek közepe (valószínűleg 1947)
Születési hely: Bastir. Jableh region, Syria
Nem: férfi
Nyugalmazott vezérezredes, hosszú ideje tagja – a kétezres évek elejétől pedig vezetője – a légierő hírszerző szolgálata vezető személyzetének. 2006-ban a korábbi elnök politikai és biztonsági tanácsadójává nevezték ki. Bashar al-Assad korábbi elnök politikai és biztonsági tanácsadójaként Ezzedine Ismael részt vesz a korábbi Assad-rezsim által az ellenzékiek ellen folytatott politikai elnyomásban.2012.7.24.
151.Samir ( [Kép #232] ) (más néven: Sameer) JOUMAA ( [Kép #233] ) (más néven: Jumaa, Jum'a, Joum'a) (más néven: Abou Sami)Születési idő: 1962.3.8.
Nem: férfi
Közel 20 éve Mohammad Nassif Kheir Beknek, Bashar al-Assad korábbi elnök egyik fő biztonsági tanácsadójának a kabinetfőnöke (és hivatalosan Farouk al-Sharaa alelnök helyettese). Bashar al-Assad korábbi elnökkel és Mohammed Nassif Kheir Bekkel fennálló szoros kapcsolata révén Samir Joumaa részt vesz a korábbi Assad-rezsim által az ellenzékiekkel szemben folytatott elnyomó politikában.2012.7.24.
152.Dr. Qadri ( [Kép #234] ) (más néven: Kadri) JAMIL ( [Kép #235] ) (más néven: Jameel)Születési idő: 1952
Születési hely: Damascus, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim gazdasági ügyekért felelős korábbi miniszterelnök-helyettese, korábbi belföldi kereskedelmi és fogyasztóvédelmi minisztere. Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2012.10.16.
155.Dr. Mohammad ( [Kép #236] ) (más néven: Mohamed, Muhammad, Mohammed) Abdul-Sattar ( [Kép #237] ) (más néven: Abd al-Sattar) AL SAYED ( [Kép #238] ) (más néven: Al Sayyed)Születési idő: 1958.12.23.
Születési hely: Tartus, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt a vallási közösségek javait érintő kérdésekért felelős miniszter. Kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2012.10.16.
156.Hala Mohammad (más néven: Mohamed, Muhammad, Mohammed) AL NASSER (هاله محمد الناصر)Születési idő: 1964
Születési hely: Raqqa, Syria;
Nem: nő
A korábbi Assad-rezsim alatt korábbi turisztikai miniszter. Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2012.10.16.
157.Bassam ( [Kép #239] ) HANNA ( [Kép #240] )Születési idő: 1954
Születési hely: Aleppo, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt 2011 májusa után hivatalt betöltő, korábbi vízügyi miniszter. Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2012.10.16.
158.Subhi ( [Kép #241] ) Ahmad ( [Kép #242] ) AL ABDALLAH ( [Kép #243] ) (más néven: al-Abdullah)Születési idő: 1951.8.17.
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt korábbi agrár- és az agrárreformért felelős miniszter. Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2012.10.16.
159.Dr. Mohammad ( [Kép #244] ) (más néven: Muhammad, Mohamed, Mohammed) Yahiya ( [Kép #245] ) (más néven: Yehya, Yahya, Yihya, Yihia, Yahia) MOALLA ( [Kép #246] ) (más néven: Mu'la, Ma'la, Muala, Maala, Mala)Születési idő: 1951
Születési hely: Lattakia, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt korábbi felsőoktatási miniszter. Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2012.10.16.
160.Dr. Hazwan ( [Kép #247] ) AL WEZ ( [Kép #248] ) (más néven: Al Wazz)Születési idő: 1962.3.7.
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt korábbi oktatási miniszter, akit 2016 júliusában neveztek ki.
Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2012.10.16.
162.Dr Mahmoud ( [Kép #249] ) Ibraheem ( [Kép #250] ) (más néven: Ibrahim) SA'IID ( [Kép #251] ) (más néven: Said, Sa'eed, Saeed)Születési idő: 1953.5.30.
Születési hely: Lattakia, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt 2011 májusa után hivatalt betöltő, korábbi közlekedési miniszter. Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2012.10.16.
163.Dr. Safwan ( [Kép #252] ) AL ASSAF ( [Kép #253] )Születési idő: 1959.3.13.
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt korábbi lakásügyi és városfejlesztési miniszter. Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2012.10.16.
164.Yasser ( [Kép #254] ) (más néven: Yaser) AL SIBA’II ( [Kép #255] ) (más néven: al-Sibai, al-Siba’i, al Sibaei)Születési idő: 1951.3.26.
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt közlétesítményekért felelős korábbi miniszter. Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2012.10.16.
165.Sa’iid ( [Kép #256] ) (más néven: Sa’id, Sa’eed, Saeed) MA’THI ( [Kép #257] ) (más néven: Mu’zi, Mu’dhi, Ma’dhi, Ma’zi, Maazi) Hneidi ( [Kép #258] )Születési idő: 1954.9.5.
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt olaj- és ásványkészletekért felelős korábbi miniszter. Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2012.10.16.
166.Dr. Lubana ( [Kép #259] ) (más néven: Lubanah) MUSHAWEH ( [Kép #260] ) (más néven: Mshaweh, Mshawweh, Mushawweh)Születési idő: 1955
Születési hely: Damascus, Syria
Nem: nő
A korábbi Assad-rezsim alatt 2011 májusa után hivatalt betöltő, korábbi kulturális miniszter. Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2012.10.16.
167.Dr. Jassem Mohammad ZAKARIA (más néven Mohamed, Muhammad, Mohammed, Jasem)Születési idő: 1968
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt korábbi szociális és munkaügyi miniszter.
Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2012.10.16.
169.Dr. Adnan ( [Kép #261] ) Abdo ( [Kép #262] ) (más néven: Abdou) AL SIKHNY ( [Kép #263] ) (más néven: al-Sikhni, al-Sekhny, al-Sekhni)Születési idő: 1961
Születési hely: Aleppo, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt korábbi ipari miniszter. Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2012.10.16.
170.Najm ( [Kép #264] ) (más néven: Nejm) Hamad ( [Kép #265] ) AL AHMAD ( [Kép #266] ) (más néven: al-Ahmed)Nem: férfiA korábbi Assad-rezsim alatt 2011 májusa után hivatalt betöltő, korábbi igazságügyi miniszter. Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2012.10.16.
171.Dr. Abdul-Salam ( [Kép #267] ) AL NAYEF ( [Kép #268] )Születési idő: 1959
Születési hely: Aleppo, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt 2011 májusa után hivatalt betöltő, korábbi egészségügyi miniszter. Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2012.10.16.
172.Ali HADAR (más néven: HAIDAR)Születési idő: 1962.7.21.
Nem: férfi
A Nemzeti Megbékélési Ügynökség (National Reconciliation Agency) vezetője és a nemzeti megbékélésért felelős korábbi államminiszter a korábbi Assad-rezsim alatt. A Szíriai Szociálnacionalista Párt (Syrian Social Nationalist Party) intifáda szárnyának elnöke. Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2012.10.16.
173.Dr. Nazeera ( [Kép #269] ) (más néven: Nazira, Nadheera, Nadhira) Farah ( [Kép #270] ) SARKEES ( [Kép #271] ) (más néven: Sarkis)Születési idő: 1962
Születési hely: Aleppo, Syria
Nem: nő
A korábbi Assad-rezsim alatt 2011 májusa után hivatalt betöltő, a környezetvédelemért felelős korábbi államminiszter. Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2012.10.16.
175.Najm-eddin ( [Kép #272] ) (más néven: Nejm-eddin, Nejm-eddeen, Najm-eddeen, Nejm-addin, Nejm-addeen, Najm-addeen, Najm-addin) KHREIT ( [Kép #273] ) (más néven: Khrait)Nem: férfiA korábbi Assad-rezsim alatt korábbi államminiszter. Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2012.10.16.
176.Abdullah ( [Kép #274] ) (más néven: Abdallah) Khaleel ( [Kép #275] ) (más néven: Khalil) HUSSEIN ( [Kép #276] ) más néven: Hussain)Nem: férfiA korábbi Assad-rezsim alatt 2011 májusa után hivatalt betöltő, korábbi államminiszter. Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2012.10.16.
177.Jamal ( [Kép #277] ) Sha'ban ( [Kép #278] ) (más néven: Shaaban) SHAHEEN ( [Kép #279] )Nem: férfiA korábbi Assad-rezsim alatt 2011 májusa után hivatalt betöltő, korábbi államminiszter. Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2012.10.16.
178.Nizar Wahbeh YAZAJI (más néven: Nizar Wehbe Yazigi) (نزار وهبه يازجي)Születési idő: 1961
Születési hely: Damascus, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt korábbi egészségügyi miniszter.
Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2014.10.21.
179.Razan ( [Kép #280] ) OTHMAN ( [Kép #281] )Rami Makhlouf felesége, Waleed (más néven: Walid) Othman lánya
Születési idő: 1977.1.31.
Születési hely: Governorate of Latakia, Syria
Személyazonosító igazolvány száma: 06090034007
Nem: nő
Razan Othman szoros személyes és pénzügyi kapcsolatban áll Rami Makhlouffal, Bashar al-Assad korábbi elnöknek a Tanács által jegyzékbe vett unokatestvérével, aki a rezsim fő finanszírozói közé tartozik. Így kapcsolatban áll a korábbi Assad-rezsimmel, továbbá annak kedvezményezettje, mindenekelőtt az ingatlanágazatba való beruházások révén.2012.10.16.
181.Suleiman AL ABBASNem: férfiA korábbi Assad-rezsim alatt 2011 májusa után hivatalt betöltő, olaj- és ásványkészletekért felelős korábbi miniszter. Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2014.6.24.
182.Kamal Eddin TU'MASzületési idő: 1959
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt 2011 májusa után hivatalt betöltő, korábbi ipari miniszter. Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2014.6.24.
183.Kinda AL-SHAMMAT (más néven: Shmat)Születési idő: 1973
Nem: nő
A korábbi Assad-rezsim alatt 2011 májusa után hivatalt betöltő, a szociális ügyekért felelős korábbi miniszter. Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2014.6.24.
184.Hassan HIJAZISzületési idő: 1964
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt 2011 májusa után hivatalt betöltő, korábbi munkaügyi miniszter. Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2014.6.24.
185.Ismael ISMAEL (más néven: Ismail Ismail; vagy Isma'Il Isma'il)Születési idő: 1955
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt 2011 májusa után hivatalt betöltő, korábbi pénzügyminiszter. Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2014.6.24.
186.Dr. Khodr ORFALI (más néven: Khud/Khudr; Urfali/Orphaly)Születési idő: 1956
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt 2011 májusa után hivatalt betöltő, korábbi gazdasági és külkereskedelmi miniszter. Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2014.6.24.
187.Samir Izzat Qadi AMINSzületési idő: 1966
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt 2011 májusa után hivatalt betöltő, korábbi belkereskedelmi és fogyasztóvédelmi miniszter. Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2014.6.24.
188.Bishr Riyad YAZIGISzületési idő: 1972.11.13.
Nem: férfi
Bashar al-Assad korábbi elnök tanácsadója. A korábbi Assad-rezsim alatt korábbi turisztikai miniszter. Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2014.6.24.
189.Dr. Malek ( [Kép #282] ) ALI ( [Kép #283] ) (más néven: Malik Ali)Születési idő: 1956
Születési hely: Tartus, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt 2011 májusa után hivatalt betöltő, korábbi felsőoktatási miniszter. Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2014.6.24.
190.Hussein ARNOUS (más néven: Arnus) (حسين عرنوس)Születési idő: 1953.1.1.
Születési hely: Idleb, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt miniszterelnök. 2020. augusztusban nevezték ki.
Kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2014.6.24.
191.Dr Hassib Elias SHAMMAS (más néven: Hasib)Születési idő: 1957
Születési hely: Aleppo, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt 2011 májusa után hivatalt betöltő, korábbi államminiszter. Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2014.6.24.
192.Hashim Anwar AL-AQQAD (más néven: Hashem Aqqad, Hashem Akkad, Hashim Akkad)Születési idő: 1961.8.8.
Születési hely: Damascus, Syria
Szíriai nemzeti személyazonosító igazolvány száma: 01020018085
Nem: férfi
Szíriában tevékenykedő vezető üzletember, a szíriai gazdaság több ágazatában vannak érdekeltségei, és/vagy folytat tevékenységeket. Érdekeltsége van és/vagy jelentős befolyással rendelkezik az Anwar Akkad Sons Group (AASG) nevű vállalatcsoportban és az ahhoz tartozó United Oil nevű vállalatban. Az AASG konglomerátumnak a következő ágazatokban vannak érdekeltségei: kőolaj-, földgáz- és vegyipar, biztosítás, ipari gépek, ingatlankereskedelem, turizmus, kiállítások, szerződések, biztosítás, valamint orvostechnikai felszerelések. Emellett egy vezető biztonsági cég (a ProGuard) társalapítója is. A ProGuard közreműködik Bashar al-Assad arra irányuló erőfeszítéseiben, hogy együttműködjön Vladimir Putin elnökkel azáltal, hogy katonákat toboroz Oroszország Ukrajna elleni agressziós háborúja céljára.
Hashim Anwar al-Aqqad a szíriai parlamentnek is tagja volt egészen 2012-ig.
Hashim Anwar al-Aqqad nem érhette volna el sikereit a korábbi Assad-rezsim támogatása nélkül. Tekintettel a korábbi Assad-rezsimmel ápolt kiterjedt üzleti és politikai kapcsolataira, a korábbi Assad-rezsim támogatója és kedvezményezettje.
2014.7.23.
193.Suhayl (más néven: Sohail, Suhail, Suheil) HASSAN (más néven: Hasan, al-Hasan, al-Hassan), »The Tiger« (más néven: al-Nimr)Születési idő: 1970.6.10.
Születési hely: Jableh, Latakia Province, Syria
Rendfokozat: vezérőrnagy
Beosztás: a Qawat al-Nimr (a különleges missziós erők 25. hadosztálya [Division 25 Special Mission Forces], korábbi nevén: »Tigris Alakulat« [Tiger Forces]) parancsnoka
Nem: férfi
A szíriai hadsereg 2011 májusa után szolgálatot teljesítő, vezérőrnagy rangú tisztje a korábbi Assad-rezsim alatt. A »Tigris Alakulat«-ként (Tiger Forces) ismert hadosztály parancsnoka. A »Tigris Alakulat« neve 2019 augusztusában »a különleges missziós erők 25. hadosztálya« (Division 25 Special Mission Forces) névre változott, és az alakulat a hadsereg központi vezetőségének parancsnoksága alá került. Felelősség terheli a szíriai polgári lakosság erőszakos elnyomásáért.2014.7.23.
194.Amr ARMANAZI (más néven: Amr Muhammad Najib al-Armanazi, Amr Najib Armanazi, Amrou al-Armanazy)Születési idő: 1944.2.7.
Nem: férfi
A Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközpont (Syrian Scientific Studies and Research Center, SSRC) főigazgatója, támogatást nyújt a szíriai hadseregnek az Assad-rezsim alatt abban, hogy a tüntetők megfigyelésére és elnyomására használt felszereléseket szerezzen be. Emellett felelős egyes nem hagyományos fegyverek – köztük vegyi fegyverek – és hordozórakétáik fejlesztéséért és gyártásáért is.
Felelősség terheli a polgári lakosság erőszakos elnyomásáért, a korábbi Assad-rezsim támogatója.
2014.7.23.
199.Bayan BITAR (más néven: Dr. Bayan al-Bitar)Születési idő: 1947.3.8.
Cím: P.O. Box 11037, Damascus, Syria
Nem: férfi
A Technológiai Iparágak Szervezetének (Organisation for Technological Industries, OTI) és a Szír Információs Technológiai Vállalatnak (Syrian Company for Information Technology, SCIT) az ügyvezetője. Mindkét szervezet a Tanács által jegyzékbe vett szíriai Védelmi Minisztérium (Ministry of Defence) felügyelete alatt működik. Az OTI vegyi fegyverek gyártásában vesz részt a korábbi Assad-rezsim számára. Az OTI és a SCIT ügyvezetőjeként Bayan Bitar támogatást nyújt a korábbi Assad-rezsimnek. A vegyi fegyverek gyártásában betöltött szerepe miatt továbbá őt is felelősség terheli a szíriai lakosságnak az erőszakos elnyomásáért. A fenti szervezetekben betöltött vezető tisztségénél fogva kapcsolatban áll az OTI és az SCIT jegyzékbe vett szervezetekkel is.2015.3.7.
200.Ghassan ABBAS dandártábornokSzületési idő: 1960.3.10.
Születési hely: Homs, Syria
Cím: CERS, Centre d'Etude et de Recherche Scientifique (más néven: SSRC, Scientific Studies and Research Centre; Centre de Recherche de Kaboun Barzeh Street, P.O. Box 4470, Damascus, Syria)
Nem: férfi
A jegyzékbe vett Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközpont (Syrian Scientific Studies and Research Centre, SSRC/CERS) Dzsumraja közelében található egyik szervezeti egységének vezetője. Részt vett a vegyi fegyverek elterjesztésében és vegyi fegyveres támadások megszervezésében, többek között 2013 augusztusában Gútában. Ezért őt is felelősség terheli a szíriai lakosság erőszakos elnyomásáért. Az SSRC/CERS Dzsumraja (Jumraya/Jmraiya) közelében található szervezeti egységének vezetőjeként Abbas támogatást nyújt a korábbi Assad-rezsimnek. Az SSRC-ben betöltött vezető tisztségénél fogva kapcsolatban áll az SSRC jegyzékbe vett szervezettel is.2015.3.7.
201.████████████
██████
██████ ██████
████████████
202.Hassan SAFIYEH (más néven: Hassan Safiye)Születési idő: 1949
Születési hely: Latakia, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt 2011 májusa után hivatalt betöltő, korábbi belkereskedelmi és fogyasztóvédelmi miniszter (2014. augusztus 27-én nevezték ki). Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2014.10.21.
203.George HASWANI (más néven: Heswani; Hasawani; Al Hasawani)Cím: Damascus Province, Yabroud, Al Jalaa St, Syria
Egyéb adatok: A Hesco Engineering and Construction Company Kft. (Hesco Engineering and Construction Company Ltd.) ugyanazon londoni címen került bejegyzésre, mint a Savero Kft. (Savero Ltd.) brit cég
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsimhez köthető, Szíriában tevékenykedő vezető üzletember, a mérnöki, az építőipari, valamint a kőolaj- és földgázágazatban vannak érdekeltségei, és/vagy folytat tevékenységeket. Érdekeltségei vannak és/vagy jelentős befolyással rendelkezik számos szíriai vállalatban és szervezetben, így különösen a HESCO Engineering and Construction Company-ban, amely vezető mérnöki és építőipari vállalat.2015.3.7.
204.Emad HAMSHO (más néven: Imad Hmisho; Hamchu; Hamcho; Hamisho; Hmeisho; Hemasho, حميشو) (حمشو عماد)Születési idő: 1960.8.10.
Cím: Hamsho Building 31 Baghdad Street, Damascus, Syria
Nem: férfi
Felsővezetői beosztást tölt be a Hamsho Trading-ben. A Hamsho International leányvállalatában, a Tanács által jegyzékbe vett Hamsho Trading-ben betöltött vezető beosztásánál fogva támogatást nyújt a korábbi Assad-rezsimnek, és kapcsolatban áll az említett szervezettel.
Alelnöke a szíriai Vas- és Acélipari Tanácsnak (Syrian Council of Iron and Steel), több, az Assad-rezsimhez kapcsolódó, jegyzékbe vett üzletemberrel, így például Ayman Jabirral együtt. A Hamsho eszközei közé tartozik a Damaszkusz közelében található acélgyár, a Syrian Metal Industries, amelyet a Hamsho a háború során kormánypárti milíciák által zsákmányolt fémhulladékkal látott el. Kapcsolatban áll Bashar al-Assad korábbi elnökkel is.
2015.3.7.
206.Muhamad ( [Kép #284] ) (más néven: Mohamed, Muhammad) MAHALLA ( [Kép #285] ) (más néven: Mahla, Mualla, Maalla, Muhalla) vezérőrnagySzületési idő: 1959.6.4.
Születési hely: Jableh, Syria
Nem: férfi
A szíriai fegyveres erők 2011 májusa után szolgálatot teljesítő, vezérőrnagy rangú tagja a korábbi Assad-rezsim alatt. 2015 áprilisától a szíriai katonai hírszerzés (Syrian Military Intelligence, SMI) belügyekkel foglalkozó 293-as egységének korábbi vezetője. Felelősség terheli a damaszkuszi és a Damaszkusz környéki polgári lakosság elnyomásáért és a velük szemben alkalmazott erőszakért. A politikai biztonsági szolgálat korábbi vezetője (2012), a szíriai köztársasági őrezred (Syrian Republican Guard) tisztje és a politikai biztonsági igazgatóság (Political Security Directorate) igazgatóhelyettese. A katonai rendőrség korábbi vezetője és a Nemzetbiztonsági Hivatal (National Security Bureau) tagja.2015.5.29.
207.Adib SALAMEH (más néven: Adib Salamah; Adib Salama; Adib Salame; Mohammed Adib Salameh; Adib Nimr Salameh) ( [Kép #286] )Beosztás: vezérőrnagy, a légierő damaszkuszi hírszerzési igazgatóságának (Air Force Intelligence Directorate in Damascus) igazgatóhelyettese
Születési idő: 1953.11.26.
Nem: férfi
A szíriai biztonsági és hírszerző szolgálatok 2011 májusa után szolgálatot teljesítő tisztje a korábbi Assad-rezsim alatt; a légierő damaszkuszi hírszerzési igazgatóságának (Air Force Intelligence Directorate in Damascus) igazgatóhelyettese; korábban a légierő aleppói hírszerzési szolgálatának (Air Force Intelligence in Aleppo) vezetője.
A szíriai fegyveres erők (Syrian Armed Forces) 2011 májusa után szolgálatot teljesítő, ezredesi és annak megfelelő vagy magasabb rangban lévő tagja; vezérőrnagyi rendfokozattal rendelkezik.
Felelősség terheli a szíriai polgári lakosság erőszakos elnyomásáért az aleppói katonai támadások megtervezése és az azokban való közreműködés révén, valamint a polgári személyek letartóztatása és fogva tartása felett gyakorolt hatáskör miatt.
2016.10.28.
208.Adnan Aboud HILWEH (más néven: Adnan Aboud Helweh; Adnan Aboud) ( [Kép #287] )Beosztás: dandártábornok
Nem: férfi
A szíriai hadsereg 155. dandár és a 157. dandárjának 2011 májusa után szolgálatot teljesítő dandártábornoka a korábbi Assad-rezsim alatt.
A 155. dandár és a 157. dandár dandártábornokaként felelősség terheli a szíriai polgári lakosság erőszakos elnyomásáért, többek között a rakéták és vegyi fegyverek civilek lakta területeken 2013-ban történt bevetéséért felelős, valamint közreműködött tömegek fogva tartásában.
2016.10.28.
209.Jawdat Salbi MAWAS (más néven: Jawdat Salibi Mawwas; Jawdat Salibi Mawwaz) ( [Kép #288] )Beosztás: vezérőrnagy
Születési idő: 1954.6.4.
Nem: férfi
Vezérőrnagyi rendfokozattal rendelkezik, 2011 májusa után szolgálatot teljesítő magas rangú tiszt a szíriai fegyveres erők tüzérségi fegyverekért és rakétákért felelős igazgatóságán (Missile Directorate of the Syrian Armed Forces) a korábbi Assad-rezsim alatt.
A szíriai fegyveres erők tüzérségi fegyverekért és rakétákért felelős igazgatóságának magas rangú tisztjeként felelősség terheli a polgári lakosság erőszakos elnyomásáért, többek között amiatt, hogy parancsnoksága alatt álló dandárok 2013-ban rakétákat és vegyi fegyvereket vetettek be Gútában (Ghouta), civilek által sűrűn lakott területeken.
2016.10.28.
210.Tahir ( [Kép #289] ) Hamid ( [Kép #290] ) KHALIL ( [Kép #291] ) (más néven: Tahir Hamid Khali; Khalil Tahir Hamid)Beosztás: vezérőrnagy
Születési idő: 1955.7.3.
Nem: férfi
Vezérőrnagyi rendfokozattal rendelkezik, a szíriai fegyveres erők tüzérségi fegyverekért és rakétákért felelős igazgatóságának (Artillery and Missiles Directorate of the Syrian Armed Forces) 2011 májusa után szolgálatot teljesítő vezetője a korábbi Assad-rezsim alatt. A szíriai fegyveres erők tüzérségi fegyverekért és rakétákért felelős igazgatóságának magas rangú tisztjeként felelősség terheli a polgári lakosság erőszakos elnyomásáért, többek között amiatt, hogy parancsnoksága alatt álló dandárok 2013-ban rakétákat és vegyi fegyvereket vetettek be Gútában (Ghouta), civilek által sűrűn lakott területeken.2016.10.28.
211.Hilal HILAL (más néven: Hilal al-Hilal) ( [Kép #292] )Születési idő: 1966.6.30.
Nem: férfi
A Kataeb al-Baath (A Baasz Párt milíciája [The Baath Party militia]) néven ismert, a rezsimhez kötődő milícia tagja. A Baasz Párt alelnöke. A Baasz Párt milíciája tevékenységeinek megszervezésében és tagtoborzásában betöltött szerepe révén támogatja a korábbi Assad-rezsimet.2016.10.28.
212.Ammar AL-SHARIF
(más néven: Amar al-Sharif; Amar al-Charif; Ammar Sharif; Ammar Charif; Ammar al Shareef; Ammar Sherif; Ammar Medhat Sherif)
( [Kép #293] )
Születési idő: 1969.6.26.
Születési hely: Lattakia, Syria
Állampolgárság: szír
Szíriai útlevelének adatai:
- szám: 010312413
- kiállítási szám: 002-15-L093534
- kiállítás dátuma: 2015.7.14.
- kiállítás helye: Damascus-Centre
- lejárati ideje: 2021. július 13.
Személyi száma: 060-10276707
Nem: férfi
Kapcsolatban áll a Makhlouf család egyik tagjával (Rami Makhlouf sógora).2016.10.28.
213.Bishr AL-SABBAN (más néven: Mohammed Bishr al-Sabban; Bishr Mazin al-Sabban)Születési idő: 1966.3.18.
Születési hely: Damascus, Syria
Nem: férfi
Damaszkusz korábbi kormányzója. Kapcsolatban áll Bashar al-Assad korábbi elnökkel, aki a kormányzói tisztségbe kinevezte. A korábbi Assad-rezsim támogatója, és felelősség terheli a szíriai polgári lakosság erőszakos elnyomásáért, többek között amiért közreműködött a fővárosban élő szunnita közösségek elleni diszkriminatív intézkedésekben.2016.10.28.
214.Ahmad Sheik ABDUL-QADER (más néven: Ahmad Sheikh Abdul Qadir; Ahmad al-Sheik Abdulquader) ( [Kép #294] )Nem: férfiKunajtira (Quneitra) korábbi kormányzója. Kapcsolatban áll Bashar al-Assad korábbi elnökkel, aki a kormányzói tisztségbe is kinevezte. Korábban Latakia kormányzója. A korábbi Assad-rezsim támogatója és annak kedvezményezettje is egyben. Többek között azzal segíti a rezsimet, hogy állami támogatást nyújt a szíriai fegyveres erők (Syrian Armed Forces) és rezsimpárti milíciák részére.2016.10.28.
215.Dr Ghassan Omar KHALAF ( [Kép #295] )Nem: férfiHamá korábbi kormányzója. Kapcsolatban áll Bashar al-Assad korábbi elnökkel, aki a kormányzói tisztségbe is kinevezte. Emellett a korábbi Assad-rezsim támogatója és annak kedvezményezettje is egyben. Ghassan Omar Khalaf szoros kapcsolatban áll a Hamái Brigád (Hama Brigade) néven ismert, a rezsimhez kötődő hamái milícia tagjaival.2016.10.28.
216.Khayr al-Din AL-SAYYED (más néven: Khayr al-Din Abdul-Sattar al-Sayyed; Mohamed Khair al-Sayyed; Kheredden al-Sayyed; Khairuddin al-Sayyed; Khaireddin al-Sayyed; Kheir Eddin al-Sayyed; Kheir Eddib Asayed) ( [Kép #296] )Nem: férfiIdlib korábbi kormányzója. Kapcsolatban áll Bashar al-Assad korábbi elnökkel, aki a kormányzói tisztségbe is kinevezte. A korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és annak támogatója is egyben. Többek között azzal segíti a rezsimet, hogy támogatást nyújt a szíriai fegyveres erők és rezsimpárti milíciák részére. Kapcsolatban áll dr. Mohammad Abdul-Sattar al-Sayyeddel, a korábbi Assad-rezsim vallási alapítványügyi miniszterével, aki a testvére.2016.10.28.
217.Atef NADDAF ( [Kép #297] )Születési idő: 1956
Születési hely: Damascus countryside, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt korábbi belkereskedelmi és fogyasztóvédelmi miniszter.
Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2016.11.14.
218.Hussein MAKHLOUF (más néven Makhluf) ( [Kép #298] )Születési idő: 1964
Születési hely: Lattakia, Syria
Nem: férfi
2023 decembere óta a korábbi Assad-rezsim alatt vízügyi miniszter. Korábban a helyi közigazgatásért felelős és környezetvédelmi miniszter.
A damaszkuszi kormányzóság (Damascus Governorate) korábbi kormányzója.
Kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
Rami Makhlouf unokatestvére.
2016.11.14.
219.Ali AL-ZAFIR ( [Kép #299] )Születési idő: 1962.5.15.
Születési hely: Tartus, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt korábbi hírközlési és technológiai miniszter. Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2016.11.14.
220.Ali GHANEM ( [Kép #300] )Születési idő: 1963
Születési hely: Damascus, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt az olaj- és ásványkészletekért felelős korábbi miniszter.
Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2016.11.14.
221.Mohammed (más néven: Mohamed, Muhammad, Mohammad) Ramez TOURJMAN (más néven: Tourjuman) ( [Kép #301] )Születési idő: 1966.4.19.
Születési hely: Damascus, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt korábbi információs miniszter. Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2016.11.14.
222.Mohammed (más néven: Mohamed, Muhammad, Mohammad) AL-AHMED (más néven: al-Ahmad) ( [Kép #302] )Születési idő: 1961
Születési hely: Lattakia, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt korábbi kulturális miniszter.
Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2016.11.14.
223.Ali HAMOUD (más néven: Hammoud) ( [Kép #303] )Születési idő: 1964.9.15.
Születési hely: Tartus, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt korábbi közlekedési miniszter.
Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2016.11.14.
224.Mohammed Zuhair (más néven: Zahir) KHARBOUTLI ( [Kép #304] )Születési hely: Damascus, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt korábbi villamosenergia-ügyi miniszter.
Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2016.11.14.
225.Maamoun (más néven: Ma’moun) HAMDAN ( [Kép #305] )Születési idő: 1958.7.27.
Születési hely: Damascus, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt korábbi pénzügyminiszter.
Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2016.11.14.
226.Nabil AL-HASAN (más néven: al-Hassan) ( [Kép #306] )Születési idő: 1963
Születési hely: Aleppo, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt korábbi vízügyi miniszter.
2016. júliusban nevezték ki.
Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2016.11.14.
228.Abdullah AL-GHARBI (más néven: al-Qirbi) ( [Kép #307] )Születési idő: 1962
Születési hely: Damascus, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim korábbi belkereskedelmi és fogyasztóvédelmi minisztere.
2016. júliusban nevezték ki.
Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2016.11.14.
229.Abdullah ABDULLAH ( [Kép #308] )Születési idő: 1956
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim korábbi államminisztere. 2021. augusztusban nevezték ki.
Kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2016.11.14.
230.Salwa ABDULLAH ( [Kép #309] )Születési idő: 1953
Születési hely: Quneitra, Syria
Nem: nő
A korábbi Assad-rezsim alatt korábbi szociális és munkaügyi miniszter.
Korábbi államminiszter.
Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2016.11.14.
231.Rafe’a Abu SA’AD (más néven: Saad) ( [Kép #310] )Születési idő: 1954
Születési hely: Habran village, Sweida province, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt korábbi államminiszter.
Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2016.11.14.
232.Wafiqa HOSNI ( [Kép #311] )Születési idő: 1952
Születési hely: Damascus, Syria
Nem: nő
A korábbi Assad-rezsim alatt korábbi államminiszter.
2016. júliusban nevezték ki.
Kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2016.11.14.
233.Rima AL-QADIRI (más néven: al-Kadiri) ( [Kép #312] )Születési idő: 1963
Születési hely: Damascus, Syria
Nem: nő
A korábbi Assad-rezsim alatt szociális miniszter (2015 augusztusa óta).
Kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2016.11.14.
234.Duraid DURGHAMSzületési idő: 1964.12.27.
Nem: férfi
A Szíriai Központi Bank (Central Bank of Syria) korábbi elnöke.
A szintén jegyzékbe vett Szíriai Központi Bank elnökeként betöltött tisztségénél fogva felelősség terheli a korábbi Assad-rezsimnek korábban nyújtott gazdasági és pénzügyi támogatásért.
2016.11.14.
235.Ahmad BALLUL (más néven: Ahmad Muhammad Ballul; Ahmed Balol) ( [Kép #313] )Születési idő: 1954.10.10.
Rendfokozat: vezérőrnagy; a szíriai arab légierő (Syrian Arab Air Force) és légvédelmi erők (Air Defence Forces) parancsnoka
Nem: férfi
Vezérőrnagyi rendfokozattal rendelkezik, a szíriai arab légierő és légvédelmi erők (Syrian Arab Air and Air Defence Forces) 2011 májusa után szolgálatot teljesítő magas rangú tisztje és parancsnoka a korábbi Assad-rezsim alatt.
A vegyi fegyverek elterjedéséért felelős ágazatban tevékenykedik, és a szíriai arab légierő magas rangú tisztjeként felelősség terheli a polgári lakosság ellen irányuló erőszakos elnyomásért, többek között a korábbi Assad-rezsim által elkövetett – a közös vizsgálati mechanizmus keretében készített jelentésben feltárt – vegyi fegyveres támadásokért.
2017.3.21.
236.Saji’ DARWISH (más néven: Saji Jamil Darwish; Sajee Darwish; Sjaa Darwis) ( [Kép #314] )Születési idő: 1957.1.11.
Rendfokozat: vezérőrnagy, szíriai arab légierő (Syrian Arab Air Force)
Nem: férfi
Vezérőrnagyi rendfokozattal rendelkezik, a szíriai arab légierő (Syrian Arab Air Force) 2011 májusa után szolgálatot teljesítő magas rangú tisztje és 22. hadosztályának korábbi parancsnoka a korábbi Assad-rezsim alatt.
A vegyi fegyverek elterjedéséért felelős ágazatban tevékenykedik, felelősség terheli a szíriai polgári lakosság erőszakos elnyomásáért. A szíriai arab légierő magas rangú tisztjeként és 2017 áprilisáig a 22. hadosztály parancsnokaként felelősség terheli azért, hogy a 22. hadosztály ellenőrzése alá tartozó légitámaszpontokról működtetett légi járművekkel vegyi fegyvereket vetettek be, többek között a Talmenesz nevű település ellen elkövetett támadás során, amelyet a közös vizsgálati mechanizmus keretében készült jelentés szerint a rezsim hamái repülőtéri bázisú helikopterei hajtottak végre.
2017.3.21.
237.Muhammed IBRAHIM ( [Kép #315] )Születési idő: 1964.8.5.
Rendfokozat: dandártábornok; a szíriai arab légierő (Syrian Arab Air Force) 63. dandárjának parancsnokhelyettese, hamái repülőtér
Nem: férfi
Dandártábornoki rendfokozattal rendelkezik, a szíriai arab légierő 2011 májusa után szolgálatot teljesítő magas rangú tisztje és 63. dandárjának parancsnokhelyettese a korábbi Assad-rezsim alatt.
A vegyi fegyverek elterjedéséért felelős ágazatban tevékenykedik és – a közös vizsgálati mechanizmus keretében vizsgált időszakban – a szíriai arab légierő (Syrian Arab Air Force) magas rangú tisztjeként és 2015 márciusától decemberéig a 63. dandár parancsnokhelyetteseként felelősség terheli a polgári lakosság ellen irányuló erőszakos elnyomásért, melynek során a 63. dandár Talmeneszben (2014. április 21.), Qmenaszban (2015. március 16.) és Szarminban (2015. március 16.) vegyi fegyvereket vetett be.
2017.3.21.
238.Badi’ MU’ALLA ( [Kép #316] )Születési idő: 1961.4.5.
Születési hely: Bistuwir, Jablah, Syria
Rendfokozat: dandártábornok; a szíriai arab légierő (Syrian Arab Air Force) 63. dandárjának parancsnoka
Nem: férfi
Dandártábornoki rendfokozattal rendelkezik, a szíriai arab légierő (Syrian Arab Air Force) 2011 májusa után szolgálatot teljesítő magas rangú tisztje és 63. dandárjának parancsnoka a korábbi Assad-rezsim alatt.
A vegyi fegyverek elterjedéséért felelős ágazatban tevékenykedik és – a közös vizsgálati mechanizmus keretében vizsgált időszakban – a 63. dandár parancsnokaként felelősség terheli a polgári lakosság erőszakos elnyomásáért, melynek során a 63. dandár Talmeneszben (Talmenes) (2014. április 21.), Qmenaszban (Qmenas) (2015. március 16.) és Szarminban (Sarmin) (2015. március 16.) vegyi fegyvereket vetett be.
2017.3.21.
239.Hisham Mohammad Mamdouh AL-SHA’AR (هشام محمد ممدوح الشعار)Születési idő: 1958
Születési hely: Damascus, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt korábbi igazságügyi miniszter.
Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2017.5.30.
240.Mohammad Samer Abdelrahman AL-KHALILSzületési idő: 1977.12.31.
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt gazdasági és külkereskedelmi miniszter. 2017 márciusában nevezték ki.2017.5.30.
241.Salam Mohammad AL-SAFFAFSzületési idő: 1979
Nem: nő
A korábbi Assad-rezsim alatt közigazgatás-fejlesztési miniszter. 2017. márciusban nevezték ki.2017.5.30.
242.Samir DABUL (más néven: Samir Daaboul)Születési idő: 1965.9.4.
Rendfokozat: dandártábornok
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt 2011 májusa után szolgálatot teljesítő, dandártábornok rangú tiszt.
Magas rangú katonatisztként felelősség terheli a polgári lakosság erőszakos elnyomásáért, továbbá érintett vegyi fegyverek tárolásában és bevetésében. Kapcsolatban áll a jegyzékbe vett Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközponttal (Syrian Scientific Studies and Research Centre).
2017.7.18.
243.Ali WANUS (más néven: Ali Wannous) ( [Kép #317] )Születési idő: 1964.2.5.
Rendfokozat: vezérőrnagy
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt 2011 májusa után szolgálatot teljesítő, vezérőrnagy rangú tiszt.
Magas rangú katonatisztként felelősség terheli a polgári lakosság erőszakos elnyomásáért, továbbá érintett vegyi fegyverek tárolásában és bevetésében.
Kapcsolatban áll a jegyzékbe vett Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközponttal (Syrian Scientific Studies and Research Centre).
2017.7.18.
244.Yasin Ahmad DAHI (más néven: Yasin Dahi; Yasin Dhahi) ( [Kép #318] )Születési idő: 1960
Rendfokozat: dandártábornok
Nem: férfi
A szíriai fegyveres erők 2011 májusa után szolgálatot teljesítő, dandártábornok rangú tisztje a korábbi Assad-rezsim alatt. Magas rangú tiszt a szíriai fegyveres erők Katonai Hírszerzési Igazgatóságán (Military Intelligence Directorate) belül. A katonai hírszerzés 235-ös damaszkuszi egységének és a homszi katonai hírszerzésnek a korábbi vezetője. Magas rangú tisztként felelősség terheli a polgári lakosság erőszakos elnyomásáért.2017.7.18.
245.Muhammad Yousef HASOURI (más néven: Mohammad Yousef Hasouri; Mohammed Yousef Hasouri) (محمد يوسف حاصوري)Rendfokozat: dandártábornok
Nem: férfi
Muhammad Hasouri dandártábornok a szíriai légierő 2011 májusa után szolgálatot teljesítő, magas rangú tisztje a korábbi Assad-rezsim alatt. Betöltötte a légierő 50. dandárjának (Air Force Brigade 50) vezérkari főnöki és a shayrati légibázis (Shayrat Airbase) helyettes parancsnoki tisztségét. Muhammad Hasouri dandártábornok a vegyi fegyverek elterjedéséért felelős ágazatban tevékenykedik, és részt vett a Khan Sheikhoun településen 2017. április 4-én vegyi fegyverekkel elkövetett mészárlásban. Magas rangú katonai tisztként felelősség terheli a szíriai polgári lakosság erőszakos elnyomásáért.2017.7.18.
246.Malik HASAN (más néven: Malek Hassan) ( [Kép #319] )Rendfokozat: vezérőrnagy
Születési idő: 1959.1.1.
Nem: férfi
Vezérőrnagyi rendfokozattal rendelkezik, a szíriai légierő 2011 májusa után szolgálatot teljesítő, magas rangú tisztje és 22. hadosztályának parancsnoka a korábbi Assad-rezsim alatt.
A szíriai légierő magas rangú tisztjeként és a 22. hadosztály parancsnoki láncának magas rangú tagjaként felelősség terheli a szíriai polgári lakosság erőszakos elnyomásáért, beleértve azt is, hogy a 22. hadosztály ellenőrzése alá tartozó légitámaszpontokról működtetett légi járművekről vegyi fegyvereket vetettek be, többek között a Talmenesz (Talmenes) település ellen elkövetett támadás során, amelyet az ENSZ által létrehozott közös vizsgálati mechanizmus keretében készült jelentés szerint a rezsim Hamában található légibázison állomásozó helikopterei hajtottak végre.
2017.7.18.
247.Jayyiz Rayyan AL-MUSA (más néven: Jaez Sawada al-Hammoud al-Mousa; Jayez al-Hammoud al-Moussa) (جايز ريان الموسى)Születési idő: 1954
Születési hely: Hama, Syria
Rendfokozat: vezérőrnagy
Nem: férfi
Hasaka korábbi kormányzója, Bashar al-Assad korábbi elnök nevezte ki; kapcsolatban áll Bashar al-Assad korábbi elnökkel.
Vezérőrnagyi rendfokozattal rendelkezik, a szíriai légierő magas rangú tisztje és korábbi vezérkari főnöke a korábbi Assad-rezsim alatt.
A szíriai légierőnek a korábbi Assad-rezsim alatti magas rangú tisztjeként felelősség terheli a szíriai polgári lakosság erőszakos elnyomásáért, ideértve a szíriai légierő vezérkari főnökeként betöltött pozíciója idején a korábbi Assad-rezsim által alkalmazott vegyifegyveres támadásokat is, amelyeket az ENSZ által létrehozott közös vizsgálati mechanizmus jelentései azonosítottak.
2017.7.18.
248.Mayzar ‘Abdu SAWAN (más néven: Meezar Sawan) ( [Kép #320] )Születési idő: 1954
Rendfokozat: vezérőrnagy
Nem: férfi
Vezérőrnagyi rendfokozattal rendelkezik, a szíriai légierő 2011 májusa után szolgálatot teljesítő, magas rangú tisztje és 20. hadosztályának parancsnoka a korábbi Assad-rezsim alatt.
A szíriai légierő magas rangú tisztjeként felelősség terheli a szíriai polgári lakosság erőszakos elnyomása miatt, többek között a 20. hadosztály ellenőrzése alá tartozó légitámaszpontokról működtetett légi járművekkel polgári területek ellen elkövetett támadásokért.
2017.7.18.
250.Mohammad Safwan KATAN
(más néven: Mohammad Safwan Qattan)
( [Kép #321] )
Nem: férfiMohammad Safwan Katan a jegyzékbe vett Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközpont (Syrian Scientific Studies and Research Centre) mérnöke. Vegyi fegyverek terjesztésében és szállításában vett részt. Mohammad Safwan Katan részt vett a szíriai polgári lakosság ellen bevetett hordóbombák megépítésében.
Kapcsolatban áll a Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközponttal, amely egy jegyzékbe vett szervezet.
2017.7.18.
251.Mohammad ( [Kép #322] ) Ziad ( [Kép #323] ) GHRIWATI ( [Kép #324] )
(más néven: Mohammad Ziad Ghraywati)
Nem: férfiMohammad Ziad Ghriwati mérnök a Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközpontban (Syrian Scientific Studies and Research Centre). Vegyi fegyverek terjesztésében és szállításában vett részt. Részt vett a szíriai polgári lakosság ellen felhasznált hordóbombák előállításában.
Kapcsolatban áll a Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközponttal, amely egy jegyzékbe vett szervezet.
2017.7.18.
252.Mohammad Darar KHALUDI
(más néven: Mohammad Darar Khloudi)
( [Kép #325] )
Nem: férfiMohammad Darar Khaludi a Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközpont (Syrian Scientific Studies and Research Centre) mérnöke. Vegyi fegyverek terjesztésében és szállításában vett részt. Részt vett a szíriai polgári lakosság ellen bevetett hordóbombák megépítésében.
Kapcsolatban áll a jegyzékbe vett Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközponttal.
2017.7.18.
253.Khaled ( [Kép #326] ) SAWAN ( [Kép #327] )Nem: férfiDr. Khaled Sawan a Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközpont (Syrian Scientific Studies and Research Centre) mérnöke, amely vegyi fegyverek terjesztésében és szállításában érintett. Részt vett a szíriai polgári lakosság ellen bevetett hordóbombák megépítésében.
Kapcsolatban áll a jegyzékbe vett Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközponttal.
2017.7.18.
254.Raymond ( [Kép #328] ) RIZQ ( [Kép #329] )
(más néven: Raymond Rizk)
Nem: férfiRaymond Rizq a Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközpont (Syrian Scientific Studies and Research Centre) mérnöke, aki vegyi fegyverek terjesztésében és szállításában érintett. Részt vett a szíriai polgári lakosság ellen bevetett hordóbombák megépítésében.
Kapcsolatban áll a Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközponttal, amely egy jegyzékbe vett szervezet.
2017.7.18.
255.Fawwaz EL-ATOU
(más néven: Fawaz Al Atto)
( [Kép #330] )
Nem: férfiFawwaz El-Atou a Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközpont (Syrian Scientific Studies and Research Centre) labortechnikusa, aki vegyi fegyverek terjesztésében és szállításában érintett. Részt vett a szíriai polgári lakosság ellen bevetett hordóbombák megépítésében.
Kapcsolatban áll a Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközponttal, amely egy jegyzékbe vett szervezet.
2017.7.18.
256.Fayez ASI
(más néven: Fayez al-Asi)
( [Kép #331] )
Nem: férfiFayez Asi a Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközpont (Syrian Scientific Studies and Research Centre) labortechnikusa, aki vegyi fegyverek terjesztésében és szállításában érintett. Részt vett a szíriai polgári lakosság ellen bevetett hordóbombák megépítésében.
Kapcsolatban áll a Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközponttal, amely egy jegyzékbe vett szervezet.
2017.7.18.
257.Hala SIRHAN
(más néven: Halah Sirhan)
( [Kép #332] )
Születési idő: 1953.1.5.
Titulus/rendfokozat: doktor.
Nem: nő
Dr. Hala Sirhan a szíriai katonai hírszerzéssel dolgozik a Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközpontban (Syrian Scientific Studies and Research Centre). Korábban a vegyi fegyverek terjesztésében érintett Institute 3000-ben tevékenykedett.
Kapcsolatban áll a jegyzékbe vett Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközponttal.
2017.7.18.
258.Mohamed Mazen Ali YOUSEF ( [Kép #333] )Születési idő: 1969.5.17.
Születési hely: Damascus Countryside, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt korábbi ipari miniszter. 2018. januárban nevezték ki.
Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2018.2.26.
259.Imad Abdullah SARA ( [Kép #334] )Születési idő: 1968
Születési hely: Damascus, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt korábbi információs miniszter. 2018. januárban nevezték ki.
Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2018.2.26.
260.Yusuf AJEEB (más néven: [Kép #335] ; Yousef; Ajib)Beosztás: dandártábornok, doktor, a Tudományos Vizsgálati és Kutatóközpont (Scientific Studies and Research Centre [SSRC]) biztonsági vezetője
Cím: Scientific Studies and Research Centre (SSRC), Barzeh Street, P.O. Box 4470, Damascus, Syria
Nem: férfi
Dandártábornoki rendfokozattal rendelkezik, a szíriai fegyveres erők 2011 májusa után szolgálatot teljesítő, magas rangú tisztje a korábbi Assad-rezsim alatt. 2012-től a vegyi fegyverek terjesztésében érintett Tudományos Vizsgálati és Kutatóközpont (SSRC) biztonsági vezetője. Az SSRC biztonsági vezetőjeként betöltött vezető tisztségénél fogva kapcsolatban áll az SSRC jegyzékbe vett szervezettel.2018.3.19.
261.Maher SULAIMAN (más néven [Kép #336] : Mahir; Suleiman)Születési hely: Lattakia, Syria
Beosztás: doktor, az Alkalmazott Tudományok és Technológia Főintézetének (Higher Institute for Applied Sciences and Technology [HIAST]) igazgatója
Cím: Higher Institute for Applied Sciences and Technology (HIAST), P.O. Box 31983, Damascus, Syria
Nem: férfi
Az Alkalmazott Tudományok és Technológia Főintézetének (HIAST) igazgatója; az intézet a vegyi fegyverek elterjedéséért felelős szíriai ágazat részeként képzést és támogatást nyújt. A HIAST-ban – amely a Tudományos Vizsgálati és Kutatóközpont (Syrian Scientific Studies and Research Centre [SSRC]) kapcsolt vállalata és leányvállalata – betöltött vezető tisztségénél fogva kapcsolatban áll a HIAST-tal és az SSRC-vel, amelyek mindegyike jegyzékbe vett szervezet.2018.3.19.
263.Zuhair FADHLUN
(más néven: [Kép #337] ; Zoher; Fadloun, Fadhloun)
Beosztás: a Tudományos Vizsgálati és Kutatóközpont (Scientific Studies and Research Centre [SSRC]) Institute 3000 (más néven: Institute 5000) néven ismert részlegének igazgatója
Cím: Scientific Studies and Research Centre (SSRC), Barzeh Street, P.O. Box 4470, Damascus, Syria
Nem: férfi
A Tudományos Vizsgálati és Kutatóközpont (SSRC) Institute 3000 (más néven: Institute 5000) néven ismert részlegének igazgatója. E tisztségében felelős a vegyifegyver-projektekért, beleértve a vegyi harcanyagok és töltetek előállítását is. Az SSRC-ben betöltött vezető tisztségénél fogva kapcsolatban áll az SSRC jegyzékbe vett szervezettel.2018.3.19.
264.Houmam JAZA'IRI (más néven: Humam al-Jazaeri, Hammam al-Jazairi)Születési idő: 1977
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt 2011 májusa után hivatalt betöltő, korábbi gazdasági és külkereskedelmi miniszter, majd pedig a Syriatel igazgatótanácsának tagja volt (2019. májusig), amely a Tanács által jegyzékbe vett szervezet. Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a szíriai lakosság erőszakos elnyomásáért.2014.10.21.
265.Mohamad Amer MARDINI (más néven: Mohammad Amer Mardini, Mohamed Amer MARDINI, Mohamad Amer AL-MARDINI, Mohamed Amer AL-MARDINI, Mohammad Amer AL-MARDINI)Születési idő: 1959
Születési hely: Damascus, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt 2011 májusa után hivatalt betöltő, korábbi felsőoktatási miniszter (2014. augusztus 27-én nevezték ki). Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2014.10.21.
266.Mohamad Ghazi JALALI (más néven: Mohammad Ghazi al-Jalali)Születési idő: 1969
Születési hely: Damascus, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt 2011 májusa után hivatalt betöltő, korábbi hírközlési és technológiai miniszter (2014. augusztus 27-én nevezték ki). Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2014.10.21.
267.Issam KHALILSzületési idő: 1965
Születési hely: Banias, Tartus Governorate, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt 2011 májusa után hivatalt betöltő, korábbi kulturális miniszter (2014. augusztus 27-én nevezték ki). Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.2014.10.21.
268.Ghassan Ahmed GHANNAM (más néven: Ghassan Ghannan vezérőrnagy, Ghassan Ahmad Ghanem dandártábornok)Születési idő: 1957.2.2.
Rendfokozat: vezérőrnagy
Beosztás: a 155. »Rakéta« Brigád (Missile Brigade) parancsnoka
Nem: férfi
A szíriai fegyveres erők 2011 májusa után szolgálatot teljesítő, ezredesi és annak megfelelő vagy magasabb rangban lévő tagja a korábbi Assad-rezsim alatt. Vezérőrnagy és a 155. »Rakéta« Brigád parancsnoka. A 155. »Rakéta« Brigádban betöltött szerepe okán kapcsolatban állt Maher al-Assaddal. A 155. »Rakéta« Brigád parancsnokaként a korábbi Assad-rezsim támogatója, és felelős a polgári lakosság erőszakos elnyomásáért. Felelősség terheli azért, hogy 2013 januárja és márciusa között SCUD-rakétákat lőttek ki különböző polgári helyszínekre.2014.10.21.
269.Abdelhamid Khamis ABDULLAH (más néven: Abdulhamid Khamis Abdullah; Hamid Khamis; Abdelhamid Khamis Ahmad Adballa)Nem: férfiAz Overseas Petroleum Trading Company (OPT) elnöke. A szervezetet a Tanács azért vette jegyzékbe, mert az a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és támogatója. Olajszállításokat koordinált a korábbi Assad-rezsim számára a jegyzékbe vett szíriai állami olajvállalattal, a Sytrollal. Ennélfogva a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és támogatója.
A szervezeten belül betöltött legmagasabb vezetői szintű beosztása miatt felelősség terheli a szervezet tevékenységeiért.
2014.10.21.
271.Khaled AL-ZUBAIDI (más néven: [Mohammed] Khaled/Khalid [Bassam] [al-] Zubaidi/Zubedi) (خالد الزبيدي)Állampolgárság: szír
Beosztás: a Zubaidi and Qalei Kft. (Zubaidi and Qalei LLC) társtulajdonosa, az Agar Investment Company igazgatója, az Al Zubaidi vállalat és az Al Zubaidi & Al Taweet Contracting Company vezérigazgatója, a Zubaidi Development Company igazgatója és tulajdonosa, az Enjaz Investment Company társtulajdonosa
Születési idő: 1976.4.10.
Nem: férfi
Szíriában tevékenykedő vezető üzletember a korábbi Assad-rezsim alatt, jelentős építőipari beruházásokkal, ideértve egy 50 %-os tulajdonrészt a Zubaidi and Qalei Kft.-ben (Zubaidi and Qalei LLC), amely a Grand Town luxus turistavárost építi, és amellyel a korábbi Assad-rezsim – bevételének 19–21 %-áért cserébe – 45 évre szóló megállapodást kötött. Üzleti tevékenységein – különösen a Grand Town fejlesztésben való érdekeltségén – keresztül Khaled al-Zubaidi a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és/vagy támogatója.
Khaled al-Zubaidi az egyik vállalata – a Hijaz Company – révén (350 000 USD értékű) szponzori szerződést írt alá a szíriai »Wihda FC« labdarúgóklubbal. 2019-től tagja a szíriai turisztikai kamarák szövetségének (Federation of Syrian Chambers of Tourism). A szíriai–algériai üzleti tanács (Syrian-Algerian Business Council) elnöke.
2019.1.21.
275.Mohammad Khaled AL-RAHMOUN vezérőrnagySzületési idő: 1957.4.1.
Születési hely: Idleb, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt belügyminiszter.
2018 novemberében nevezték ki.
Kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2019.3.4.
276.Mohammad Rami Radwan MARTINISzületési idő: 1970.8.31.
Születési hely: Aleppo, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt turisztikai miniszter.
2018 novemberében nevezték ki.
Kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2019.3.4.
277.Imad Muwaffaq AL-AZAB (عماد موفق العزب)Születési idő: 1970
Születési hely: Damascus Countryside, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt korábbi oktatási miniszter.
Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2019.3.4.
278.Bassam Bashir IBRAHIMSzületési idő: 1960
Születési hely: Hama, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt felsőoktatási miniszter.
2018 novemberében nevezték ki.
Kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2019.3.4.
279.Suhail Mohammad ABDULLATIFSzületési idő: 1961
Születési hely: Lattakia, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt lakásügyi és közlétesítményekért felelős miniszter.
2018 novemberében nevezték ki.
Kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2019.3.4.
280.Iyad Mohammad AL-KHATIBSzületési idő: 1974
Születési hely: Damascus, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt hírközlési és technológiai miniszter.
2018 novemberében nevezték ki.
Kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2019.3.4.
282.Anas TALAS (más néven: [Kép #338] ; Anas Talous/Tals/Tuls/Tlass)Születési idő: 1975.3.25.
Állampolgárság: szír
Beosztás: a Talas Group elnöke
Nem: férfi
Szíriában tevékenykedő vezető üzletember, a szíriai gazdaság több ágazatában vannak érdekeltségei és folytat tevékenységeket. Üzleti tevékenysége és beruházásai révén Anas Talas a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és/vagy támogatója. 2018-ban a Talas Group – melynek elnöke Anas Talas – egy 23 milliárd SYP értékű közös vállalkozásba kezdett a Damascus Cham Holdinggal Marota City megépítésére, amely egy luxus lakó- és kereskedelmi negyed fejlesztésére irányuló, a korábbi Assad-rezsim által támogatott projekt.2019.1.21.
283.Mohammed Nazer JAMAL EDDIN (más néven: Nazir Ahmad, Mohammed Jamal Eddine; Jamal Aldiyn) (محمد ناذر جمال الدين)Születési idő: 1962.1.2.
Születési hely: Damascus, Syria
Állampolgárság: szír
Útlevélszám: N 011612445, kiállítási szám: 002-17-L022286 (kiállítás helye: Syrian Arab Republic)
Személyazonosító igazolvány száma: 010-30208342 (kiállítás helye: Syrian Arab Republic)
Beosztás: az Apex Development and Projects Kft. (Apex Development and Projects LLC) társalapítója és többségi részvényese, valamint az A’ayan Company for Projects and Equipment alapítója
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsimhez köthető, Szíriában tevékenykedő vezető üzletember, jelentős építőipari beruházásokkal, ideértve egy 90 %-os, irányítást biztosító részesedést az Apex Development and Projects Kft.-ben (Apex Development and Projects LLC-ben), amely 34,8 millió USD értékű közös vállalkozásba kezdett a Marota City – egy, a korábbi Assad-rezsim által támogatott luxus lakó- és kereskedelmi fejlesztés – megépítésére. Mohammed Nazer Jamal Eddin a Marota City fejlesztésben való részvételén keresztül a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és/vagy támogatója. 2019 májusában Mohammed Nazer Jamal Eddin létrehozta a »Trillium Private JSC« 15 millió szíriai font értékű vállalatot, amely építőanyagok és elektromos termékek kereskedelmével foglalkozik.2019.1.21.
284.Mazin AL-TARAZI (más néven: [Kép #339] ; Mazen al-Tarazi) (مازن الترزي)Születési idő: 1962.9.1.
Állampolgárság: szír
Beosztás: üzletember
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsimhez kapcsolódó, Szíriában tevékenykedő vezető üzletember, jelentős beruházásokkal az építőipari és a légiközlekedési ágazatban. Beruházásai és tevékenységei révén Mazin al-Tarazi a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és/vagy támogatója. Így például Mazin al-Tarazi megállapodást kötött a Damascus Cham Holdinggal egy 320 millió USD értékű, a Marota City – egy, a korábbi Assad-rezsim által támogatott luxus lakó- és kereskedelmi negyed – megépítésére irányuló beruházás céljából. Engedélyt kapott egy szíriai magán-légitársaság működtetésére is. 2019 szeptemberében létrehozta az »al-Dana Group Investments Kft.« (»al-Dana Group Investments LLC«) 25 millió SYP értékű vállalatot, amely export-importtal foglalkozik, valamint turisztikai létesítményekbe és kereskedelmi komplexumokba fektet be. Mazin al-Tarazi a szíriai–iráni üzleti tanács tagja (Syrian-Iranian Business Council, SIBC), valamint közvetítőként tevékenykedett az iráni rezsim általi szíriai ingatlanvásárlásokban.2019.1.21.
285.Samer FOZ (más néven: Samir Foz/Fawz; Samer Zuhair Foz; Samer Foz bin Zuhair) (سامر فوز)Születési idő: 1973.5.20.
Születési hely: Homs, Syria
Állampolgárság: szír, török
Török útlevél száma: U 09471711 (kiállítás helye: Turkey; lejárat napja: 2024.7.21.)
Szíriai személyi szám: 06010274705
Cím: Platinum Tower, office No 2405, Jumeirah Lake Towers, Dubai, UAE
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsimhez kapcsolódó, Szíriában tevékenykedő vezető üzletember, a szíriai gazdaság több ágazatában vannak érdekeltségei és folytat tevékenységeket. Samer Foz pénzügyi és egyéb támogatást nyújt a korábbi Assad-rezsimnek, többek között finanszírozza a szíriai Katonai Biztonsági Pajzs Erőit (Military Security Shield Forces), és gabonaügyleteket közvetít. Ezenkívül, a korábbi rezsimhez fűződő kapcsolatai következtében – a búzakereskedelmi és újjáépítési projekteken keresztül – a kereskedelmi lehetőségekhez való hozzáférésből pénzügyi haszonban részesül.
Samer Foz 2021-ben cukorfinomító üzemet (»Samer Foz Factory«) nyitott, támogatva a korábbi Assad-rezsim arra irányuló célkitűzését, hogy országszerte növelje a cukortermelést.
2019.1.21.
287.Hussam AL QATARJI (más néven: Hussam/Hossam Ahmed/Mohammed/Muhammad al-Katerji) (حسام القطرجي)Születési idő: 1982.1.1.
Születési hely: Raqqa, Syria
Állampolgárság: szír
Beosztás: a Katerji Group (más néven: Al Qatarji, Al-Qatarji Company / Qatirji Company / Khatirji Group / Katerji International Group) vezérigazgatója
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsimhez kapcsolódó, Szíriában tevékenykedő vezető üzletember, aki a szíriai parlament képviselője is. Al Qatarji a korábbi Assad-rezsim támogatója és kedvezményezettje azáltal, hogy lehetővé tesz olajjal és búzával kapcsolatos kereskedelmi ügyleteket a korábbi Assad-rezsimmel, és azokból hasznot húz.
Hussam Al Qatarji családjával együtt engedélyt szerzett egy új bank, a Nemzeti Iszlám Bank (National Islamic Bank) létrehozására. Az egyik vállalatuk – a Nabd Contracting and Construction – révén egy új cementgyárat is megszereztek a kormánytól. Az Arman Hotel and Tourist Management Kft. (Arman Hotel and Tourist Management LLC) vállalat megalapításával az idegenforgalmi ágazatban is terjeszkedtek. A »Bere Aleppo Private JSC« révén közös vállalkozásba kezdtek az Idegenforgalmi Minisztériummal (Ministry of Tourism) is. Hussam Al Qatarji és családja milíciát is működtet Aleppóban. 2021 októberében Hussam Al Qatarji BS Company for Oil Services vállalata megállapodást írt alá a korábbi Assad-rezsimmel benzinkutak üzemanyaggal való ellátása céljából a korábbi Assad-rezsim ellenőrzése alatt álló területeken.
2019.1.21.
288.Yasser Aziz ABBAS (más néven: Yasser, Yaser, Yasr; Aziz, Aziz; Abbas, Abas; ياسر عزيز عباس)Születési idő: 1978.8.22.
Állampolgárság: szír
Rokoni/üzlettársi/szervezeti vagy partneri/egyéb kapcsolatok: Bajaa Trading Services Kft. (Bajaa Trading Services LLC), Qudrah Trading, Tafawoq Tourism Projects Company, Top Business Yang King, Al-Aziz Group
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsimhez kapcsolódó, Szíriában tevékenykedő vezető üzletember. Üzleti ügyletek, többek között üzemanyag-csempészet és fegyverátadások révén a korábbi Assad-rezsim támogatója, illetve ezek révén a rezsim kedvezményezettje. Yasser Aziz Abbas a korábbi Assad-rezsim nevében elősegíti a kőolajimportot, és ezzel nyereségre tesz szert. A korábbi Assad-rezsimmel ápolt kapcsolatainak köszönhetően kedvező üzleti lehetőségeket szerez és preferenciális elbánásban részesül.2020.2.17.
290.Waseem AL-KATTAN (وسيم القطان) (más néven: Waseem, Wasseem, Wassim, Wasim; Anouar; al-Kattan, al-Katan, al-Qattan, al-Qatan; وسيم قطان, وسيم أنوار القطان)Születési idő: 1976.6.20.
Állampolgárság: szír
Szíriai nemzeti személyazonosító igazolvány száma: 10090110187
Beosztás: a Damaszkuszi Vidéki Tartományi Kereskedelmi Kamara (Damascus Countryside [Rural] Province Chamber of Commerce) elnöke
Rokoni/üzlettársi/szervezeti vagy partneri/egyéb kapcsolatok: Larosa Furniture/Furnishing, Jasmine Fields Company Zrt. (Jasmine Fields Company Ltd.), Muruj Cham (Murooj al-Cham) Investment and Tourism Group, Adam and Investment Kft. (Adam and Investment LLC), Universal Market Company Kft. (Universal Market Company LLC), a Szíriai Kereskedelmi Kamarák Szövetségének (Federation of Syrian Chambers of Commerce) kincstárnoka
Nem: férfi
Szíriában tevékenykedő vezető üzletember, a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és támogatója. Több vállalkozás és holdingtársaság tulajdonosa, a gazdaság különböző ágazataiban vannak érdekeltségei és folytat tevékenységeket, így például az ingatlanszektorban, a luxusszálloda-iparban és a kereskedelmi központok terén. Waseem al-Kattan gyorsan emelkedett vezető üzletemberré, azáltal, hogy megadóztatta az ostrom alatt álló Kelet-Gútába (Eastern Ghouta) csempészett árukat, és jelenleg a klientizmus agresszív formáiban vesz részt a korábbi Assad-rezsim hasznára. A korábbi Assad-rezsimhez fűződő szoros kapcsolatai következtében Waseem al-Kattan a kormányzati szervek által odaítélt közbeszerzésekhez, valamint engedélyekhez és szerződésekhez való kedvezményezett hozzáférés révén pénzügyi haszonban részesül.
2020-ban Waseem al-Kattant a Damaszkuszi Kereskedelmi Kamara (Damascus Chamber of Commerce) tagjává választották. 2021 novemberében a szíriai kormány Waseem al-Kattant nevezte ki a Szíriai Kereskedelmi Kamarák Szövetségének (Federation of Syrian Chambers of Commerce) titkárává, annak ellenére, hogy elvesztette a választásokat. 2022-ben al-Kattant a szíriai–ománi üzleti tanács (Syrian-Omani Business Council) elnökévé nevezték ki.
2020.2.17.
291.Amer FOZ (más néven: Amer Zuhair Fawz) (عامر فوز)Születési idő: 1976.3.11.
Születési hely: Homs, Syria
Állampolgárság: szír, Saint Kitts és Nevis-i
Személyi szám: 06010274747
Útlevélszám: 002-14-L169340
Egyesült arab emírségekbeli tartózkodási kártya: 784-1976-7135283-5
Beosztás: a District 6 Company alapítója, az Easy life Company alapító partnere
Rokoni/üzlettársi/szervezeti vagy partneri/egyéb kapcsolatok: Samer Foz; az Asas Steel Company alelnöke; Aman Holding
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsimhez kapcsolódó vezető üzletember, aki a szíriai gazdaság több ágazatában tevékenykedik és ott személyes és családi üzleti érdekeltségekkel rendelkezik. A kereskedelmi lehetőségekhez való hozzáférésből pénzügyi haszonban részesül, és a korábbi Assad-rezsim támogatója.
Emellett kapcsolatban áll fiútestvérével, Samer Fozzal, akit a Tanács 2019 januárjában vett jegyzékbe mint olyan Szíriában tevékenykedő vezető üzletembert, aki az Assad-rezsim támogatója vagy kedvezményezettje. Fiútestvérével együtt a korábbi Assad-rezsim nevében különböző tevékenységeket folytat az ISIL-szel (Dáissal) is, beleértve fegyverek és lőszerek szállítását búzáért és olajért cserébe.
2020.2.17.
292.Saqr RUSTOM (más néven: Saqr, Saqer; As’ad, Asaad, Asad; al-Rustom, al-Rostom; صقررستم, صقرأسعدالرستم)Állampolgárság: szír
Beosztás: a nemzeti védelmi erők (National Defence Force) homszi ágának vezetője
Rokoni/üzlettársi/szervezeti vagy partneri/egyéb kapcsolatok: Damas Real Estate Development and Investment Kft. (Damas Real Estate Development and Investment LLC)
Születési idő: 1947.12.4.
Nem: férfi
A nemzeti védelmi erők (National Defence Force) homszi helyi ágának (a rezsimet támogató milícia – Sabíha [Shabiha]) vezetője a korábbi Assad-rezsim alatt. Felelős a nemzeti védelmi erők homszi helyi ágának részvételéért a szíriai polgári lakosság brutális elnyomásában. A milíciája révén Saqr Rustom több ízben húzott hasznot a háborúból, így tehát a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és támogatója. Kapcsolatban áll egy jegyzékbe vett személlyel, Bassam Hassannal, a nagybátyjával, akivel ingatlanprojektekbe irányuló beruházások céljából közösen létrehozták a Damas Real Estate Development and Investment Kft.-t (Damas Real Estate Development and Investment LLC).2020.2.17.
294.Khodr Ali TAHER (más néven: خضر علي طاهر)Születési idő: 1976.5.15.
Állampolgárság: szír
Beosztás: az Ella Media Services igazgatója és tulajdonosa, a Castle Security and Protection és a Jasmine Contracting Company alapító partnere, a Syrian Hotel Management Company elnöke és alapító partnere, az Ematel igazgatója és tulajdonosa
Rokoni/üzlettársi/szervezeti vagy partneri/egyéb kapcsolatok: Citadel for Protection; Guard and Security Services (Castle Security and protection); Ematel Kft. (Ematel LLC) (Ematel Communications); Syrian Hotel Management Company; Jasmine Contracting Company
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsimhez kapcsolódó vezető üzletember, aki a szír gazdaság több ágazatában tevékenykedik, ideértve a személy- és vagyonvédelmet, a mobiltelefon-kiskereskedelmet, a szállodaigazgatást, a reklámszolgáltatásokat, a belföldi pénzátutalási szolgáltatásokat, az alkoholos és alkoholmentes italok forgalmazását.
A korábbi Assad-rezsim támogatója és kedvezményezettje üzleti tevékenységei, valamint csempészetben és nyerészkedésben való közreműködése révén. Khodr Ali Taher több vállalat tulajdonosa, illetve társalapítója. A korábbi Assad-rezsimmel folytatott üzleti ügyletek részeként közös vállalkozásba kezdett a szíriai közlekedési és idegenforgalmi vállalattal (Syrian Transport and Tourism Company), amelyben az Idegenforgalmi Minisztérium (Ministry of Tourism) kétharmados részesedéssel rendelkezik.
2020.2.17.
295.Adel Anwar AL-OLABI (más néven: Adel Anouar el-Oulabi, Adil Anwar al-Olabi) (عادل أنور العلبي)Születési idő: 1976.1.10.
Állampolgárság: szír
Beosztás: a Damascus Cham Holding Company (DCHC) elnöke, Damaszkusz (Damascus) kormányzója
Nem: férfi
Vezető üzletember, a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és támogatója. A damaszkuszi kormányzóság (Governorate of Damascus) befektetési szerveként működő Damascus Cham Holding Company (DCHC) elnöke, amely a damaszkuszi kormányzóság ingatlanait kezeli és a Marota City projekt megvalósítója.
Adel Anwar al-Olabi egyben Damaszkusz kormányzója is, Bashar al-Assad korábbi elnök nevezte ki 2018 novemberében. Damaszkusz kormányzójaként és a DCHC elnökeként felelős azokért az intézkedésekért, amelyek célja, hogy – elsősorban a Marota City projekten keresztül – végrehajtsák a korábbi Assad-rezsimnek a Damaszkuszban kisajátított földterületek fejlesztésére vonatkozó politikáját (többek között a 66. sz. rendeletet és a 10. sz. törvényt).
2020.2.17.
296.Talal AL-BARAZI (más néven: Barazi) (طلال البرازي)Születési idő: 1963
Születési hely: Hama city, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt korábbi belkereskedelmi és fogyasztóvédelmi miniszter.
Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2020.10.16.
297.Loubana MOUCHAWEH (más néven: Lubana, Mshaweh) (لبانة مشوّح)Születési idő: 1955
Születési hely: Damascus, Syria
Nem: nő
A korábbi Assad-rezsim alatt kulturális miniszter. 2020. augusztusban nevezték ki.
Kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2020.10.16.
298.Darem TABA’A (دارم طباع)Születési idő: 1958.4.7.
Születési hely: Damascus, Syria
Nem: férfi
Korábbi oktatási miniszter. A korábbi Assad-rezsim alatt, 2020 augusztusában nevezték ki.
Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2020.10.16.
299.Ahmad SAYYED (más néven: Alsyed, al-Sayyed, al-Sayed) (أحمد السيد)Születési idő: 1965
Születési hely: Quneitra, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt igazságügyi miniszter. 2020. augusztusban nevezték ki.
Kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2020.10.16.
300.Tammam RA’AD (más néven: Tamam, Raad) (تمام رعد)Születési idő: 1965
Születési hely: Al-Qusayr, Syria; vagy Homs, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt korábbi vízügyi miniszter.
Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2020.10.16.
301.Kinan YAGHI (más néven: Kenan, Yagi) (كنان ياغي)Születési idő: 1976
Születési hely: Salmiya, Hama countryside, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt pénzügyminiszter. 2020. augusztusban nevezték ki.
Kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2020.10.16.
302.Zuhair KHAZIM (más néven: Zouhair) (زهير خزيم)Születési idő: 1963
Születési hely: Ain al-Tinah, Syria; vagy Lattakia, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt közlekedési miniszter. 2020. augusztusban nevezték ki.
Kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2020.10.16.
303.Bassam TOU’MA (más néven: TU’MA) (بسام طعمة)Születési idő: 1969
Születési hely: Safita, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt az olaj- és ásványkészletekért felelős korábbi miniszter.
Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2020.11.6.
304.Hassan GHABACHE (más néven: GHOBASH, AL-GHABBASH) (حسن غباشة)Születési idő: 1971
Születési hely: Damascus, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt egészségügyi miniszter.
2020. augusztusban nevezték ki.
Kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2020.11.6.
305.Ziyad SABBAGH (زياد صباغ)Születési idő: 1960
Születési hely: Aleppo, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt korábbi ipari miniszter.
Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2020.11.6.
306.Mohammad Hassan QATANA (حسن قطانة)Születési hely: Damascus, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt mezőgazdasági és agrárreform-miniszter. 2020. augusztusban nevezték ki.
Kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2020.11.6.
307.Ghassan ZAMEL (más néven: AL-ZAMIL, AL-ZAMEL) (غسان زامل)Születési idő: 1963
Születési hely: Damascus, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt villamosenergia-ügyi miniszter.
2020. augusztusban nevezték ki.
Kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2020.11.6.
308.Mohamad (más néven: Mohammad) Fayez BARCHA (más néven: AL-BARSHA, AL-BARASHA) (محمد فايز برشة)Születési idő: 1955
Születési hely: Damascus, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt korábbi államminiszter.
Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2020.11.6.
309.Malloul (más néven: Maloul) HUSSEIN (más néven: AL-HUSSEIN) (ملول حسين)Születési idő: 1950
Születési hely: Al-Hasakah Governorate, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt korábbi államminiszter.
Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2020.11.6.
310.Mohammad Samir HADDAD (محمد سمير حداد)Születési idő: 1956
Születési hely: Tartus, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt korábbi államminiszter.
Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2020.11.6.
311.Faisal MEKDAD (más néven: Fayçal, al-Mekdad; Meqdad, al-Meqdad) (فيصل المقداد)Születési idő: 1954
Születési hely: Ghasm, Daraa Governorate, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt külügyminiszter. 2020 novemberében nevezték ki.
Kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2021.1.15.
312.Amr SALEM (عمرو سالم)Születési idő: 1958. január
Születési hely: Damascus, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt korábbi belkereskedelmi és fogyasztóvédelmi miniszter.
Korábbi kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2021.11.15.
313.Boutros AL-HALLAQ (بطرس الحلاق)Születési hely: Damascus countryside, Syria
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt információs miniszter. 2021. augusztusban nevezték ki.
Kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2021.11.15.
314.Mohammad SEIFEDDINE (más néven: Seif Eddin, Seif El Din) (محمد سيف الدين)Nem: férfiA korábbi Assad-rezsim alatt szociális és munkaügyi miniszter. 2021. augusztusban nevezték ki.
Kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2021.11.15.
315.Diala BARAKAT (ديالا بركات)Születési idő: 1980
Nem: nő
A korábbi Assad-rezsim alatt államminiszter. 2021. augusztusban nevezték ki.
Kormányzati miniszterként őt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2021.11.15.
316.Andrey Nikolaevich TROSHEV (más néven: Andrei Mykolayvych TROSHEV) Андрей Николаевич ТрошевBeosztás(ok): nyugállományú ezredes, a Wagner Csoport (Wagner Group) alapító tagja és ügyvezető igazgatója (vezérkari főnöke)
Rendfokozat: nyugállományú ezredes
Hívójele: Siedoy
Születési idő: 1953.4.5.
Születési hely: Leningrad, egykori USSR (jelenleg: Russian Federation)
Állampolgárság: orosz
Rokonok/üzleti kapcsolatok: Dimitriy Utkin (a Wagner Csoport [Wagner Group] alapítója), Andrey Bogatov (a Wagner Csoport 4. támadó és felderítő századának [4th Attack and Reconnaissance Company] vezetője), Aleksandr Sergeevich Kuznetsov (a Wagner Csoport 1. támadó és felderítő századának [1st Attack and Reconnaissance Company] parancsnoka)
Nem: férfi
A szíriai erők kiképzését és irányítását végző, Szíriában műveleteket végző Wagner Csoport ügyvezető igazgatója (vezérkari főnöke). A Wagner Csoport továbbá a korábbi Assad-rezsim támogatója, és a korábbi Assad-rezsim alatt az Assad-rezsimhez kötődő milíciák, valamint a szíriai hadsereg oldalán harcol.
Andrey Troshev közvetlenül részt vesz a Wagner Csoport szíriai katonai műveleteiben. Különösen Deir ez-Zor térségében vett részt ilyen műveletekben. Ezek alapján kulcsfontosságú hozzájárulást nyújt Bashar al-Assad háborús törekvéseihez, és ezáltal a korábbi Assad-rezsim támogatója és a rezsim kedvezményezettje.
2021.12.13.
317.Andrey Mikhailovich BOGATOV (más néven: Andrei Mychailovych BOGATOV) Андрей Михайлович БогатовBeosztás(ok): a Wagner Csoport 4. támadó és felderítő századának (4th Attack and Reconnaissance Company) vezetője
Hívójele: Brodiaga
Wagner csoportbeli azonosítója: M-1601
Születési idő: 1964.6.14.
Születési hely: Stary Oskol, Belgorod region, egykori USSR (jelenleg: Russian Federation)
Állampolgárság: orosz
Rokonok/üzleti kapcsolatok: Dimitriy Utkin (a Wagner Csoport [Wagner Group] alapítója), Andreay Nikolaevich Troshev (a Wagner Csoport alapító tagja és ügyvezető igazgatója (vezérkari főnöke), Aleksandr Sergeevich Kuznetsov (a Wagner Csoport 1. támadó és felderítő századának [1st Attack and Reconnaissance Company] parancsnoka)
Nem: férfi
A szíriai erők kiképzését és irányítását végző, Szíriában műveleteket végző Wagner Csoport 4. támadó és felderítő századának (4th Attack and Reconnaissance Company) vezetője. A Wagner Csoport továbbá a korábbi Assad-rezsim támogatója, és a korábbi Assad-rezsim alatt az Assad-rezsimhez kötődő milíciák, valamint a szíriai hadsereg oldalán harcol.
Andrey Bogatov a Wagner Csoport szíriai műveleteinek a parancsnoka, és közvetlenül részt vesz a Wagner Csoport szíriai katonai műveleteiben. Különösen a palmürai csatában vett részt. Ezek alapján kulcsfontosságú hozzájárulást nyújt Bashar al-Assad háborús törekvéseihez, és ezáltal a korábbi Assad-rezsim támogatója és a rezsim kedvezményezettje.
2021.12.13.
318.Hala Tarif ALMAGHOUT
هلا طريف الماغوط
Születési idő: 1980.6.30.
Nem: nő
Mohammed Makhlouf özvegye. A Makhlouf család tagja.2022.2.21.
319.Ghada Adib MHANNA
غاده أديب مهنا
Nem: nő
Születési idő: 1948.5.22.
Mohammed Makhlouf özvegye. A Makhlouf család tagja.2022.2.21.
321.Kinda Mohammed MAKHLOUF
كندا محمد مخلوف
Nem: nő
Születési idő: 1977.9.25.
Mohammed Makhlouf lánya. A Makhlouf család tagja.2022.2.21.
322.Sara Mohammed MAKHLOUF
ساره محمد مخلوف
Születési idő: 1980.9.2.
Nem: nő
Mohammed Makhlouf lánya. A Makhlouf család tagja.2022.2.21.
323.Saleh AL-ABDULLAH ( [Kép #340] )Születési idő: 1967
Születési hely: Safita, Tartus, Syria
Beosztás: dandártábornok
Nem: férfi
Saleh al-Abdullah 2020 óta a Szíriában jelenlevő orosz erők parancsnokságához kötődő 16. dandár parancsnoka. Korábban Suhail al-Hassan dandártábornok helyettese volt a szíriai hadsereg 25. hadosztályában a korábbi Assad-rezsim alatt. Részt vesz a 16. dandár tagjainak toborzásában, hogy Ukrajnában Oroszország mellett harcoljanak.
E minőségében Saleh al-Abdullah a szíriai fegyveres erők 2011 májusa után szolgálatot teljesítő, »ezredesi« és annak megfelelő vagy magasabb rangban lévő tagja a korábbi Assad-rezsim alatt.
2022.7.21.
324.Ahmed KHALIL KHALIL (más néven: Ahmed KHALIL, Ahmad Khalil Khalil) (احمد خليل خليل)Születési idő: 1969
Születési hely: Qayrun
Nem: férfi
Ahmed Khalil Khalil társtulajdonosa a 2017-ben alapított és a Wagner-csoport (Wagner Group) felügyelete alatt álló Sanad Protection and Security Services szíriai biztonsági magánvállalatnak, amely az orosz érdekek (foszfátok, gáz és olajlelőhelyek biztosítása) védelmében tevékenykedik Szíriában. A természeti erőforrások kiaknázása bevételeket biztosít a korábbi Assad-rezsim számára. Emellett a vállalat aktív szíriai zsoldosoknak Líbiába és Ukrajnába történő toborzása terén.
Ily módon Ahmed Khalil Khalil a korábbi Assad-rezsim támogatója és annak kedvezményezettje.
2022.7.21.
325.Nasser Deeb DEEB (más néven: Nasser Dhib, Nasser Dib, Nasser Deeb) (ناصر ديب)Születési idő: 1974.2.21.
Születési hely: Baniyas, Tartus, Syria
Szíriai nemzeti személyazonosító igazolvány száma: 10090110187
Nem: férfi
Nasser Deeb Deeb társtulajdonosa a 2017-ben alapított és a Wagner-csoport (Wagner Group) felügyelete alatt álló Sanad Protection and Security Services szíriai biztonsági magánvállalatnak, amely az orosz érdekek (foszfátok, gáz és olajlelőhelyek biztosítása) védelmében tevékenykedik Szíriában. A természeti erőforrások kiaknázása bevételeket biztosít a korábbi Assad-rezsim számára. Emellett Khodr Ali Taherrel együtt az Ella Services vállalat társtulajdonosa is.
E minőségében Nasser Deeb Deeb a korábbi Assad- rezsim támogatója és annak kedvezményezettje.
2022.7.21.
326.Issam SHAMMOUT (más néven: Mohammed Issam Shammout, Mohamed Essam Shammout, Muhammad Issam Shammout, Muhammad Essam Shammout) (محمد عصام شموط)Születési idő: 1971.8.26.
Születési hely: 232, Tanzeem Kafarsus, Damascus, Syria
Nem: férfi
Issam Shammout a »Cham Wings« légitársaság tulajdonosa és igazgatótanácsának elnöke, valamint a Shammout Group vezetője, amely a gépjármű-, acél-, légiközlekedési, szállítmányozási, építőipari és ingatlanágazatokban tevékenykedik. A Cham Wings fegyvereket szállított a korábbi Assad-rezsim számára.
E minőségében Issam Shammout a korábbi Assad-rezsimhez kapcsolódó, Szíriában tevékenykedő vezető üzletembernek minősül.
2022.7.21.
327.Wasim Badia AL-ASSAD وسيم بديع الأسدSzületési idő: 1980.7.18.
Születési hely: Qardaha/Syria
Állampolgárság: szír
Nem: férfi
Wasim Badia al-Assad Bashar al-Assad unokatestvére; ennélfogva az Assad család tagja.
Wasim Badia al-Assad továbbá részt vesz a Captagon előállításában és tiltott kereskedelmében. Így különösen a Captagon előállításában vesz részt, és a kábítószer-szállítmányokért felel. A Captagon-kereskedelem a korábbi Assad-rezsim által irányított üzleti modellé vált, amely a korábbi Assad-rezsim belső körének gazdagodását szolgálja, és annak biztonsági kötelét képezi. Ennélfogva Wasim Badia al-Assad a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és támogatója.
2023.4.24.
328.Samer Kamal AL-ASSAD más néven: »Samir« سامر كمال الأسدSzületési idő: 1973.5.19.
Születési hely: Qardaha, Syria
Állampolgárság: szír
Nem: férfi
Samer Kamal al-Assad az Assad család tagja.
A kábítószer-kereskedelemmel összefüggésben tevékenykedik, különösen a kábítószer-előállítás terén. A Captagon-kereskedelem a korábbi Assad-rezsim által irányított üzleti modellé vált, amely a korábbi Assad-rezsim belső körének gazdagodását szolgálja, és annak biztonsági kötelét képezi. Ennélfogva Samer Kamal al-Assad a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és támogatója.
2023.4.24.
329.Mudar Rifaat AL-ASSAD
(más néven: Rifa’at)
مضر رفعت الأسد
Születési idő: 1964.2.12.
Születési hely: Syria
Állampolgárság: szír
Nem: férfi
Mudar Rifaat al-Assad Bashar al-Assad unokatestvére; ennélfogva az Assad-család tagja.2023.4.24.
330.Mohammad SHALISH محمد شاليشÁllampolgárság: szír
Nem: férfi
Mohammad Shalish-t szoros kapcsolatok fűzik a korábbi Assad-rezsimhez.
Kábítószerekkel kapcsolatos tevékenységekkel – és konkrétabban a Latakia (Lattakia) régióbeli Captagon-kereskedelemmel – hozható kapcsolatba. A Captagon-kereskedelem a korábbi Assad-rezsim által irányított üzleti modellé vált, amely a korábbi Assad-rezsim belső körének gazdagodását szolgálja, és annak biztonsági kötelét képezi. Ennélfogva Mohammad Shalish a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és támogatója.
2023.4.24.
331.Waseem Omar AL-MASALMA وسيم عمر المسالمةSzületési idő: 1981.8.27.
Születési hely: Bosra Al-Sham/Syria
Állampolgárság: szír
Nem: férfi
Waseem Omar al-Masalma egy, a rezsimhez kötődő milícia vezetője.
Waseem Omar al-Masalma részt vesz a korábbi Assad-rezsim által irányított Captagon-kereskedelemben Dél-Szíriában, különösen Darában (Deraa). A Captagon-kereskedelem a korábbi Assad-rezsim által irányított üzleti modellé vált, amely a korábbi Assad-rezsim belső körének gazdagodását szolgálja, és annak biztonsági kötelét képezi. Ennélfogva Waseem Omar al-Masalma a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és támogatója.
2023.4.24.
332.Amer Tayseer KHITI عامرتيسير خيتيSzületési idő: 1980.7.31.
Születési hely: Duma/Rif Dimashq Governorate/Syria
Állampolgárság: szír
Nem: férfi
Amer Tayseer Khiti Szíriában tevékenykedő, az ingatlan-, az építőipari és az ipari ágazatban érdekeltségekkel rendelkező vezető üzletember. Szoros kapcsolatok fűzik az Assad családhoz. Bashar al-Assad korábbi elnök támogatója, és gyűléseket szervezett neki.
Amer Tayseer Khiti a Captagon-csempészakciókban is részt vesz, és ingatlanokat vásárolt fel a kábítószer-csempészethez használt csomagolólétesítményekbe való beruházás céljából. A Captagon-kereskedelem a korábbi Assad-rezsim által irányított üzleti modellé vált, amely a korábbi Assad-rezsim belső körének gazdagodását szolgálja, és annak biztonsági kötelét képezi. Ennélfogva Amer Tayseer Khiti a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és támogatója.
2023.4.24.
333.Abdellatif HAMID más néven: »Hamida« عبد اللطيف حميدةSzületési idő: 1977.12.1.
Születési hely: Aleppo, Syria
Állampolgárság: szír
Nem: férfi
Abdellatif Hamidot szoros kapcsolatok fűzik az Assad családhoz.
Abdellatif Hamid egy aleppói gyár tulajdonosa, amely érintett a Captagon-előállításban és -kereskedelemben. A Captagon-kereskedelem a korábbi Assad-rezsim által irányított üzleti modellé vált, amely a korábbi Assad-rezsim belső körének gazdagodását szolgálja, és annak biztonsági kötelét képezi. Ennélfogva Abdellatif Hamid a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és támogatója.
2023.4.24.
334.Nouh ZAITER Noah ZAITER Noah ZAYTAR نوح زعيترSzületési idő: 1977
Születési hely: Zahle, Lebanon
Állampolgárság: libanoni
Nem: férfi
Nouh Zaiter kapcsolatban áll az Assad család tagjaival.
Részt vesz a libanoni és a szíriai Captagon-kereskedelemben. A Captagon-kereskedelem a korábbi Assad-rezsim által irányított üzleti modellé vált, amely a korábbi Assad-rezsim belső körének gazdagodását szolgálja, és annak biztonsági kötelét képezi. Ennélfogva Nouh Zaiter a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és támogatója.
2023.4.24.
335.Taher AL-KAYALI طاهر الكياليSzületési idő: 1960.7.11.
Állampolgárság: szír
Nem: férfi
Taher al-Kayali szír üzletember, aki több vállalat, köztük a Neptunus Kft. (Neptunus LLC) tulajdonosa.
Vállalatai révén részt vesz a Captagon nevű kábítószer előállításában és kereskedelmében, különösen ami a Captagonnak a latakiai kikötőből történő elszállítását illeti. A Captagon-kereskedelem a korábbi Assad-rezsim által irányított üzleti modellé vált, amely a korábbi Assad-rezsim belső körének gazdagodását szolgálja, és annak biztonsági kötelét képezi. Ennélfogva Taher al-Kayali a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és támogatója.
2023.4.24.
336.Imad Abu ZUREIQ Emad Abu ZURAIQ Imad Abu ZREIK عماد أبو زريقSzületési idő: 1979.2.9.
Születési hely: Nasib, Daraa (Syria)
Állampolgárság: szír
Feltételezett tartózkodási hely: Daraa, Syria
Nem: férfi
Imad Abu Zureiq egy közvetlenül a korábbi Assad-rezsim katonai biztonsági ágának alárendelt, a rezsimhez kötődő délnyugat-szíriai milícia egyik vezető tagja.
Milíciája jelenleg hasznot húz a háborús gazdaságból, ideértve a Captagon nevű kábítószerrel folytatott kereskedelmet is. A Captagon-kereskedelem a korábbi Assad-rezsim által irányított üzleti modellé vált, amely a korábbi Assad-rezsim belső körének gazdagodását szolgálja, és annak biztonsági kötelét képezi. Ennélfogva Imad Abu Zureiq a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és támogatója.
2023.4.24.
338.Hassan Muhammad DAQQOU حسن محمد دقوSzületési idő: 1978.1.17.
Születési hely: Tfail, Lebanon
Állampolgárság: szír / libanoni
Nem: férfi
Hassan Muhammad Daqqou szoros kapcsolatban áll a Szíriai Hadsereg Negyedik Hadosztályával (Fourth Division of the Syrian Army) a korábbi Assad-rezsim alatt. Daqqou kiterjedt kábítószerkereskedő-hálózatot hozott létre Libanonban és Szíriában, és Captagon-gyártó létesítményeket épített a szíriai–libanoni határ közelében. A Captagon-kereskedelem a korábbi Assad-rezsim által irányított üzleti modellé vált, amely a korábbi Assad-rezsim belső körének gazdagodását szolgálja, és annak biztonsági kötelét képezi. Ennélfogva Hassan Muhammad Daqqou a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és támogatója.2023.4.24.
339.Jihad BARAKAT جهاد بركاتSzületési idő: 1964.3.4.
Születési hely: Qardahah/Syria
Állampolgárság: szír
Nem: férfi
Jihad Barakat házasság révén kapcsolatban áll az Assad családdal.
Továbbá egy, a rezsimhez kötődő milícia vezetője, és továbbra is különböző katonai és hírszerzési tisztségeket tölt be a korábbi Assad-rezsim számára.
2023.4.24.
340.Raji FALHOUT راجي فلحوطSzületési idő: 1985.10.3.
Születési hely: Atil, Syria
Beosztás: egy, az Assad-rezsimhez kötődő milícia vezetője
Állampolgárság: szír
Nem: férfi
Raji Falhout egy olyan, az Assad-rezsimhez kötődő milíciát vezet, amely kapcsolatban áll a szíriai katonai hírszerzéssel (Syrian Military Intelligence).
Raji Falhout részt vesz a Captagonhoz kapcsolódó kábítószer-kereskedelemben is. A Captagon-kereskedelem a korábbi Assad-rezsim által irányított üzleti modellé vált, amely a korábbi Assad-rezsim belső körének gazdagodását szolgálja, és annak biztonsági kötelét képezi. Ennélfogva Raji Falhout a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és támogatója.
2023.4.24.
341.Muhammad ABDO ASSAAD más néven: Asa’ad محمد عبده أسعدSzületési idő: 1975.7.19.
Születési hely: Ain Tineh, Damascus Countryside, Syria
Állampolgárság: szír
Cím: Assaad Building, Main Street, Ain Tineh, Damascus Countryside
Egyéb azonosító adatok: Apja: Abdo Assaad
Nem: férfi
Muhammad Abdo Assaad a Hosn al-Watan milícia vezetője, amely a korábbi Assad-rezsim nevében harcolt.
Muhammad Abdo Assaad legutóbb megalapította az Aman for Protection and Security Kft. (Aman for Protection and Security LLC) vállalatot, amely biztonsági magánszolgáltatásokat kínál, és a Hosn al-Watan milícia fedőcégeként működik. Ennélfogva Muhammad Abdo Assaad a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és támogatója.
2023.4.24.
342.Samer AL-DIBIS سامر الدبس (más néven: Samer AL-DIBS, Samir)Születési idő: 1962.3.30.
Születési hely: Damascus, Syria
Állampolgárság: szír
Cím: Naher Street, Rawda, Damascus, Syria
Nem: férfi
Samer al-Dibis a korábbi Assad-rezsimhez kapcsolódó, Szíriában tevékenykedő vezető üzletember, több gazdasági ágazatban is aktív, különösen a vegyiparban és az ingatlanszektorban. A Szíriai–Kínai Üzleti Tanács (Syrian-Chinese Business Council) igazgatótanácsának tagja, valamint a Damaszkuszi és Damaszkusz Vidéki Ipari Kamara (Damascus and Rural Damascus Chamber of Industry) elnöke. Parlamenti képviselő is, és szoros kapcsolatban áll Maher al-Assaddal. E tisztségeinél fogva Samer al-Dibis a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és támogatója.2023.4.24.
343.Ali Najib IBRAHIM علي نجيب إبراهيم (más néven: Ali Najeeb IBRAHIM)Születési idő: 1991
Beosztás: üzletember
Állampolgárság: szír
Cím: Al-Malki, Damascus, Syria
Nem: férfi
Ali Najib Ibrahim a korábbi Assad-rezsimhez kapcsolódó, Szíriában tevékenykedő, a távközlési ágazatban is aktív vezető üzletember. Több olyan fedőcég tulajdonosa, amelyeket kapcsolatba hoztak a korábbi Assad-rezsimmel a szankciók kijátszására irányuló kísérletek terén. Ennélfogva Ali Najib Ibrahim a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és támogatója.2023.4.24.
344.Jamal ISMAIL más néven: Ismael جمال إسماعيلÁllampolgárság: szír
Kapcsolódó szervezetek: Katonai Hírszerzési Igazgatóság (Military Intellligence Directorate)
Nem: férfi
Jamal Ismail a korábbi Assad-rezsim Katonai Hírszerzési Igazgatósága (Military Intellligence Directorate) 227-es ágának parancsnoka volt 2013. április 13-án, amikor az egysége legalább 41 polgári személyt meggyilkolt Tadamon városában (»tadamoni mészárlás«). Jamal al-Ismailt ezért felelősség terheli a szíriai polgári lakosság erőszakos elnyomásáért.2023.4.24.
345.Jamal AL-KHATIB جمال الخطيبKapcsolódó szervezetek: Katonai Hírszerzési Igazgatóság (Military Intellligence Directorate)Jamal al-Khatib a korábbi Assad-rezsim Katonai Hírszerzési Igazgatósága (Military Intellligence Directorate) 227-es ágának parancsnoki szerepet betöltő tisztje volt 2013. április 13-án, amikor Tadamon városában részt vett legalább 41 polgári személy meggyilkolásában (»tadamoni mészárlás«). Jamal al-Khatibot ezért felelősség terheli a szíriai polgári lakosság erőszakos elnyomásáért.2023.4.24.
346.Osama AL-MALIKI más néven: Usama أسامة المالكيSzületési idő: 1963.2.10.
Születési hely: Damascus, Syria
Állampolgárság: szír
Cím: Villa 98, Sharqiyyat, Jazira al-Khamisa, Qura al-Assad, Damascus Coutryside, Syria
Egyéb azonosító adatok: Apja: Mohammad al-Maliki – محمد المالكي
Nem: férfi
Osama al-Maliki az Al-Jabal Security and Protection Kft. (Al-Jabal Security and Protection LLC) többségi tulajdonosa. Az Al-Jabal Security and Protection Kft. fedőcégként működik, hogy lehetővé tegye a korábbi Assad-rezsimhez kötődő Saraya al-Areen 313 milícia tevékenységeinek folytatását. Ennélfogva Osama al-Maliki a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és támogatója.2023.4.24.
347.Fadi SAQR فادي أحمد (más néven: Fady SAKR, Fadi SAQER, Fadi SAQIR)Születési idő: 1975
Születési hely: Jablah, Syria
Állampolgárság: szír
Nem: férfi
Fadi Saqr a »nemzeti védelmi erők« (National Defense Forces – NDF) milícia vezetője Damaszkuszban, amely legalább 2012 óta harcolt a korábbi Assad-rezsim oldalán. Fadi Saqr ennélfogva egy, az Assad-rezsimhez kötődő milícia tagja.
A korábbi Assad-rezsim alatt legalább 41 polgári személy 2013. április 13-án Tadamon városában végrehajtott lemészárlása (»tadamoni mészárlás«) során Fadi Saqr a parancsnoki lánc részét képezte. Fadi Saqrot ezért felelősség terheli a szíriai polgári lakosság erőszakos elnyomásáért.
2023.4.24.
348.Ahmad Ali TAHER احمد علي طاهرSzületési idő: 1982.1.1.
Állampolgárság: szír
Cím: Damascus, Mazze, Western Villas, Saraya 36 Building, 3rd Floor
Kapcsolódó személyek: Fiútestvér: Khodr Taher
Kapcsolódó szervezetek: Castle Security and Protection Kft. (Castle Security and Protection LLC)
Egyéb azonosító adatok: Apja: Ali Taher
Nem: férfi
Ahmad Ali Taher részesedéssel rendelkezik a Castle Security and Protection Kft.-ben, amely a Szíriai Arab Hadsereg (Syrian Arab Army) Maher al-Assad által vezetett negyedik hadosztályának fedőcégeként működik. Ennélfogva a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és támogatója.2023.4.24.
349.Amjad YOUSSEF más néven: Yusuf, Yousef أمجد يوسفÁllampolgárság: szír
Nem: férfi
Amjad Youssef főtörzszászlós a Szíriai Katonai Hírszerzési Igazgatóságon (Syrian Military Intelligence Directorate) a korábbi Assad-rezsim alatt.
A korábbi Assad-rezsim Katonai Hírszerzési Igazgatósága (Military Intelligence Directorate) 227-es ágának tagja volt 2013. április 13-án, amikor Tadamon városában részt vett legalább 41 polgári személy meggyilkolásában (»tadamoni mészárlás«). Amjad Youssefet ezért felelősség terheli a szíriai polgári lakosság erőszakos elnyomásáért.
2023.4.24.
350.Osama RAMADAN más néven: Usama أسامة رمضانSzületési idő: 1973.12.19.
Állampolgárság: szír
Cím: Damascus, Mazze, Western Villas, Saraya 36 Building, 3rd Floor
Üzlettársi kapcsolat: Ahmad Ali Taher
Kapcsolódó szervezetek: Castle Security and Protection Kft. (Castle Security and Protection LLC)
Egyéb azonosító adatok: Apja: Hassan Ramadan
Nem: férfi
Osama Ramadan részesedéssel rendelkezik a Castle Security and Protection Kft.-ben, amely a Szíriai Arab Hadsereg (Syrian Arab Army) Maher al-Assad által vezetett negyedik hadosztályának fedőcégeként működik. Ennélfogva a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és támogatója.2023.4.24.
351.Ali Mhanna SULEIMAN علي مهنا سليمانSzületési idő: 1987.3.2.
Születési hely: Al-Raml, Kherbet Maaza, Tartus, Syria
Állampolgárság: szír
Cím: Tartus, Khirbit Maaza, 36th Estate, Ghaya Estate Area
Nemzeti személyazonosító igazolvány száma: 10040018920
Apja neve: Mhanna
Anyja neve: Insaf
Nem: férfi
Ali Suleiman a Szíriai Arab Hadsereg (Syrian Arab Army) »Tigris Haderő« (Tiger Forces) néven ismert hadosztálya Szaháb ezredének (Sahab Regiment) vezetője volt. Szoros kapcsolatban áll Suhayl Hassannal. Részt vett a korábbi Assad-rezsim finanszírozásában, többek között üzemanyag-csempészet révén. Emellett hasznot húz a korábbi Assad-rezsimmel való kapcsolatából, így például ingatlanfejlesztési lehetőségekből. Ennélfogva a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és támogatója.2023.4.24.
352.Fereydoun Mohammadi SAGHAEI فریدون محمدﻯ سقاییSzületési idő: 1964
Állampolgárság: iráni
Nem: férfi
Fereydoun Mohammadi Saghaei az Iszlám Forradalmi Gárda (Islamic Revolutionary Guard Corps – IRGC) légierejének parancsnokhelyettese. Ő felel az IRGC szíriai légvédelmi projektjéért. Az említett projektre azzal összefüggésben kerül sor, hogy Irán katonai felszerelések és személyzet Szíriába küldésével támogatja a korábbi Assad-rezsimet. Fereydoun Mohammadi Saghaei ennélfogva a korábbi Assad-rezsim támogatója.2023.7.20.
353.Mahmoud al-DjSzületési idő: 1983.7.26.
Születési hely: Tell Rifaat, Aleppo, Syria
Állampolgárság: szír/líbiai
Nem: férfi
Mahmoud al-Dj a korábbi Assad-rezsim alatt Szíriában tevékenykedő, vezető üzletember, aki több, különböző ágazatokban – például a logisztikában és a turizmusban – aktív vállalat tulajdonosa. Elősegít a rezsimhez kötődő szíriai és kelet-líbiai személyek és szervezetek közötti tiltott – többek között kábítószerekkel, valamint fegyverek és zsoldosok szállításával kapcsolatos – ügyleteket. Pozícióját a korábbi Assad-rezsimmel fennálló szoros kapcsolatai teszik lehetővé, amelyből ő és vállalkozásai hasznot húznak. Tevékenységei ugyanakkor támogatják a korábbi Assad-rezsimet, és lehetővé teszik annak számára, hogy illegális bevételekhez férjen hozzá. Ennélfogva a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és támogatója.2024.1.22.
354.Yasser Hussein Ibrahim más néven: Yassar Hussein Ibrahim يسار حسين إبراهيمSzületési idő: 1983.4.9.
Születési hely: Damascus, Syria
Állampolgárság: szír
Nem: férfi
Yasser Ibrahim Bashar al-Assad gazdasági tanácsadója, és szerepet játszik az Asma al-Assad által vezetett gazdasági tanácsban (economic council). Ali Najib Ibrahimmal együtt több fedőcéget működtet, továbbá Bashar al-Assad és Asma al-Assad strómanjaként jár el azok üzleti tevékenységei tekintetében. Yasser Ibrahim ennélfogva a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és támogatója.2024.1.22.
355.Bilal al-Naal (más néven: al-Na’al)Születési idő: 1975.4.14.
Születési hely: Damascus, Syria
Állampolgárság: szír
Nem: férfi
Bilal al-Naal számos szíriai kereskedelmi és beruházási vállalat alapítója és partnere.
Tagja a szíriai–orosz üzleti tanácsnak (Syrian-Russian Business Council), így fontos szerepet játszik az Oroszország és a korábbi Assad-rezsim közötti gazdasági kapcsolatokban. Bilal al-Naal emellett a szíriai parlament (Syrian parliament) tagja és a damaszkuszi kormányzótanács (Damascus governate council) korábbi tagja. Ennélfogva Bilal al-Naal olyan vezető üzletember Szíriában, aki e kapacitásában a korábbi Assad-rezsim támogatója és kedvezményezettje. Kapcsolatban áll továbbá Fadi Saqr-ral, a Cham Holdinggal és Bishr al-Sabbannal.
2024.1.22.
356.Fahad Darwish (más néven: Fahd/Fahed)Születési idő: 1955
Születési hely: Damascus, Syria
Állampolgárság: szír/iráni
Nem: férfi
Fahd Darwish a szíriai–iráni közös kereskedelmi kamara (Joint Syrian-Iranian Chamber of Commerce) elnöke. Emellett több, különböző ágazatokban – például a kereskedelemben és a gyógyszeriparban – aktív vállalat tulajdonosa és működtetője Szíriában.
Ennélfogva Fahd Darwish olyan Szíriában tevékenykedő, vezető üzletember, aki e kapacitásában a korábbi Assad-rezsim támogatója és kedvezményezettje.
2024.1.22.
357.Mohannad al-DabbaghSzületési idő: 1967.3.6.
Állampolgárság: szír/iráni
Nem: férfi
Mohannad al-Dabbagh unokatestvére Asma al-Assadnak. Társtulajdonosa a Takamol Kft.-nek (Takamol LLC), amely vállalat felelős annak az elektronikus »intelligenskártya-programnak« az irányításáért, amelyet 2014 óta használnak a Belkereskedelmi és Fogyasztóvédelmi Minisztérium (Ministry of Domestic Trade and Consumer Protection) égisze alatt támogatott élelmiszerek és egyéb termékek Szíriában történő terjesztésére. Konkrétan, a Takamol Kft. az intelligens kártyán keresztül végrehajtott minden ügyletért díjat kap.
Mohannad al-Dabbagh ennélfogva a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és támogatója.
2024.1.22.
358.Firas al-AkhrasSzületési idő: 1978.3.1.
Születési hely: London, United Kingdom
Állampolgárság: szír
Nem: férfi
Firas al-Akhras fiútestvére Asma al-Assadnak. Társtulajdonosa a Takamol Kft.-nek (Takamol LLC), amely vállalat felelős annak az elektronikus »intelligenskártya-programnak« az irányításáért, amelyet 2014 óta használnak a Belkereskedelmi és Fogyasztóvédelmi Minisztérium (Ministry of Domestic Trade and Consumer Protection) égisze alatt támogatott élelmiszerek és egyéb termékek Szíriában történő terjesztésére. Konkrétan, a Takamol Kft. az intelligens kártyán keresztül végrehajtott minden ügyletért díjat kap.
Firas al-Akhras ennélfogva a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és támogatója.
2024.1.22.
359.Louai Emad El-Din al-MUNAJJID لؤي عماد الدين المنجدÁllampolgárság: szír
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt belkereskedelmi és fogyasztóvédelmi miniszter. 2024 szeptemberében nevezték ki.
Korábbi szociális és munkaügyi miniszter.
Kormányzati miniszterként Louai Emad El-Din al-Munajjidet is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2024.11.25.
360.Firas Hassan QADDOUR فيراس حسان قدورSzületési idő: 1962
Születési hely: Damascus
Állampolgárság: szír
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt az olaj- és ásványkészletekért felelős miniszter. 2023 márciusában nevezték ki, és 2024 szeptemberében újra kinevezték.
Kormányzati miniszterként Firas Hassan Qaddourt is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2024.11.25.
361.Ahmed Mohammad BUSTAJI أحمد بوسته جيSzületési hely: Idleb
Állampolgárság: szír
Nem: férfi
A korábbi Assad-rezsim alatt államminiszter. 2023 márciusában nevezték ki, és 2024 szeptemberében újra kinevezték.
Kormányzati miniszterként Ahmed Mohammad Bustajit is felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim általi erőszakos elnyomásáért.
2024.11.25.

Kép #1

Kép #2

Kép #3

Kép #4

Kép #5

Kép #6

Kép #7

Kép #8

Kép #9

Kép #10

Kép #11

Kép #12

Kép #13

Kép #14

Kép #15

Kép #16

Kép #17

Kép #18

Kép #19

Kép #20

Kép #21

Kép #22

Kép #23

Kép #24

Kép #25

Kép #26

Kép #27

Kép #28

Kép #29

Kép #30

Kép #31

Kép #32

Kép #33

Kép #34

Kép #35

Kép #36

Kép #37

Kép #38

Kép #39

Kép #40

Kép #41

Kép #42

Kép #43

Kép #44

Kép #45

Kép #46

Kép #47

Kép #48

Kép #49

Kép #50

Kép #51

Kép #52

Kép #53

Kép #54

Kép #55

Kép #56

Kép #57

Kép #58

Kép #59

Kép #60

Kép #61

Kép #62

Kép #63

Kép #64

Kép #65

Kép #66

Kép #67

Kép #68

Kép #69

Kép #70

Kép #71

Kép #72

Kép #73

Kép #74

Kép #75

Kép #76

Kép #77

Kép #78

Kép #79

Kép #80

Kép #81

Kép #82

Kép #83

Kép #84

Kép #85

Kép #86

Kép #87

Kép #88

Kép #89

Kép #90

Kép #91

Kép #92

Kép #93

Kép #94

Kép #95

Kép #96

Kép #97

Kép #98

Kép #99

Kép #100

Kép #101

Kép #102

Kép #103

Kép #104

Kép #105

Kép #106

Kép #107

Kép #108

Kép #109

Kép #110

Kép #111

Kép #112

Kép #113

Kép #114

Kép #115

Kép #116

Kép #117

Kép #118

Kép #119

Kép #120

Kép #121

Kép #122

Kép #123

Kép #124

Kép #125

Kép #126

Kép #127

Kép #128

Kép #129

Kép #130

Kép #131

Kép #132

Kép #133

Kép #134

Kép #135

Kép #136

Kép #137

Kép #138

Kép #139

Kép #140

Kép #141

Kép #142

Kép #143

Kép #144

Kép #145

Kép #146

Kép #147

Kép #148

Kép #149

Kép #150

Kép #151

Kép #152

Kép #153

Kép #154

Kép #155

Kép #156

Kép #157

Kép #158

Kép #159

Kép #160

Kép #161

Kép #162

Kép #163

Kép #164

Kép #165

Kép #166

Kép #167

Kép #168

Kép #169

Kép #170

Kép #171

Kép #172

Kép #173

Kép #174

Kép #175

Kép #176

Kép #177

Kép #178

Kép #179

Kép #180

Kép #181

Kép #182

Kép #183

Kép #184

Kép #185

Kép #186

Kép #187

Kép #188

Kép #189

Kép #190

Kép #191

Kép #192

Kép #193

Kép #194

Kép #195

Kép #196

Kép #197

Kép #198

Kép #199

Kép #200

Kép #201

Kép #202

Kép #203

Kép #204

Kép #205

Kép #206

Kép #207

Kép #208

Kép #209

Kép #210

Kép #211

Kép #212

Kép #213

Kép #214

Kép #215

Kép #216

Kép #217

Kép #218

Kép #219

Kép #220

Kép #221

Kép #222

Kép #223

Kép #224

Kép #225

Kép #226

Kép #227

Kép #228

Kép #229

Kép #230

Kép #231

Kép #232

Kép #233

Kép #234

Kép #235

Kép #236

Kép #237

Kép #238

Kép #239

Kép #240

Kép #241

Kép #242

Kép #243

Kép #244

Kép #245

Kép #246

Kép #247

Kép #248

Kép #249

Kép #250

Kép #251

Kép #252

Kép #253

Kép #254

Kép #255

Kép #256

Kép #257

Kép #258

Kép #259

Kép #260

Kép #261

Kép #262

Kép #263

Kép #264

Kép #265

Kép #266

Kép #267

Kép #268

Kép #269

Kép #270

Kép #271

Kép #272

Kép #273

Kép #274

Kép #275

Kép #276

Kép #277

Kép #278

Kép #279

Kép #280

Kép #281

Kép #282

Kép #283

Kép #284

Kép #285

Kép #286

Kép #287

Kép #288

Kép #289

Kép #290

Kép #291

Kép #292

Kép #293

Kép #294

Kép #295

Kép #296

Kép #297

Kép #298

Kép #299

Kép #300

Kép #301

Kép #302

Kép #303

Kép #304

Kép #305

Kép #306

Kép #307

Kép #308

Kép #309

Kép #310

Kép #311

Kép #312

Kép #313

Kép #314

Kép #315

Kép #316

Kép #317

Kép #318

Kép #319

Kép #320

Kép #321

Kép #322

Kép #323

Kép #324

Kép #325

Kép #326

Kép #327

Kép #328

Kép #329

Kép #330

Kép #331

Kép #332

Kép #333

Kép #334

Kép #335

Kép #336

Kép #337

Kép #338

Kép #339

Kép #340

B. Szervezetek

ElnevezésAzonosító adatokA jegyzékbe vétel okaiA jegyzékbe vétel időpontja
1.Bena PropertiesCham Holding Building, Daraa Highway, Ashrafiyat Sahnaya Rif Dimashq, Syria, P.O. Box 9525Tulajdonosa Rami Makhlouf. Szíria legnagyobb ingatlanvállalata és a Cham Holding ingatlanügyi és befektetési ága; finanszírozást biztosít a korábbi Assad-rezsimnek.2011.6.23.
2.Al Mashreq Investment Fund (AMIF)
(más néven: Sunduq Al Mashrek Al Istithmari)
P.O. Box 108, Damascus, Syria
Tel.: + 963 112110059 / 963 112110043
Fax: + 963 933333149
Tulajdonosa Rami Makhlouf; finanszírozást biztosít a korábbi Assad-rezsimnek.2011.6.23.
3.Hamcho International
(más néven: Hamsho International Group)
Baghdad Street, P.O. Box 8254, Damascus, Syria
Tel.: + 963 112316675
Fax: + 963 112318875
Honlap: www.hamshointl.com
E-mail: info@hamshointl.com és hamshogroup@yahoo.com
A Hamcho International egy nagy szíriai holdingtársaság, amelynek tulajdonosa Mohammed Hamcho.
A Hamcho International a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és támogatója, továbbá kapcsolatban van egy olyan személlyel, aki a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és támogatója.
2015.1.27.
4.Military Housing Establishment
(más néven: MILIHOUSE)
Riyad Shalish és a Védelmi Minisztérium ellenőrzése alatt álló középítkezési vállalat; finanszírozást biztosít a korábbi Assad-rezsimnek.2011.6.23.
5.Politikai Biztonsági Igazgatóság (Political Security Directorate)A korábbi Assad-rezsim alatti elnyomásban közvetlenül részt vevő szír kormányzati szerv.2011.8.23.
6.Általános Hírszerzési Igazgatóság (General Intelligence Directorate)A korábbi Assad-rezsim alatti elnyomásban közvetlenül részt vevő szír kormányzati szerv.2011.8.23.
7.Katonai Hírszerzési Igazgatóság (Military Intelligence Directorate)A korábbi Assad-rezsim alatti elnyomásban közvetlenül részt vevő szír kormányzati szerv.2011.8.23.
8.A légierő hírszerzési szolgálata (Air Force Intelligence Agency)A korábbi Assad-rezsim alatti elnyomásban közvetlenül részt vevő szír kormányzati szerv.2011.8.23.
9.IRGC Qods Erők (Quds Erők)
(IRGC Qods Force [Quds Force])
Teheran, IranA Qods (vagy Quds) Erők (Qods [or Quds] Force) az iráni Iszlám Forradalmi Gárda (Iranian Islamic Revolutionary Guard Corps, IRGC) különleges alakulatát képezik. A Qods Erők felszerelést és támogatást biztosítanak a korábbi Assad-rezsim számára a szíriai tüntetések leveréséhez. Az IRGC Qods Erői technikai segítségnyújtást, felszerelést és támogatást biztosítottak a szíriai biztonsági szolgálatok számára a polgári tiltakozó mozgalmak leveréséhez.2011.8.23.
10.Mada TransportA Cham Holding (Sehanya Dara’a Highway, P.O. Box 9525) leányvállalata
Tel.: + 963 11 99 62
A korábbi Assad-rezsimnek pénzügyi támogatást nyújtó gazdasági egység.2011.9.2.
11.Cham Investment GroupA Cham Holding (Sehanya Dara’a Highway, P.O. Box 9525) leányvállalata
Tel.: + 963 11 99 62
A korábbi Assad-rezsimnek pénzügyi támogatást nyújtó gazdasági egység.2011.9.2.
13.Addounia TV
(más néven: Dounia TV)
Tel.: + 963 11 5667274; + 963 11 5667271
Fax: + 963 11 5667272
Honlap: http://www.addounia.tv/
Rokoni/üzlettársi/szervezeti vagy partneri/egyéb kapcsolatok: SAMA TV (testvérvállalat); honlap: www.sama-tv.net
Az Addounia TV a korábbi Assad-rezsim alatt a szíriai polgári lakosság elleni erőszakra buzdított.2011.9.23.
14.Cham HoldingCham Holding Building – Daraa Highway – Ashrafiyat Sahnaya Rif Dimashq – Syria
PO Box 9525
Tel.: + 963 11 9962; + 963 11 668 14000; + 963 11 673 1044
Fax: + 963 11 673 1274
E-mail: info@chamholding.sy
Honlap: www.chamholding.sy
Rami Makhlouf ellenőrzése alatt áll. Szíria második legnagyobb holdingtársasága; a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és támogatója.2011.9.23.
15.El-Tel. Co. (El-Tel. Middle East Company)
(más néven: Abraj Tech)
Dair Ali Jordan Highway, P.O. Box 13052, Damascus, Syria
Tel.: + 963 11 2212345
Fax: + 963 11 44694450
E-mail: sales@eltelme.com
A vállalat tulajdonosa: Maher Dsouki
Honlapok: www.eltelme.com, www.abrajtec.com
A korábbi Assad-rezsim alatt kommunikációs és átjátszó tornyokat és egyéb távközlési berendezéseket gyártott és szállított a szíriai hadsereg számára.2011.9.23.
16.Ramak Constructions Co.Dara’a Highway, Damascus, Syria
Tel.: + 963 11 6858111
Mobil: +963 933 240231
Katonai laktanyák, határőrlaktanyák és a hadsereg számára szükséges egyéb épületek építése a korábbi Assad-rezsim alatt.2011.9.23.
17.Souruh Company
(más néven: SOROH Al Cham Company)
Adra Free Zone Area, Damascus, Syria
Tel.: +963 11 5327266.
Mobil: +963 933 526812;
+963 932 878282.
Fax: +963 11 5316396.
E-mail: sorohco@gmail.com
Weboldal: http://sites.google.com/site/sorohco
A vállalat részvényeinek többsége közvetlenül vagy közvetve Rami Makhlouf tulajdonában van.2011.9.23.
21.Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközpont (Centre d'études et de recherches syrien, CERS)
(más néven: Centre d'Etude et de Recherche Scientifique (CERS); Scientific Studies and Research Centre (SSRC); Centre de Recherche de Kaboun)
Barzeh Street, P.O. Box 4470, Damascus, SyriaA korábbi Assad-rezsim alatt támogatást nyújt a szíriai hadseregnek a korábbi Assad-rezsim alatt a tüntetők megfigyelésére és elnyomására használt felszerelések beszerzéséhez.
A vegyi fegyverek elterjedéséért felelős ágazatban tevékenykedő, egyes nem hagyományos fegyverek – köztük vegyi fegyverek – és hordozórakétáik fejlesztéséért és gyártásáért felelős kormányzati szervezet.
2011.12.1.
22.Business LabMaysat Square, Al Rasafi Street Bldg. 9, P.O. Box 7155, Damascus, Syria;
Tel.: +963 11 2725499;
Fax: +963 11 2725399
Fedőcég, amely az érzékeny eszközök CERS általi beszerzésére szolgál.2011.12.1.
23.Industrial SolutionsBaghdad Street 5, PO Box 6394, Damascus, Syria;
Tel /Fax: +963 11 4471080
Fedőcég, amely az érzékeny eszközök CERS általi beszerzésére szolgál.2011.12.1.
24.Mechanical Construction Factory (MCF)P.O. Box 35202, Industrial Zone, Al-Qadam Road, Damascus, Syria
Tel.: +963 011 5810719; +963 11 4474579; +963 11 5810718; +963 11 5810719
E-mail: info@metallic-sy.com és shaamco@mail.sy
Az érzékeny eszközök CERS általi beszerzésére szolgáló fedőcég.2011.12.1.
25.Syronics – Syrian Arab Co. for Electronic IndustriesKaboon Street, P.O.Box 5966, Damascus, Syria
Tel.: +963 11 5111352
Fax +963 11 5110117
E-mail: info@syronics.com.sy
Az érzékeny eszközök CERS általi beszerzésére szolgáló fedőcég.2011.12.1.
26.Handasieh – Organization for Engineering IndustriesP.O. Box 5966, Abou Bakr Al-Seddeq St., Damascus, Syria
és
P.O. Box 2849, Al-Moutanabi Street, Damascus, Syria
és
P.O. Box 21120, Baramkeh, Damascus, Syria
Tel.: + 96311 2121824; +963 11 2121825; +963 11 2131307
E-mail: g.o.eng.ind@net.sy
Az érzékeny eszközök CERS általi beszerzésére szolgáló fedőcég.2011.12.1.
42.Védelmi Minisztérium (Ministry of Defence)Umayyad Square, Damascus, Syria
Tel.: + 963 11 7770700
A korábbi Assad-rezsim alatti elnyomásban közvetlenül részt vevő szír kormányzati szerv.2012.6.26.
43.Belügyminisztérium (Ministry of Interior)Merjeh Square, Damascus, Syria
Tel.: + 963 11 2219400; + 963 11 2219401; + 963 11 2220220; + 963 11 2210404
A korábbi Assad-rezsim alatti elnyomásban közvetlenül részt vevő szír kormányzati szerv.2012.6.26.
44.Szíriai Nemzetbiztonsági Hivatal (Syrian National Security Bureau)Szír kormányzati szerv, amely egyben a szír Baath párt része is. A korábbi Assad-rezsim alatti elnyomásban közvetlenül részt vevő szervezet. A tüntetők elleni szélsőséges erőszak alkalmazására utasította a szír biztonsági erőket.2012.6.26.
48.Drex Technologies S.A.A bejegyzés ideje: 2000.7.4.
Cégjegyzékszám: 394678
Igazgató: Rami Makhlouf
Bejegyzett képviselő: Mossack Fonseca & Co (BVI) Ltd
A Drex Technologies Rami Makhlouf kizárólagos tulajdonát képezi, akivel szemben uniós szankciók vannak érvényben a korábbi Assad-rezsim pénzügyi támogatása miatt. Rami Makhlouf a Drex Technologiest a saját nemzetközi pénzügyi érdekeltségeinek előmozdítására és kezelésére használja fel. Rami Makhlouf ezáltal többségi tulajdonnal rendelkezik például a SyriaTel vállalatban, amelyet az Unió korábban jegyzékbe vett amiatt, hogy szintén pénzügyi támogatást nyújt a korábbi Assad-rezsimnek.2012.7.24.
52.MegatradeAleppo Street, P.O. Box 5966, Damascus, Syria
Fax: + 963 11 4471081
A jegyzékbe vett Scientific Studies and Research Institute (SSRC) megbízottjaként jár el. A kettős felhasználású termékek kereskedelmében érdekelt, amely a korábbi Assad-rezsim elleni uniós szankciók értelmében tiltott.2012.10.16.
53.Expert PartnersRukn Addin, Saladin Street, Building 5, P.O. Box: 7006; Damascus, SyriaA jegyzékbe vett Scientific Studies and Research Institute (SSRC) megbízottjaként jár el. A kettős felhasználású termékek kereskedelmében érdekelt, amely a korábbi Assad-rezsim elleni uniós szankciók értelmében tiltott.2012.10.16.
58.Fegyverbeszerzési Hivatal (Army Supply Bureau)P.O. Box 3361, Damascus, SyriaRészt vett a korábbi Assad-rezsim katonai felszereléseinek beszerzésében, ezért felelősség terheli a szíriai polgári lakosság erőszakos elnyomásáért. A szíriai Védelmi Minisztérium (Ministry of Defence) egyik szerve.2014.7.23.
59.Védelemügyi Ipari Létesítmény (Industrial Establishment of Defence)
(más néven: Industrial Establishment of Defense (IED), Industrial Establishment for Defence, Defence Factories Establishment, Establissements Industriels de la Defense (EID), Establissement Industrial de la Defence (ETINDE), Coefficient Defense Foundation)
Al Thawraa Street, P.O. Box 2330 Damascus, Syria
vagy
Al-Hameh, Damascus Countryside, P.O. Box 2230, Syria
Részt vett a korábbi Assad-rezsim katonai felszereléseinek beszerzésében, ezért felelősség terheli a szíriai polgári lakosság erőszakos elnyomásáért. A szíriai Védelmi Minisztérium (Ministry of Defence) egyik szerve.2014.7.23.
60.Az Alkalmazott Tudományok és Technológia Főintézete (Higher Institute for Applied Sciences and Technology, HIAST) ( [Kép #341] [Kép #342] )
(más néven: Institut Supérieur des Sciences Appliquées et de Technologie, ISSAT)
P.O. Box 31983, Barzeh, SyriaA Tanács által már jegyzékbe vett Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközpont (Syrian Scientific Studies and Research Centre, SSRC) kapcsolt szervezete és leányszervezete. Képzést biztosít és támogatást nyújt az SSRC számára, ezért felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim alatti erőszakos elnyomásáért.2014.7.23.
61.Nemzeti Szabványügyi és Kalibráló Laboratórium (National Standards & Calibration Laboratory, NSCL)P.O. Box 4470, Damascus, SyriaA Tanács által már jegyzékbe vett Szíriai Tudományos Vizsgálati és Kutatóközpont (Syrian Scientific Studies and Research Centre, SSRC) kapcsolt szervezete és leányszervezete. Képzést biztosít és támogatást nyújt az SSRC számára, ezért felelősség terheli a polgári lakosságnak a korábbi Assad-rezsim alatti erőszakos elnyomásáért.2014.7.23.
62.El Jazireh (más néven: Al Jazerra)Shaheen Building, 2nd floor, Sami el Solh, Beirut, Lebanon;
szénhidrogén-ágazat
A korlátozó intézkedések hatálya alá tartozó Ayman Jaber tulajdonában van vagy irányítása alatt áll.2014.7.23.
64.██████
██████
██████
█████
████████████
65.Technológiai Iparágak Szervezete (Organisation for Technological Industries, OTI)
(más néven: Technical Industries Corporation, TIC)
P.O. Box 11037, Damascus, SyriaA Tanács által jegyzékbe vett szíriai Védelmi Minisztérium (Ministry of Defence) felügyelete alatt működik.
Az OTI vegyi fegyverek gyártásában vesz részt a korábbi Assad-rezsim számára.
Ezért felelős a szíriai lakossággal szembeni erőszakos elnyomásért is.
A Védelmi Minisztérium felügyelete alatt működik, és így jegyzékbe vett szervezettel áll kapcsolatban.
2015.3.7.
66.Syrian Company for Information Technology (SCIT)P.O. Box 11037 Damascus, SyriaAz Organisation for Technological Industries (OTI) leányvállalata, és így a Tanács által jegyzékbe vett szíriai Védelmi Minisztérium felügyelete alatt működik. Munkakapcsolatban áll a Szíriai Központi Bankkal, amelyet a Tanács jegyzékbe vett.
Mivel az OTI leányvállalata és a Védelmi Minisztérium felügyelete alatt működik, a SCIT kapcsolatban áll az említett jegyzékbe vett szervezetekkel.
2015.3.7.
67.Hamsho Trading
(más néven: Hamsho Group; Hmisho Trading Group; Hmisho Economic Group)
Hamsho Building 31 Baghdad Street, Damascus, Syria
Hamsho csoport, Damascus countryside – northern road-ring, Hamsho for trading and constructions
E-mail: info@hamsho-group.com
Tel.: 00963 (11) 3227530
A Tanács által jegyzékbe vett Hamsho International leányvállalata.
Mint ilyen, a Hamsho Trading kapcsolatban áll a Hamsho International jegyzékbe vett szervezettel.
Leányvállalatain – többek között a Syria Steel-en – keresztül támogatója a korábbi Assad-rezsimnek. Leányvállalatain keresztül kapcsolatban áll olyan csoportokkal, mint a korábbi Assad-rezsimhez kötődő Shabiha milíciák.
2015.3.7.
71.██████
██████
██████
█████
████████████
72.Rawafed Damascus Magán-részvénytársaság (Rawafed Damascus Private Joint Stock Company)
(más néven: Rawafed/Rawafid/Rawafed (Tributary) [Kép #343] Damascus Magán-részvénytársaság [Damascus Private Joint Stock Company])
Damascus, Syria48,3 millió USD értékű közös vállalkozás, amelynek résztvevői a Damascus Cham Holding, a Ramak Development and Humanitarian Projects, az Al-Ammar Kft. (Al-Ammar LLC), a Timeet Trading Kft. (Timeet Trading LLC, más néven: Ultimate Trading Co. Zrt. [Ultimate Trading Co. Ltd.]), valamint a Wings Private Rt. (Wings Private JSC). A Rawafed a korábbi Assad-rezsim támogatója és/vagy kedvezményezettje, többek között a Marota City elnevezésű luxusprojektben való részvételén keresztül.2019.1.21.
73.Aman Damascus Részvénytársaság (Aman Damascus Joint Stock Company)
(más néven: Aman Damascus Rt. [Aman Damascus JSC])
Damascus, Syria18,9 millió USD értékű közös vállalkozás, amelynek résztvevői a Damascus Cham Holding és az Aman Group. Az Aman Damascus a Marota City elnevezésű, a korábbi Assad-rezsim által támogatott luxusprojektben való részvételén keresztül az Assad-rezsim támogatója és/vagy kedvezményezettje.2019.1.21.
74.Bunyan Damascus Magán-részvénytársaság (Bunyan Damascus Private Joint Stock Company)
(más néven: Bunyan Damascus Magán Rt. [JSC Bunyan Damascus Private JSC])
Damascus, Syria34,8 millió USD értékű közös vállalkozás, amelynek résztvevői a Damascus Cham Holding, az Apex Development and Projects Kft. (Apex Development and Projects LLC) és a Tamayoz Kft. (Tamayoz LLC). A Bunyan Damascus Magán-részvénytársaság (Bunyan Damascus Private Joint Stock Company) a Marota City elnevezésű, a korábbi Assad-rezsim által támogatott luxusprojektben való részvételén keresztül a korábbi Assad-rezsim támogatója és/vagy kedvezményezettje.2019.1.21.
75.MirzaDamascus, Syria52,7 millió USD értékű közös vállalkozás, amelynek résztvevői a Damascus Cham Holding és a Talas Group. A Mirza a Marota City elnevezésű, a korábbi Assad-rezsim által támogatott luxusprojektben való részvételén keresztül a korábbi Assad-rezsim támogatója és/vagy kedvezményezettje.2019.1.21.
77.Al Qatarji Company
(más néven: Qatarji International Group; Al-Sham and Al-Darwish Company; Qatirji/Khatirji/Katarji/Katerji Group)
(مجموعة/شركة قاطرجي)
A szervezet típusa: magánvállalkozás
Gazdasági ágazat: import/export; teherszállítás; kőolaj- és nyersanyagellátás
Az igazgató/vezető neve: (a Tanács által jegyzékbe vett) Hussam Al Qatarji, vezérigazgató
Tényleges tulajdonos: (a Tanács által jegyzékbe vett) Hussam Al Qatarji
Székhely: Mazzah, Damascus, Syria
Rokoni/üzlettársi/szervezeti vagy partneri/egyéb kapcsolatok: Arvada/Arfada Petroleum Company Rt. (Arvada/Arfada Petroleum Company JSC)
A szíriai gazdaság több ágazatában működő prominens vállalat. Az Al Qatarji Company, amelynek igazgatóságát Hussam Al Qatarji, a Szír Nemzetgyűlés (Syrian People’s Assembly) jegyzékbe vett tagja irányítja, a korábbi Assad-rezsim támogatója és kedvezményezettje a következők révén: élelmiszerek importja és exportja ürügyén elősegíti a korábbi Assad-rezsim és különböző szereplők – többek között az ISIL (Dáis) – közötti üzemanyag-, fegyver- és lőszer-kereskedelmet, támogatja a korábbi Assad-rezsim mellett harcoló milíciákat, és kihasználja a korábbi Assad-rezsimmel fennálló kapcsolatait kereskedelmi tevékenységének kiterjesztésére.2020.2.17.
78.Damascus Cham Holding Company
(más néven: Damascus Cham Magán-részvénytársaság [Damascus Cham Private Joint Stock Company])
(القابضة الشام دمشق)
A szervezet típusa: a magánjog hatálya alá tartozó állami tulajdonú vállalat
Gazdasági ágazat: ingatlanfejlesztés
Az igazgató/vezető neve: (a Tanács által jegyzékbe vett) Adel Anwar al-Olabi, az igazgatótanács elnöke és Damascus kormányzója
Tényleges tulajdonos: Damascus kormányzósága (Governorate of Damascus)
Rokoni/üzlettársi/szervezeti vagy partneri/egyéb kapcsolatok: (a Tanács által jegyzékbe vett) Rami Makhlouf; (a Tanács által jegyzékbe vett) Samer Foz; (a Tanács által jegyzékbe vett) Mazen Tarazi; a Talas csoport, tulajdonosa: (a Tanács által jegyzékbe vett) Anas Talas üzletember; (a Tanács által jegyzékbe vett) Khaled al-Zubaidi
A Damascus Cham Holding Companyt a korábbi Assad-rezsim a damaszkuszi kormányzóság (Governorate of Damascus) befektetési ágaként hozta létre a damaszkuszi kormányzóság ingatlanjainak kezelése és a Marota City projekt végrehajtása érdekében, mely utóbbi luxusingatlan-projekt különösen a 66. sz. rendelet és a 10. sz. törvény alapján kisajátított földterületen alapul.
A Marota City projekt végrehajtásának irányítása révén a Damascus Cham Holding (amelynek elnöke a damaszkuszi kormányzó) támogatója és kedvezményezettje a korábbi Assad-rezsimnek, valamint előnyöket biztosít a korábbi Assad-rezsimmel szoros kapcsolatban álló üzletemberek számára, akik köz- és magánszféra közötti partnerségek révén jövedelmező megállapodásokat kötöttek e szervezettel.
2020.2.17.
79.Velada Kft. (Velada LLC)
OOO Велада
Cím: Ochakovskoye Shosse, Dom 28, Building 2, Local 3, Room 8, Moscow, 119530, Russian Federation
A létesítés időpontja: 2015.6.29.
A Velada Kft. (Velada LLC) a szíriai kőolaj- és földgázágazatban tevékenykedő magánvállalkozás.
2019 decemberében a szíriai parlament jóváhagyta azt a szerződést, amely a Velada Kft. számára kőolaj- és földgázkitermelési jogot biztosít Szíriában, többek között a rezsim ellenőrzése alatt álló északkelet-szíriai területeken található olajmezőkön és a Damaszkusz északi részén található gázmezőkön. Ennélfogva a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje vagy támogatója.
2021.12.13.
80.Mercury Kft. (Mercury LLC)
OOO Меркурий
Cím: Leninsky Prospekt, Dom 137, Building 1, Local 2, Room 5, Moscow, Russian FederationA Mercury Kft. (Mercury LLC) a szíriai kőolaj- és földgázágazatban tevékenykedő magánvállalkozás.
2019 decemberében a szíriai parlament jóváhagyta azt a szerződést, amely a Mercury Kft. számára kőolaj- és földgázkitermelési jogot biztosít Szíriában, többek között a rezsim ellenőrzése alatt álló északkelet-szíriai területeken található olajmezőkön és a Damaszkusz északi részén található gázmezőkön. Ennélfogva a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje vagy támogatója.
2021.12.13.
81.Evro Polis Kft. (Evro Polis LLC)
OOO Евро Полис
Cím: Ulitsa Bratev, Gozozankinykh, Dom 2B, Pomeshchenie 3.1., Krasnogorsk, 143409, Russian Federation
Rokonok/üzleti kapcsolatok: General Petroleum Corp.
Az Evro Polis Kft. (Evro Polis LLC) a Szíriában tevékenykedő Wagner Csoporttal kapcsolatban álló magánvállalkozás, amely a szíriai bányászati, kőolaj- és földgázágazatban tevékenykedik. Az Evro Polis Kft. mögött valójában a Szíriában tevékenykedő Wagner Csoport áll.
Több szerződést írt alá a korábbi Assad-rezsimmel az állami tulajdonban lévő General Petroleum Corp. vállalaton keresztül, amelyek értelmében a Wagner Csoport kezébe került kőolaj- és földgázmezőkön folytatott kitermelésből származó bevétel 25 %-át kapja. Ennélfogva a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje vagy támogatója.
2021.12.13.
82.Sanad Protection and Security Services
(شركة سند للحرسات والخدمات الأمنية)
A szervezet típusa: korlátolt felelősségű társaság
A létesítés időpontja: 2017.10.22.
Székhely: Damascus
A Sanad Protection and Security Services egy 2017-ben alapított és a Wagner Csoport felügyelete alatt álló, szíriai biztonsági magánvállalat, amely az orosz érdekek (foszfátok, gáz és olajlelőhelyek biztosítása) védelmében tevékenykedik Szíriában. A természeti erőforrások kiaknázása bevételeket biztosít a korábbi Assad-rezsim számára. Emellett a vállalat aktív szíriai zsoldosoknak Líbiába és Ukrajnába történő toborzása terén. Ily módon a vállalat a korábbi Assad-rezsim támogatója és kedvezményezettje.2022.7.21.
83.A Szíriai Hadsereg negyedik páncélos hadosztálya (Fourth Armoured Division of the Syrian Army)
الفرقة الرابع
A bejegyzés helye: Damascus
Tevékenység fő helye: Szíriának a szíriai rezsim által ellenőrzött területe
Kapcsolódó személyek: Maher al-Assad, Ghassan Belal
A negyedik páncélos hadosztály (Fourth Armoured Division) a Szíriai Hadsereg (Syrian Army) egyik legfontosabb katonai egysége a korábbi Assad-rezsim alatt, amelynek a vezetője Maher al-Assad és a parancsnoka Ghassan Belal.
A negyedik páncélos hadosztályt felelősség terheli a polgári lakosság erőszakos elnyomásáért.
A negyedik páncélos hadosztály a háborús gazdaságból is hasznot húz, különösen a Captagon illegális kereskedelméből. A Captagon-kereskedelem a korábbi Assad-rezsim által irányított üzleti modellé vált, amely a korábbi Assad-rezsim belső körének gazdagodását szolgálja, és annak biztonsági kötelét képezi. Ennélfogva a negyedik páncélos hadosztály a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és támogatója.
2023.4.24.
84.Neptunus Kft. (Neptunus LLC)/Neptune LLC company
شركة نبتونوس المحدودة المسؤولية
نبتونس أوفرسيز المحدودة
A bejegyzés helye: Lattakia, Syria
A bejegyzés ideje: 2017
A Neptunus Kft. (Neptunus LLC) részt vesz kábítószerekkel kapcsolatos tevékenységben Latakia kikötőjében. A Neptunus Kft. ennélfogva a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és támogatója.
A Neptunus Kft. társalapítója Taher Al-Kayali.
2023.4.24.
85.Areen alapítvány (Areen foundation)/مؤسسة العرينA bejegyzés helye: Syria
A bejegyzés ideje: 1999
Az üzleti tevékenység fő helye: Syria
Kapcsolódó személyek: Asma al-Assad (Bashar al-Assad felesége, igazgató)
Az al-Areen alapítvány (al-Areen foundation) jótékonysági alapítványként tünteti fel magát, de szoros kapcsolatban áll a korábbi Assad-rezsim-hez kötődő milíciákkal.
Az al-Areen alapítványt a korábbi elnök felesége, Asma al-Assad irányítja.
Az alapítvány a támogatásokat a korábbi Assad-rezsim politikáival és prioritásaival összhangban csatornázza be, és ennélfogva a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és támogatója.
2023.4.24.
86.Stroytransgaz/СтройтрансгазEgyéb információk:
Stroytransgaz Group,
Stroytransgaz (STG) Logistic,
Stroytransgaz (STG) Engineering,
STG Engineering
A Stroytransgaz egy Szíriában működő, orosz mérnöki tervező és építőipari vállalat, amely egyebek mellett átvette Szíria legnagyobb foszfátbányáinak irányítását.
Ennélfogva a Stroytransgaz a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és támogatója.
2023.4.24.
87.Gecopham, the General Company for Phosphate and Mines
الشركة العامة للفوسفات و المناجم
Cím: Palmyra Road, Homs, Syrian Arabic Republic
Telefon: 00963312751122
E-mail: info@gecopham.sy
Vezérigazgató: Younes Ramadan
A Gecopham Szíria Olaj- és Ásványkészletekért Felelős Minisztériumának (Ministry of Petroleum and Mineral Resources) irányítása alatt áll, és a korábbi Assad-rezsim pénzügyi támogatója. Ennélfogva támogatója a korábbi Assad-rezsimnek.2023.4.24.
88.Al-Jabal Security and Protection Kft. (Al-Jabal Security and Protection LLC)
شركة الجبل لخدمات الحماية والحراسة
Cím: F6XR+495, Malek Bin Rabeaa, Damascus, Syria
A szervezet típusa: korlátolt felelősségű társaság
A bejegyzés helye: Damascus
A bejegyzés ideje: 2017.10.19.
Az üzleti tevékenység fő helye: Damascus, Syria
Kapcsolódó személyek: Osama Mohammad al-Maliki
Az Al-Jabal Security and Protection Kft. (Al-Jabal Security and Protection LLC) Osama al-Maliki tulajdonában és irányítása alatt áll.
Az Al-Jabal Security and Protection Kft. fedőcégként működik, hogy lehetővé tegye a rezsimhez kötődő Saraya al-Areen 313 milícia tevékenységeinek folytatását. Az Al-Jabal Security and Protection Kft. ennélfogva a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és támogatója.
2023.4.24.
89.Castle for Security and Protection Kft. (Castle for Security and Protection LLC)
شركة القلعة للحماية والحراسة والخدمات الأمني
más néven: Castle Security and Protection Kft. (Castle Security and Protection LLC), Citadel for Security and Protection
Cím: Saraya Roundabout, Western Villas, Mazze, Damascus, Syria
A szervezet típusa: korlátolt felelősségű társaság
A bejegyzés helye: Damascus, Syria
A bejegyzés ideje: 2017.10.18.
Az üzleti tevékenység fő helye: Damascus, Syria
Egyéb információk: Ágazat: biztonsági vállalattá alakult milícia
Telefonszám: + 963116119331; + 963943800808
A Castle for Security and Protection Kft. (Castle for Security and Protection LLC) egy magánvállalat, amely a Szíriai Arab Hadsereg (Syrian Arab Army) Maher al-Assad által vezetett negyedik hadosztályának fedőcégeként működik.
A Castle for Security a kábítószer-kereskedelemben is részt vesz. A Captagon-kereskedelem a korábbi Assad-rezsim által irányított üzleti modellé vált, amely a korábbi Assad-rezsim belső körének gazdagodását szolgálja, és annak biztonsági kötelét képezi. Ennélfogva a Castle for Security a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és támogatója.
2023.4.24.
90.Aman for Protection and Security Kft. (Aman for Protection and Security LLC)
شركة أمان للحماية والحراسة الأمنية
Cím: Damascus Countryside
A szervezet típusa: korlátolt felelősségű társaság
A bejegyzés helye: Damascus Countryside
A bejegyzés ideje: 2018.10.10.
Cégjegyzékszám: 2906
Az üzleti tevékenység fő helye: Damascus Countryside, Syria
Kapcsolódó személyek: Muhammad Abdo Assad
Az Aman for Protection and Security Kft. (Aman for Protection and Security LLC) egy biztonsági magánvállalat, amely a Muhammad Abdo Assaad által alapított Hosn al-Watan milícia fedőcégeként működik. Ennélfogva a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és támogatója.2023.4.24.
91.Al-Dj Group
(más néven: ALDJ)
A bejegyzés helye: Damascus, Syria
Az üzleti tevékenység fő helye: Syria
Az Al-Dj Group egy szíriai üzleti szervezet, amelynek tulajdonosa és irányítója Mahmoud al-Dj. Holdingtársaságként tulajdonosa és üzemeltetője a Freebird Travel Agency-nek, a Cham Wings Airlines ügynökének, amely gyakori járatokat üzemeltet Szíria és Líbia között, és amely zsoldosokat és kábítószert csempész. Az Al-Dj Group továbbá kapcsolatban áll az Al-Tair Company-val, amelynek szintén Mahmoud al-Dj a tulajdonosa.
Az üzleti kapcsolatok ezen rendszerén keresztül, amelyben az Al-Dj Group központi szerepet tölt be, teherfuvarozást és légi járatokat használnak fel a rezsimhez kötődő szíriai és kelet-líbiai személyek és szervezetek közötti – többek között kábítószerekkel kapcsolatos – tiltott ügyletek céljára.
Az Al-Dj Group tevékenységei a korábbi Assad-rezsim javát szolgálják, és támogatják azt az illegális bevételekhez való hozzáférésben.
2024.1.22.
92.Cham WingsA bejegyzés helye: Damascus, Syria
Az üzleti tevékenység fő helye: Damascus, Syria
A Cham Wings Airlines egy szíriai üzleti szervezet, amelynek Muhammad Issam Shammout a tulajdonosa.
Ezenkívül a Cham Wings a légi járatait szíriai zsoldosok szállítására, fegyverkereskedelemre, kábítószer-kereskedelemre és pénzmosásra használja fel, ami támogatja a korábbi Assad-rezsim tevékenységeit. Az egyetlen szíriai magán-légitársaságként a Cham Wings ennélfogva a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és támogatója.
2024.1.22.
93.Freebird Travel AgencyA bejegyzés helye: Syria, Dubai
Az üzleti tevékenység fő helye: Damascus, Syria
A Freebird Travel Agency egy szíriai üzleti szervezet, amelynek az Al-Dj Group a tulajdonosa és üzemeltetője, amely pedig Mahmoud al-Dj tulajdonában van és irányítása alatt áll.
A Freebird a Cham Wings Airlines fő ügynökeként szolgál, és ennélfogva a korábbi Assad-rezsim kedvezményezettje és támogatója.
2024.1.22.
94.Iloma Investment Magán Rt. (Iloma Investment Private JSC)
(más néven: Eloma)
A bejegyzés helye: Damascus, Syria
A bejegyzés ideje: 2023
Az üzleti tevékenység fő helye: Damascus, Syria
Az Iloma Investment Magán Rt. (Iloma Investment Private JSC) 2023 elején létesült, hogy átvegye a damaszkuszi repülőtér tulajdonjogának mintegy felét.
Az Iloma az Assad család fedőcége, és része a korábbi Assad-rezsim arra irányuló erőfeszítéseinek, hogy tagjai személyes hasznot húzzanak a gazdaság manipulációjából. Ennélfogva az Iloma a korábbi Assad-rezsim támogatója és kedvezményezettje.
2024.1.22.

Kép #341

Kép #342

Kép #343

III. MELLÉKLET

A hatáskörrel rendelkező tagállami hatóságok tájékoztató honlapjai és az Európai Bizottság értesítési címe

BELGIUM

https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions

BULGÁRIA

https://www.mfa.bg/en/EU-sanctions

CSEHORSZÁG

www. financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html

DÁNIA

https://um.dk/udenrigspolitik/sanktioner/ansvarlige-myndigheder

NÉMETORSZÁG

https://www.bmwi.de/Redaktion/DE/Artikel/Aussenwirtschaft/embargos-aussenwirtschaftsrecht.html

ÉSZTORSZÁG

https://vm.ee/sanktsioonid-ekspordi-ja-relvastuskontroll/rahvusvahelised-sanktsioonid

ÍRORSZÁG

https://www.dfa.ie/our-role-policies/ireland-in-the-eu/eu-restrictive-measures/

GÖRÖGORSZÁG

http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

SPANYOLORSZÁG

https://www.exteriores.gob.es/es/PoliticaExterior/Paginas/SancionesInternacionales.aspx

FRANCIAORSZÁG

http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/

HORVÁTORSZÁG

https://mvep.gov.hr/vanjska-politika/medjunarodne-mjere-ogranicavanja/22955

OLASZORSZÁG

https://www.esteri.it/it/politica-estera-e-cooperazione-allo-sviluppo/politica_europea/misure_deroghe/

CIPRUS

https://mfa.gov.cy/themes/

LETTORSZÁG

https://www.fid.gov.lv/en

LITVÁNIA

https://www.urm.lt/en/lithuania-in-the-region-and-the-world/lithuanias-security-policy/international-sanctions/997

LUXEMBURG

https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/organisations-economiques-int/mesures-restrictives.html

MAGYARORSZÁG

https://kormany.hu/kulgazdasagi-es-kulugyminiszterium/ensz-eu-szankcios-tajekoztato

MÁLTA

https://smb.gov.mt/

HOLLANDIA

https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties

AUSZTRIA

https://www.bmeia.gv.at/themen/aussenpolitik/europa/eu-sanktionen-nationale-behoerden/

LENGYELORSZÁG

https://www.gov.pl/web/dyplomacja/sankcje-miedzynarodowe

https://www.gov.pl/web/diplomacy/international-sanctions

PORTUGÁLIA

https://portaldiplomatico.mne.gov.pt/politica-externa/medidas-restritivas

ROMÁNIA

http://www.mae.ro/node/1548

SZLOVÉNIA

http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi

SZLOVÁKIA

https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

FINNORSZÁG

https://um.fi/pakotteet

SVÉDORSZÁG

https://www.regeringen.se/sanktioner

Az Európai Bizottság értesítési címe:

European Commission

Directorate-General for Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union (DG FISMA)

Rue de Spa 2

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

E-mail: relex-sanctions@ec.europa.eu

V. MELLÉKLET

A 4. CIKKBEN EMLÍTETT BERENDEZÉS, TECHNOLÓGIA ÉS SZOFTVER

Általános megjegyzés

A benne foglaltak ellenére e melléklet nem alkalmazandó:

(a) olyan berendezésre, technológiára vagy szoftverre, amely szerepel a 428/2009/EK tanácsi rendelet ( 10 ) I. mellékletében vagy a közös katonai listán; vagy

(b) olyan szoftverre, amelyet a szállító további lényeges segítsége nélkül, a felhasználó általi telepítésre terveztek és amely a nyilvánosság számára általánosan, korlátozás nélkül a kiskereskedelmi elárusító helyek készleteiből értékesítés keretében hozzáférhető:

(i) üzlethelyiségben;

(ii) postai megrendelés útján;

(iii) elektronikusan; vagy

(iv) telefonos megrendelés útján

kötött tranzakció révén; vagy

(c) olyan szoftverre, amely nyilvánosan hozzáférhető.

A., B., C., D. és E. kategóriák a 428/2009/EK rendelet szerinti kategóriákra vonatkoznak.

A 4. cikkben említett "berendezés, technológia és szoftver" a következőkre vonatkozik:

A. Berendezések jegyzéke

- mélyreható csomagelemző (Deep Packet Inspection) berendezés

- hálózati lehallgató berendezés, többek között az ellenőrzésirányítási berendezés (Interception Management Equipment, IMS) és az adattárolási LI berendezés (Data Retention Link Intelligence equipment)

- rádióferekvencia-ellenőrző berendezés

- hálózat- és műholdzavaró berendezés

- távolról fertőző berendezés

- beszédfelismerő/feldolgozó berendezés

- IMSI ( 11 )/MSISDN ( 12 )/IMEI ( 13 )/TMSI ( 14 ) ellenőrző és lehallgató berendezés

- taktikai SMS ( 15 )/GSM ( 16 )/GPS ( 17 )/GPRS ( 18 )/UMTS ( 19 )/CDMA ( 20 )/PSTN ( 21 ) ellenőrző vagy lehallgató berendezés

- DHCP ( 22 )/SMTP ( 23 )/GTP ( 24 ) információ-ellenőrző és lehallgató berendezés

- minták felismerésére és profilalkotásra szolgáló berendezés

- forenzikus berendezés

- szemantikai feldolgozó berendezés

- WEP és WPA kódfeltörő berendezés

- lehallgató berendezés VoIP saját és szabványos protokollra.

B. Használaton kívül

C. Használaton kívül

D. A fenti A. pontban meghatározott berendezés "fejlesztésére", "előállítására" vagy "felhasználására" szolgáló "szoftver".

E. A fenti A. pontban meghatározott berendezés "fejlesztésére", "előállítására" vagy "felhasználására" szolgáló "technológia".

Az e kategóriákba tartozó berendezés, technológia és szoftver annyiban tartozik e melléklet hatálya alá, amennyiben arra az "internetes, telefonos vagy műholdas kommunikációt ellenőrző vagy lehallgató rendszerek" általános meghatározás vonatkozik.

E melléklet alkalmazásában az "ellenőrzés" a hívás tartalmának vagy hálózati adatoknak a megszerzése, kivonatolása, dekódolása, rögzítése, feldolgozása, elemzése és archiválása.

IX. MELLÉKLET

A 2b. CIKKBEN EMLÍTETT FELSZERELÉSEK, ÁRUK ÉS TECHNOLÓGIA JEGYZÉKE

Az ezen mellékletben meghatározott jegyzékben nem szerepelhetnek a fogyasztási cikkeknek minősített, kiskereskedelmi csomagolásban kiszerelt, személyes használatra szánt vagy önálló használatra csomagolt termékek, az Isopropanol kivételével.

Bevezető megjegyzések

1. Eltérő rendelkezés hiányában az alábbi "Leírás" oszlopban szereplő hivatkozási számok a kettős felhasználású termékek azon leírásaira vonatkoznak, amelyeket a 428/2009/EK rendelet I. melléklete határozott meg.

2. Az alábbi "Kapcsolódó termék a 428/2009/EK rendelet I. mellékletéből" oszlopban szereplő hivatkozási szám azt jelenti, hogy a "Leírás" oszlopban jellemzett termék tulajdonságai kívül esnek a hivatkozott kettős felhasználású termék leírásában meghatározott paramétereken.

3. A "félidézőjelbe" tett kifejezések fogalommeghatározása az adott termékhez tartozó műszaki megjegyzéseknél található.

4. A "normál idézőjelbe" tett kifejezések fogalommeghatározása a 428/2009/EK tanácsi rendelet I. mellékletében található.

Általános megjegyzések

1. Az e mellékletben említett ellenőrzések célja nem kerülhető meg olyan nem ellenőrzött áruk (ideértve a létesítményeket is) kivitelével, amelyek egy vagy több ellenőrzött alkatrészt tartalmaznak, ha az ellenőrzött alkatrész vagy alkatrészek az áruk lényeges elemei, és könnyen eltávolíthatók vagy más célra felhasználhatók.

N.B.: Annak eldöntése során, hogy az ellenőrzött alkatrész vagy alkatrészek lényeges elemnek minősíthetők-e, mérlegelni kell a mennyiséget, az értéket és az alkalmazott műszaki know-how-t, valamint azokat az egyéb speciális körülményeket, amelyek az ellenőrzött alkatrészt vagy alkatrészeket a beszerzendő áru lényeges elemévé teszik.

2. Az e mellékletben megnevezett termékek lehetnek új és használt áruk is.

Általános technológiai megjegyzés (ÁTM)

(Az e melléklet B. szakaszával összefüggésben értelmezendő.)

1. A B. szakasz rendelkezéseinek megfelelően ellenőrzik az olyan "technológia" eladását, szállítását, átadását vagy kivitelét, amely "szükséges" azon áruk "fejlesztéséhez", "előállításához" vagy "felhasználásához", amelyek eladását, szállítását, átadását vagy kivitelét az e melléklet IX.A. szakasza értelmében ellenőrzik.

2. Az ellenőrzés alá eső áruk "fejlesztéséhez", "előállításához" vagy "felhasználásához""szükséges""technológia" akkor is az ellenőrzés hatálya alatt marad, ha az nem ellenőrzött árukra alkalmazható.

3. Az ellenőrzések nem vonatkoznak a nem ellenőrzött vagy az e rendelet szerint kiviteli engedéllyel rendelkező áruk üzembe helyezéséhez, működtetéséhez, karbantartásához (megvizsgálásához) és javításához minimálisan szükséges "technológiára".

4. A "technológia" átadásának ellenőrzése nem vonatkozik a "nyilvánosan hozzáférhető" információkra, valamint a "tudományos alapkutatásra", illetve a szabadalmi bejelentésekhez minimálisan szükséges információkra.

ÁRUK

IX. A1. Anyagok, vegyszerek, "mikroorganizmusok" és "toxinok"

SzámLeírásKapcsolódó termék a 428/2009/EK rendelet I. mellékletéből
IX.A1.001Legalább 95 %-os koncentrációjú vegyszerek az alábbiak szerint:
Tributil-foszfit, (CAS 102–85–2)
Metil-izocianát, (CAS 624–83–9)
Kvinaldin, (CAS 91–63–4)
2-bróm-klór-etán, (CAS 107–04–0)
IX.A1.002Legalább 95 %-os koncentrációjú vegyszerek az alábbiak szerint:
Benzil, (CAS 134–81–6)
Dietil-amin, (CAS 109–89–7)
Dietil-éter, (CAS 60–29–7)
Dimetil-éter, (CAS 115–10–6)
Dimetil-amino-etanol, (CAS 108–01–0)
IX.A1.003Legalább 95 %-os koncentrációjú vegyszerek az alábbiak szerint:
2-metoxi-etanol (CAS 109–86–4)
Butirilkolinészteráz (BCHE)
Dietilén-triamin, (CAS 111–40–0)

Diklórmetán (CAS 75–09–2)
Dimetil-analin, (CAS 121–69–7)
Etil-bromid (CAS 74-6-4);
Etil-klorid (CAS 75-00-3);
Etil-amin, (CAS 75-04-7)
Hexamin, (CAS 100-97-0)
Izopropil-bromid (CAS 75-26-3)
Izopropil-éter, (CAS 108-20-3)
Metil-amin, (CAS 74-89-5)
Metil-bromid, (CAS 74-83-9)
Monoizopropilamin, (CAS 75-31-0)
Obidoxim-klorid, (CAS 114-90-9)
Kálium-bromid, (CAS 7758-02-3)
Piridin, (CAS 110-86-1)
Piridosztigmin-bromid, (CAS 101-26-8)
Nátrium-bromid, (CAS 7647-15-6)
Nátrium, (CAS 7440-23-5)
Tributil-amin, (CAS 102-82-9)
Trietil-amin, (CAS 121-44-8)
Trimetil-amin, (CAS 75-50-3)
IX.A1.004Legalább 90 %-os koncentrációjú önálló, vegyileg meghatározott vegyületek a Kombinált Nómenklatúra (1) 28. és 29. fejezeteinek árucsoportjaihoz tartozó 1. megjegyzésének megfelelően - hacsak másképpen nincs jelölve -, az alábbiak szerint:
Aceton, (CAS RN 67-64-1) (2914 11 00 KN-kód)
Acetilén, (CAS RN 74-86-2) (2901 29 00 KN-kód)
Ammónia, (CAS RN 7664-41-7) (2814 10 00 KN-kód)
Antimon, (CAS RN 7440-36-0) (8110 vámtarifaszám)
Benzaldehid, (CAS RN 100-52-7) (2912 21 00 KN-kód)
Benzoin, (CAS RN 119-53-9) (2914 40 90 KN-kód)
1-butanol, (CAS RN 71-36-3) (2905 13 00 KN-kód)
2-butanol, (CAS RN 78-92-2) (2905 14 90 KN-kód)
Izobutanol, (CAS RN 78-83-1) (2905 14 90 KN-kód)
Tert.-butanol, (CAS RN 75-65-0) (2905 14 10 KN-kód)
Kalcium-karbid, (CAS RN 75-20-7) (2849 10 00 KN-kód)
Szén-monoxid, (CAS RN 630-08-0) (2811 29 90 KN-kód)
Klór, (CAS RN 7782-50-5) (2801 10 00 KN-kód)
Ciklohexanol, (CAS RN 108-93-0) (2906 12 00 KN-kód)
Diciklohexilamin, (CAS RN 101-83-7) (2921 30 99 KN-kód)
Etanol, (CAS RN 64-17-5) (2207 10 00 KN-kód)
Etilén, (CAS RN 74-85-1) (2901 21 00 KN-kód)
Etilén-oxid, (CAS RN 75-21-8) (2910 10 00 KN-kód)
Fluor-apatit, (CAS RN 1306-05-4) (2835 39 00 KN-kód)
Hidrogén-klorid, (CAS RN 7647-01-0) (2806 10 00 KN-kód)
Hidrogén-szulfid, (CAS RN 7783-06-4) (2811 19 80 KN-kód)
Metil-izocianát, (CAS RN 624-83-9) (2929 10 00 KN-kód)
Isopropanol, legalább 95 %-os koncentrációban, (CAS RN 67-63-0) (2905 12 00 KN-kód)
Mandulasav, (CAS RN 90-64-2) (2918 19 98 KN-kód)
Metanol, (CAS RN 67-56-1) (2905 11 00 KN-kód)
Metil-klorid, (CAS RN 74-87-3) (2903 11 00 KN-kód)
Metil-jodid, (CAS RN 74-88-4) (2903 39 90 KN-kód)
Metil-merkaptán, (CAS RN 74-93-1) (2930 90 99 KN-kód)
Monoetilén-glikol, (CAS RN 107-21-1) (2905 31 00 KN-kód)
Oxalil-klorid, (CAS RN 79-37-8) (2917 19 90 KN-kód)
Kálium-szulfit, (CAS RN 1312-73-8) (2830 90 85 KN-kód)
Kálium-tiocianát (KSCN), (CAS RN 333-20-0) (2842 90 80 KN-kód)
Nátrium-hipoklorit, (CAS RN 7681-52-9) (2828 90 00 KN-kód)
Kén, (CAS RN 7704-34-9) (2802 00 00 KN-kód)
Kén-dioxid, (CAS RN 7446-09-5) (2811 29 05 KN-kód)
Kén-trioxid, (CAS RN 7446-11-9) (2811 29 10 KN-kód)
Tiofoszforil-klorid, (CAS RN 3982-91-0) (2853 00 90 KN-kód)
Tri-izobutil-foszfát, (CAS RN 1606-96-8) (2920 90 85 KN-kód)
Fehér/sárga foszfor, (CAS RN 12185-10-3, 7723-14-0) (2804 70 00 KN-kód)
(1)
A vám- és a statisztikai nómenklatúráról, valamint a Közös Vámtarifáról szóló 2658/87/EGK tanácsi rendelet I. mellékletének módosításáról szóló 2012. október 9-i 927/2012/EU bizottsági végrehajtási rendeletben meghatározottak szerint (HL L 304., 2012.20.31., 1. o.).

IX. A2. Anyagfeldolgozás

SzámLeírásKapcsolódó termék a 428/2009/EK rendelet I. mellékletéből
IX.A2.001Legalább 2,5 méter névleges szélességű, padlóra szerelt (walk-in-style) füstszekrények.
IX.A2.002Az 1A004 vagy 2B352f1 alatt meghatározottaktól eltérő teljesálarc, légtisztító gázmaszk és légzőkészülék1A004.a
IX.A2.003II. osztályba sorolt biológiai biztonsági kabinok, vagy hasonló teljesítményű elkülönítők.2B352.f.2
IX.A2.004Legalább 4 l rotorkapacitású, biológiai anyagokkal kapcsolatban használható szakaszos üzemű centrifugák.
IX.A2.005Az aeroszol szaporítása nélkül a patogén „mikroorganizmusok”, vírusok tenyésztésére vagy toxintermelésre képes fermentorok legalább 5 l, de kevesebb mint 20 l kapacitással.
Műszaki megjegyzés:
A fermentorokhoz tartoznak a bioreaktorok, a kemosztátok és a folyamatos áramú rendszerek is.
2B352.b
IX.A2.007A P3, vagy P4 (BSL3, BSL4, L3, L4) biztonsági szintű létesítményekben alkalmazható, hagyományos vagy turbulenses légáramlású szabályozott légterű kamra, valamint ventillátorral egybeépített HEPA- vagy ULPA-szűrős berendezés.2B352.a
IX.A2.008A 2B350 vagy A2.009 alatt meghatározottaktól eltérő vegyipari gyártó létesítmények, berendezések és alkatrészek, az alábbiak szerint:
a. 0,1 m3-nél (100 l) nagyobb, de 20 m3-nél (20 000 l) kisebb teljes belső (geometrikus) térfogatú, keverővel ellátott vagy keverő nélküli reaktoredények vagy reaktorok, ahol a feldolgozott vagy a bennük levő folyadékkal (folyadékokkal) közvetlenül érintkező valamennyi felület az alábbi anyagokból készült:
1. legalább 10,5 % króm- és legfeljebb 1,2 % széntartalmú rozsdamentes acél;
b. A 2B350.a. alatt meghatározott reaktoredényekben vagy reaktorokban használatos keverők, amennyiben a feldolgozott vagy a bennük levő folyadékkal (folyadékokkal) közvetlenül érintkező valamennyi felület az alábbi anyagokból készült:
1. legalább 10,5 % króm- és legfeljebb 1,2 % széntartalmú rozsdamentes acél;
c. 0,1 m3-nél (100 liter) nagyobb teljes belső (geometrikus) térfogatú tárolótartályok, konténerek vagy gyűjtőtartályok, ahol a feldolgozott vagy a bennük levő folyadékkal (folyadékokkal) közvetlenül érintkező valamennyi felület az alábbi anyagokból készült:
1. legalább 10,5 % króm- és legfeljebb 1,2 % széntartalmú rozsdamentes acél;
d. 0,05 m2-nél nagyobb, de 30 m2-nél kisebb hőátadó felülettel rendelkező hőcserélők vagy kondenzátorok; továbbá az ilyen hőcserélőkhöz vagy kondenzátorokhoz tervezett csövek, lemezek, tekercsek vagy blokkok (magok), ha a feldolgozott folyadékkal (folyadékokkal) közvetlenül érintkező valamennyi felület az alábbi anyagokból készült:
1. legalább 10,5 % króm- és legfeljebb 1,2 % széntartalmú rozsdamentes acél;
Műszaki megjegyzés:
A tömítésekhez és szigetelésekhez, valamint az egyéb zárófunkciókhoz felhasznált anyagok nem határozzák meg a hőcserélő ellenőrzési státusát.
e. 0,1 m-nél nagyobb belső átmérőjű desztilláló vagy abszorpciós oszlopok; amennyiben a feldolgozott folyadékkal (folyadékokkal) közvetlenül érintkező valamennyi felület az alábbi anyagokból készült:
1. legalább 10,5 % króm- és legfeljebb 1,2 % széntartalmú rozsdamentes acél;
f. 10 mm-nél nagyobb „névleges méretű” szelepek és az ilyen szelepekhez tervezett házak (szelepházak), amelyekben a feldolgozott vagy a bennük levő folyadékkal (folyadékokkal) közvetlenül érintkező valamennyi felület az alábbi anyagokból készült:
1. legalább 10,5 % króm- és legfeljebb 1,2 % széntartalmú rozsdamentes acél;
Műszaki megjegyzés:
1. A tömítésekhez és szigetelésekhez, valamint az egyéb zárófunkciókhoz felhasznált anyagok nem határozzák meg a szelep ellenőrzési státusát.
2. A „névleges méret” a legkisebb bemeneti és kimeneti átmérőre vonatkozik.
g. Többszörös szigetelésű szivattyúk és szigetelés nélküli szivattyúk; amelyeknél a gyártó által meghatározott maximális térfogatáram nagyobb mint 0,6 m3/h, és amelyekben a feldolgozott vegyszerrel (vegyszerekkel) közvetlenül érintkező valamennyi felület az alábbi anyagokból készült:
1. legalább 10,5 % króm- és legfeljebb 1,2 % széntartalmú rozsdamentes acél.
h. Olyan vákuumszivattyúk, amelyeknél a gyártó által meghatározott legnagyobb térfogatáram nagyobb mint 1 m3/h (normál hőmérséklet [273 K (0 °C) és nyomás [101,3 kPa] mellett), továbbá az ilyen szivattyúkhoz tervezett házak (szivattyúházak), előformált szivattyúbélések, keverőlapátok, rotorok vagy sugárszivattyú fúvókák, amelyekben a feldolgozott vegyszerekkel közvetlenül érintkező valamennyi felület a következő anyagok bármelyikéből készült:
1. 25 tömegszázaléknál több nikkelt és 20 tömegszázaléknál több krómot tartalmazó „ötvözetek”;
2. kerámia;
3. „ferroszilícium”;
4. fluort tartalmazó polimerek (35 tömegszázaléknál több fluort tartalmazó polimerikus vagy elasztomerikus anyagok);
5. üveg (beleértve a vitrit- vagy zománcbevonatot vagy az üvegbélést);
6. grafit vagy „szén-grafit”;
7. nikkel vagy 40 tömegszázaléknál több nikkelt tartalmazó „ötvözetek”;
8. legalább 20 tömegszázalék nikkel- és 19 tömegszázalék krómtartalmú rozsdamentes acél;
9. tantál vagy tantál-„ötvözetek”;
10. titán vagy titán-„ötvözetek”;
11. cirkónium vagy cirkónium-„ötvözetek”; vagy
12. nióbium (kolumbium) vagy nióbium-„ötvözetek”;
Műszaki megjegyzések:
1. A diafragmákhoz, vagy tömítésekhez és szigetelésekhez, valamint az egyéb zárófunkciókhoz felhasznált anyagok nem határozzák meg a szivattyú ellenőrzési státusát.
2. A „szén-grafit” amorf szén és grafit olyan keveréke, amelynek a grafittartalma legalább 8 tömegszázalék.
3. A „ferroszilícium” olyan szilícium-vas ötvözet, amely több mint 8 tömegszázalék szilíciumot tartalmaz.
A fenti bekezdésekben felsorolt anyagok esetében az „ötvözet” kifejezés, amennyiben nincs feltüntetve mellette konkrét elemi koncentráció, olyan ötvözetekre vonatkozik, amelyek a mellettük feltüntetett fémet nagyobb tömegszázalékban tartalmazzák, mint bármely más elemet.
2B350.a-e
2B350.g
2B350.i
IX.A2.009A 2B350 vagy A2.008 alatt meghatározottaktól eltérő vegyipari gyártó létesítmények, berendezések és alkatrészek, az alábbiak szerint:
0,1 m3-nél (100 l) nagyobb, de 20 m3-nél (20 000 l) kisebb teljes belső (geometrikus) térfogatú, keverővel ellátott vagy keverő nélküli reaktoredények vagy reaktorok, ahol a feldolgozott vagy a bennük levő folyadékkal (folyadékokkal) közvetlenül érintkező valamennyi felület az alábbi anyagokból készült:
legalább 20 tömegszázalék nikkel- és 19 tömegszázalék krómtartalmú rozsdamentes acél;
Az a) pontban meghatározott reaktoredényekben vagy reaktorokban használatos keverők, amennyiben a feldolgozott vagy a bennük levő folyadékkal (folyadékokkal) közvetlenül érintkező valamennyi felület az alábbi anyagokból készült:
legalább 20 tömegszázalék nikkel- és 19 tömegszázalék krómtartalmú rozsdamentes acél;
0,1 m3-nél (100 liter) nagyobb teljes belső (geometrikus) térfogatú tárolótartályok, konténerek vagy gyűjtőtartályok, ahol a feldolgozott vagy a bennük levő folyadékkal (folyadékokkal) közvetlenül érintkező valamennyi felület az alábbi anyagokból készült:
legalább 20 tömegszázalék nikkel- és 19 tömegszázalék krómtartalmú rozsdamentes acél;
0,05 m2-nél nagyobb, de 30 m2-nél kisebb hőátadó felülettel rendelkező hőcserélők vagy kondenzátorok; továbbá az ilyen hőcserélőkhöz vagy kondenzátorokhoz tervezett csövek, lemezek, tekercsek vagy blokkok (magok), ha a feldolgozott folyadékkal (folyadékokkal) közvetlenül érintkező valamennyi felület az alábbi anyagokból készült:
legalább 20 tömegszázalék nikkel- és 19 tömegszázalék krómtartalmú rozsdamentes acél;
Műszaki megjegyzés:
A tömítésekhez és szigetelésekhez, valamint az egyéb zárófunkciókhoz felhasznált anyagok nem határozzák meg a hőcserélő ellenőrzési státusát.
0,1 m-nél nagyobb belső átmérőjű desztilláló vagy abszorpciós oszlopok; továbbá az olyan folyadékelosztók, gőzelosztók vagy folyadékgyűjtők, amelyekben a feldolgozott vegyszerrel (vegyszerekkel) közvetlenül érintkező valamennyi felület az alábbi anyagokból készült:
legalább 20 tömegszázalék nikkel- és 19 tömegszázalék krómtartalmú rozsdamentes acél
Legalább 10 mm-es névleges átmérőjű szelepek és az ilyen szelepekhez tervezett házak (szelepházak), golyók vagy csészék, amelyekben a feldolgozott vagy a bennük levő vegyszerrel (vegyszerekkel) közvetlenül érintkező valamennyi felület az alábbi anyagokból készült:
legalább 20 tömegszázalék nikkel- és 19 tömegszázalék krómtartalmú rozsdamentes acél,
Technikai megjegyzés:
A „névleges méret” a legkisebb bemeneti és kimeneti átmérőre vonatkozik.
Többszörös szigetelésű szivattyúk és szigetelés nélküli szivattyúk, amelyeknél a gyártó által meghatározott maximális térfogatáram nagyobb mint 0,6 m3/h (normál hőmérséklet [273 K vagy 0 °C] és nyomás [101,30 kPa] mellett); továbbá az ilyen szivattyúkhoz tervezett házak (szivattyúházak), előformált szivattyúbélések, keverőlapátok, rotorok vagy sugárszivattyú fúvókák, amelyekben a feldolgozott vegyszerrel (vegyszerekkel) közvetlenül érintkező valamennyi felület a következő anyagok bármelyikéből készült:
kerámia;
ferroszilícium (olyan szilícium-vas ötvözet, amely több mint 8 tömegszázalék szilíciumot tartalmaz)
legalább 20 tömegszázalék nikkel- és 19 tömegszázalék krómtartalmú rozsdamentes acél;
Műszaki megjegyzések:
A diafragmákhoz, vagy tömítésekhez és szigetelésekhez, valamint az egyéb zárófunkciókhoz felhasznált anyagok nem határozzák meg a szivattyú ellenőrzési státusát.
A fenti bekezdésekben felsorolt anyagok esetében az „ötvözet” kifejezés, amennyiben nincs feltüntetve mellette konkrét elemi koncentráció, olyan ötvözetekre vonatkozik, amelyek a mellettük feltüntetett fémet nagyobb tömegszázalékban tartalmazzák, mint bármely más elemet.
IX.A2.010Felszerelés
Vegyianyag-vizsgálatra (roncsolásos és roncsolásmentes) vagy -felismerésre kifejlesztett laboratóriumi berendezések, illetve azok alkatrészei és tartozékai, a kifejezetten orvosi célra kifejlesztett berendezések, illetve azok alkatrészei és tartozékai kivételével

B. TECHNOLÓGIA

SzámLeírásKapcsolódó termék a 428/2009/EK rendelet I. mellékletéből
IX.B.001A IX.A. szakaszban felsorolt termékek „fejlesztéséhez”, „előállításához” vagy „felhasználásához” szükséges „technológia”.
Műszaki megjegyzés:
A „technológia” körébe a „szoftverek” is beleértendők.

XI. MELLÉKLET

A 11c. cikkben említett árukategóriák (javak) jegyzéke

ex KN-kódÁrumegnevezés
9705 00 001. Száz évesnél régebbi régészeti tárgyak, amelyek fellelésének helye:
9706 00 00— ásatások és feltárások szárazföldön vagy víz alatt
— régészeti feltárások
— régészeti gyűjtemények
9705 00 00
9706 00 00
2. Művészeti, történelmi, illetve vallási műemlékek szerves részét képező részek és elemek, amelyek kora meghaladja a 100 évet
97013. A 4. vagy a 5. kategóriába nem tartozó, bármilyen alapra, bármilyen anyag használatával teljes egészében kézzel készített képek és festmények (1)
97014. Kizárólag kézzel, bármilyen anyagon létrehozott akvarellek, guásképek és pasztellképek (1)
6914
9701
5. Az 1. vagy 2. kategóriába nem tartozó, bármilyen anyagú, teljes egészében kézzel készített mozaikok, és bármilyen alapra, bármilyen anyag használatával teljes egészében kézzel készített rajzok (1)
49. árucsoport
9702 00 00
8442 50 80
6. Eredeti metszetek, nyomatok, szita- és kőnyomatok a hozzájuk tartozó nyomólemezekkel, valamint eredeti plakátok (1)
9703 00 007. Az 1. kategóriába nem tartozó eredeti szobrok és szobrászművészeti alkotások és az eredetivel azonos eljárással készült másolatok. (1)
3704
3705
3706
4911 91 00
8. Fényképek, filmek és ezek negatívjai (1)
9702 00 00
9706 00 00
4901 10 00
4901 99 00
4904 00 00
4905 91 00
4905 99 00
4906 00 00
9. Ősnyomtatványok és kéziratok egyes darabjai vagy gyűjteménye, beleértve a térképeket és kottákat (1)
9705 00 00
9706 00 00
10. 100 évesnél régebbi könyvek egyenként, vagy gyűjteményes formában
9706 00 0011. 200 évesnél régebbi nyomtatott térképek
3704
3705
3706
4901
4906
9705 00 00
9706 00 00
12. 50 évesnél régebbi, bármilyen adathordozóból álló archívumok és azok részeinek minden típusa
9705 00 0013.
a) Gyűjtemények (2), valamint állattani, növénytani, ásványtani vagy anatómiai gyűjtemények egyes darabjai;
9705 00 00b) Történelmi értékű, paleontológiai, etnográfiai vagy numizmatikai gyűjtemények (2)
9705 00 00
86–89. árucsoport
14. 75 évesnél régebbi közlekedési eszközök
15. Az 1-től 14-ig terjedő kategóriák egyikéhez sem tartozó minden egyéb antik darab
a) 50 és 100 éves kor között:
95. árucsoport— játékok, játékszerek
7013— üvegáruk
7114— arany- és ezüstműves áruk
94. árucsoport— bútorok
90. árucsoport— optikai, fotó- és kinematográfiai berendezések
92. árucsoport— hangszerek
91. árucsoport— órák és alkatrészeik
44. árucsoport— fából készített műtárgyak
69. árucsoport— kerámia
5805 00 00— szövet
57. árucsoport— szőnyegek
4814— tapéta
93. árucsoport— fegyverek
9706 00 00b) 100 évesnél régebbiek.
(1)
Amelyek nem régebbiek 50 évesnél és nem alkotójuk birtokában vannak (2)
Az Európai Bíróság 252/84. sz. ügyben hozott ítéletében meghatározottak szerinti: egy gyűjtemény darabjai a közös vámtarifa 97.05 tétele szerint azok a cikkek, amelyek alkalmasak egy gyűjteménybe való felvételre, azaz aránylag ritkák, rendszerint nem az eredeti céljuknak megfelelően használják azokat, a hasonló használati tárgyak szokásos kereskedelmén kívül eső különleges ügyletek tárgyai, és nagy értékkel bírnak.

( 1 ) HL L 177., 2006.6.30., 1. o.

( 2 ) HL L 345., 2002.12.19., 1. o.

( 3 ) HL L 145., 2004.4.30., 1. o.

( 4 ) HL L 9., 2003.1.15., 3. o.

( 5 ) HL L 302., 1992.10.19., 1. o.

( 6 ) HL L 134., 2009.5.29., 1. o.

( 7 ) HL L 253., 1993.10.11., 1. o.

( 8 ) A Tanács 2013/255/KKBP határozata (2013. május 31.) a Szíriával szembeni korlátozó intézkedésekről (HL L 147., 2013.6.1., 14. o., ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/255/oj).

( 9 ) A Tanács 428/2009/EK rendelete (2009. május 5.) a kettős felhasználású termékek kivitelére, transzferjére, brókertevékenységére és tranzitjára vonatkozó közösségi ellenőrzési rendszer kialakításáról (HL L 134., 2009.5.29., 1. o.)

( 10 ) A Tanács 428/2009/EK rendelete ( 2009. május 5. ) a kettős felhasználású termékek kivitelére, transzferjére, brókertevékenységére és tranzitjára vonatkozó közösségi ellenőrzési rendszer kialakításáról

( 11 ) IMSI (International Mobile Subscriber Identity): nemzetközi mobil előfizetői azonosító. Minden egyes mobil telefonkészülék SIM kártyába beépített egyedi azonosító kódja, amely lehetővé tesz a SIM azonosítását GSM vagy UMTS hálózatokon keresztül.

( 12 ) MSISDN (Mobile Subscriber Integrated Services Digital Network Number): a mobil állomás nemzetközi ISDN száma. GSM vagy UMTS mobilhálózaton belül az előfizetés egyedi azonosítója. Egyszerűen szólva a mobiltelefonban lévő SIM kártya telefonszáma, és ezért ugyanúgy azonosítja a mobil-előfizetőt, mint az IMSI, de emellett arra is szolgál, hogy a hívásokat az előfizetőhöz irányítsák.

( 13 ) IMEI (International Mobile Equipment Identity): nemzetközi mobilkészülék-azonosító. Rendszerint egyedi szám, amely GSM, WCDMA és IDEN mobiltelefonok, valamint egyes műholdas telefonok beazonosítására szolgál. Rendszerint a telefon akkumulátortartójának belsejébe van nyomtatva. A lehallgatás az IMEI, valamint az IMSI és az MSISDN segítségével pontosabban meghatározható.

( 14 ) TMSI (Temporary Mobile Subscriber Identity): ideiglenes mobil-előfizetői azonosító. Ez a mobil és a hálózat között leggyakrabban küldött azonosító.

( 15 ) SMS (Short Message System): rövidüzenet-küldő szolgáltatás.

( 16 ) GSM (Global System for Mobile Communications): globális mobilkommunikációs rendszer.

( 17 ) GPS (Global Positioning System): globális helymeghatározó rendszer.

( 18 ) GPRS, (General Package Radio Service): általános csomagkapcsolt rádiószolgáltatás,

( 19 ) UMTS (Universal Mobile Telecommunication System): univerzális mobil távközlési rendszer.

( 20 ) CDMA, (Code Division Multiple Access) kódosztásos többszörös hozzáférés.

( 21 ) PSTN (Public Switch Telephone Networks): kapcsolt közcélú hálózat.

( 22 ) DHCP (Dinamyc Host Configuration Protocol): dinamikus állomáskonfiguráló protokoll.

( 23 ) SMTP (Simple Mail Transfer Protocol): egyszerű levéltovábbítási protokoll.

( 24 ) GTP (GPRS Tunneling Protocol): GPRS alapú alagutazó protokoll.

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32012R0036 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32012R0036&locale=hu Utolsó elérhető, magyar nyelvű konszolidált változat CELEX: 02012R0036-20250529 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:02012R0036-20250529&locale=hu

Tartalomjegyzék