Tippek

Tartalomjegyzék nézet

Bármelyik címsorra duplán kattintva megjelenítheti a dokumentum tartalomjegyzékét.

Visszaváltás: ugyanúgy dupla kattintással.

(KISFILM!)

...Tovább...

Bíró, ügytárgy keresése

KISFILM! Hogyan tud rákeresni egy bíró ítéleteire, és azokat hogyan tudja tovább szűkíteni ügytárgy szerint.

...Tovább...

Közhiteles cégkivonat

Lekérhet egyszerű és közhiteles cégkivonatot is.

...Tovább...

PREC, BH stb. ikonok elrejtése

A kapcsolódó dokumentumok ikonjainak megjelenítését kikapcsolhatja -> így csak a normaszöveg marad a képernyőn.

...Tovább...

Keresés "elvi tartalomban"

A döntvények bíróság által kiemelt "elvi tartalmában" közvetlenül kereshet. (KISFILMMEL)

...Tovább...

Mínuszjel keresésben

A '-' jel szavak elé írásával ezeket a szavakat kizárja a találati listából. Kisfilmmel mutatjuk.

...Tovább...

Link jogszabályhelyre

KISFILM! Hogyan tud linket kinyerni egy jogszabályhelyre, bekezdésre, pontra!

...Tovább...

BH-kban bírónévre, ügytárgyra

keresés: a BH-k címébe ezt az adatot is beleírjuk. ...Tovább...

Egy bíró ítéletei

A KISFILMBEN megmutatjuk, hogyan tudja áttekinteni egy bíró valamennyi ítéletét!

...Tovább...

Jogszabály paragrafusára ugrás

Nézze meg a KISFILMET, amelyben megmutatjuk, hogyan tud a keresőből egy jogszabály valamely §-ára ugrani. Érdemes hangot ráadni.

...Tovább...

Önnek 2 Jogkódexe van!

Két Jogkódex, dupla lehetőség! KISFILMÜNKBŐL fedezze fel a telepített és a webes verzió előnyeit!

...Tovább...

Veszélyhelyzeti jogalkotás

Mi a lényege, és hogyan segít eligazodni benne a Jogkódex? (KISFILM)

...Tovább...

Változásfigyelési funkció

Változásfigyelési funkció a Jogkódexen - KISFILM!

...Tovább...

Módosult §-ok megtekintése

A „változott sorra ugrás” gomb(ok) segítségével megnézheti, hogy adott időállapotban hol vannak a módosult sorok (jogszabályhelyek). ...Tovább...

Iratminták a Pp. szövegéből

Kisfilmünkben bemutatjuk, hogyan nyithat meg iratmintákat a Pp. szövegéből. ...Tovább...

Döntvényláncolatok

Egymásból is nyithatók egy adott ügy első-, másodfokú, felülvizsgálati stb. határozatai. Kisfilmünkben megmutatjuk ezt a funkciót.

...Tovább...

AI Szinonimák

Kereséskor az "AI szinonimák kérése" gombra kattintva rokon értelmű fogalmakat kérhet a keresett kifejezésre.

...Tovább...

Elgépelés kijavítása AI-jal

Ha esetleg elgépelte a keresett kifejezést, kijavítja Önnek az AI!

...Tovább...

32025L0145[1]

A Bizottság (EU) 2025/145 végrehajtási irányelve (2025. január 29.) a 2014/98/EU végrehajtási irányelvnek a Tobacco ringspot virus, a Tomato ringspot virus, a Pucciniastrum minimum (Schweinitz) Arthur és a füge mozaik ágens (Fig mosaic agent) uniós vizsgálatköteles nemzárlati károsítók tekintetében történő módosításáról és az említett végrehajtási irányelvnek a Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider károsítóra vonatkozóan meghatározott intézkedések tekintetében történő helyesbítéséről

A BIZOTTSÁG (EU) 2025/145 VÉGREHAJTÁSI IRÁNYELVE

(2025. január 29.)

a 2014/98/EU végrehajtási irányelvnek a Tobacco ringspot virus, a Tomato ringspot virus, a Pucciniastrum minimum (Schweinitz) Arthur és a füge mozaik ágens (Fig mosaic agent) uniós vizsgálatköteles nemzárlati károsítók tekintetében történő módosításáról és az említett végrehajtási irányelvnek a Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider károsítóra vonatkozóan meghatározott intézkedések tekintetében történő helyesbítéséről

AZ EURÓPAI BIZOTTSÁG,

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre,

tekintettel a gyümölcstermő növények szaporítóanyagai, illetve a gyümölcstermesztésre szánt gyümölcstermő növények forgalmazásáról szóló, 2008. szeptember 29-i 2008/90/EK tanácsi irányelvre (1) és különösen annak 4. cikkére, 6. cikke (4) bekezdésére és 13. cikke (3) bekezdésére,

mivel:

(1) Az (EU) 2019/2072 bizottsági végrehajtási rendelet (2) létrehozza az uniós zárlati károsítók, a védett zónás zárlati károsítók és az uniós vizsgálatköteles nemzárlati károsítók jegyzékét. Meghatározza továbbá az egyes növényeknek, növényi termékeknek és egyéb anyagoknak az Unióba történő behozatalára és azon belüli szállítására vonatkozó követelményeket annak megelőzése érdekében, hogy az említett károsítók bejussanak az Unió területére, illetve ott megtelepedjenek és elterjedjenek.

(2) A 2014/98/EU bizottsági végrehajtási irányelv (3) meghatározza a gyümölcstermő növénynemzetségekre és növényfajokra vonatkozó különleges követelményeket, a szállítók által teljesítendő különleges követelményeket és a hivatalos vizsgálatokra vonatkozó részletes szabályokat.

(3) A 2014/98/EU végrehajtási irányelvet módosítani kell egyes károsítók növényegészségügyi helyzetének aktualizálása és az e károsítókkal szembeni egyedi intézkedések módosítása érdekében. Az uniós vizsgálatköteles nemzárlati károsítók az érintett, ültetésre szánt növényekkel együtt szerepelnek az (EU) 2019/2072 végrehajtási rendelet IV. mellékletében, az említett végrehajtási rendelet V. melléklete pedig rendelkezik az említett uniós vizsgálatköteles nemzárlati károsítók említett, ültetésre szánt növényeken való jelenlétének megelőzésére irányuló megfelelő intézkedésekről. A gyümölcsszaporító anyagokat és a gyümölcstermesztésre szánt ültetvényanyagokat érintő uniós vizsgálatköteles nemzárlati károsítók esetében azonban ezeket az intézkedéseket kizárólag a 2014/98/EU végrehajtási irányelv írja elő.

(4) A Tobacco ringspot vírust törölték az uniós zárlati károsítóknak az (EU) 2019/2072 végrehajtási rendelet II. mellékletében szereplő jegyzékéből, és az említett rendelet IV. mellékletének J. részében jegyzékbe vették uniós vizsgálatköteles nemzárlati károsítóként a Vaccinium L. gyümölcstermő növény szaporítóanyagai és gyümölcstermesztésre szánt ültetvényanyagok tekintetében, a pollen és a vetőmag kivételével. Ezért a 2014/98/EU végrehajtási irányelv II. mellékletébe fel kell venni a Tobacco ringspot vírust e nemzetség tekintetében annak érdekében, hogy az említett irányelv 9. cikkének (2) és (4) bekezdésében, 10. cikkének (1) bekezdésében, 16. cikkének (1) bekezdésében, 21. cikkének (1) bekezdésében és 26. cikkének (1) bekezdésében foglalt követelmények alkalmazandók legyenek, és biztosítsák a növényvédelem megfelelő szintjét.

(5) A Tomato ringspot vírust törölték az uniós zárlati károsítóknak az (EU) 2019/2072 végrehajtási rendelet II. mellékletében szereplő jegyzékéből, és az említett végrehajtási rendelet IV. mellékletének J. részében jegyzékbe vették uniós vizsgálatköteles nemzárlati károsítóként a Malus Mill., a Prunus L. és a Vaccinium L. gyümölcstermő növény szaporítóanyagai és gyümölcstermesztésre szánt ültetvényanyagok tekintetében, a pollen és a vetőmag kivételével, valamint a Rubus L. tekintetében, a pollen kivételével. Ezért a következetesség érdekében a 2014/98/EU végrehajtási irányelv II. mellékletébe fel kell venni a Tomato ringspot vírust e nemzetségek tekintetében azért, hogy az említett irányelv 9. cikkének (4) bekezdésében, 10. cikkének (1) bekezdésében, 16. cikkének (1) bekezdésében, 21. cikkének (1) bekezdésében és 26. cikkének (1) bekezdésében foglalt követelmények alkalmazandók legyenek, és biztosítsák a növényvédelem megfelelő szintjét.

(6) A Tobacco ringspot vírusnak és a Tomato ringspot vírusnak továbbá a 2014/98/EU végrehajtási irányelv IV. mellékletében foglalt intézkedések hatálya alá kell tartoznia annak biztosítása érdekében, hogy az érintett növények az adott kategóriák tekintetében mentesek legyenek az említett károsítóktól.

(7) A Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie és a Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. elleni intézkedést tévesen felvették a 2014/98/EU végrehajtási irányelv IV. melléklete 11. pontjának "f) C.A.C. kategória" című szakaszába a Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider károsítót érintő intézkedések közé. A 2014/98/EU végrehajtási irányelvet ezért helyesbíteni kell, és az említett intézkedést el kell hagyni a Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider károsítóra vonatkozó intézkedések közül.

(8) A Pucciniastrum minimum (Schweinitz) Arthur uniós vizsgálatköteles nemzárlati károsítóként felvették az (EU) 2019/2072 végrehajtási rendelet IV. mellékletének J. részébe a Vaccinium L. gyümölcstermő növények szaporítóanyagai és gyümölcstermesztésre szánt ültetvényanyagai tekintetében, a pollen és a vetőmag kivételével. Ezért a következetesség érdekében a 2014/98/EU végrehajtási irányelv I. mellékletébe fel kell venni az említett károsítót e nemzetség tekintetében azért, hogy az említett irányelv 9. cikkének (1) bekezdésében, 10. cikkének (1) bekezdésében, 16. cikkének (1) bekezdésében, 21. cikkének (1) bekezdésében és 26. cikkének (1) bekezdésében foglalt követelmények alkalmazandók legyenek, és biztosítsák a növényvédelem megfelelő szintjét.

(9) A füge mozaik ágenst elhagyták az (EU) 2019/2072 végrehajtási rendelet IV. mellékletének J. részéből, mivel az már nem felel meg az uniós vizsgálatköteles nemzárlati károsítóként való jegyzékbe vétel feltételeinek. Ezért az említett károsítót el kell hagyni a 2014/98/EU végrehajtási irányelv I. mellékletéből.

(10) A 2014/98/EU végrehajtási irányelvet ezért ennek megfelelően módosítani kell.

(11) Az ezen irányelvben előírt intézkedések összhangban vannak a Növények, Állatok, Élelmiszerek és Takarmányok Állandó Bizottságának véleményével,

ELFOGADTA EZT AZ IRÁNYELVET:

1. cikk

A 2014/98/EU végrehajtási irányelv módosítása

A 2014/98/EU végrehajtási irányelv mellékletei ezen irányelv mellékletének megfelelően módosulnak.

2. cikk

Átültetés a nemzeti jogba

(1) A tagállamok hatályba léptetik azokat a törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezéseket, amelyek szükségesek ahhoz, hogy ennek az irányelvnek legkésőbb 2025. július 31-ig megfeleljenek. E rendelkezések szövegét haladéktalanul megküldik a Bizottság számára.

Amikor a tagállamok elfogadják ezeket a rendelkezéseket, azokban hivatkozni kell erre az irányelvre, vagy azokhoz hivatalos kihirdetésük alkalmával ilyen hivatkozást kell fűzni. A hivatkozás módját a tagállamok határozzák meg.

(2) A tagállamok közlik a Bizottsággal nemzeti joguk azon főbb rendelkezéseinek szövegét, amelyeket az ezen irányelv által szabályozott területen fogadnak el.

3. cikk

Hatálybalépés

Ez az irányelv az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő huszadik napon lép hatályba.

4. cikk

Címzettek

Ennek az irányelvnek a tagállamok a címzettjei.

Kelt Brüsszelben, 2025. január 29-én.

a Bizottság részéről

az elnök

Ursula VON DER LEYEN

(1) HL L 267., 2008.10.8., 8. o.; ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2008/90/oj.

(2) A Bizottság (EU) 2019/2072 végrehajtási rendelete (2019. november 28.) a növénykárosítókkal szembeni védekező intézkedésekről szóló (EU) 2016/2031 európai parlamenti és tanácsi rendelet egységes végrehajtási feltételeinek megállapításáról, valamint a 690/2008/EK bizottsági rendelet hatályon kívül helyezéséről és az (EU) 2018/2019 bizottsági végrehajtási rendelet módosításáról (HL L 319., 2019.12.10., 1. o.; ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/2072/oj).

(3) A Bizottság 2014/98/EU végrehajtási irányelve (2014. október 15.) a 2008/90/EK tanácsi irányelvnek az ugyanazon irányelv I. mellékletében említett gyümölcstermő növénynemzetségekre és növényfajokra vonatkozó különleges követelmények, a szállítók által teljesítendő különleges követelmények és a hivatalos vizsgálatokra vonatkozó részletes szabályok tekintetében történő végrehajtásáról (HL L 298., 2014.10.16., 22. o.; ELI: http://data.europa.eu/eli/dir_impl/2014/98/oj).

MELLÉKLET

A 2014/98/EU végrehajtási irányelv módosítása

1. Az I. mellékletben a táblázat a következőképpen módosul:

a) a második oszlopban ("Vizsgálatköteles nemzárlati károsítók") a "Ficus carica L." faj tekintetében a "Virusok, viroidok, vírusszerű betegségek és fitoplazmák" és a "Füge mozaik ágens (Fig mosaic agent) [FGM000]" bejegyzést el kell hagyni;

b) a második oszlopban ("Vizsgálatköteles nemzárlati károsítók") a "Vaccinium L." nemzetség tekintetében a "Gombák és petespórás szervezetek" kategóriára vonatkozó szöveg kiegészül a "Pucciniastrum minimum Sydow & P. Sydow [THEKMI]" bejegyzéssel.

2. A II. mellékletben a táblázat helyébe a következő táblázat lép:

„Nemzetség vagy fajVizsgálatköteles nemzárlati károsítók
Castanea sativa Mill.Gombák és petespórás szervezetek
Phytophthora ramorum (uniós izolátumok) Werres, De Cock & Man in ’t Veld [PHYTRA]
Citrus L., Fortunella Swingle és Poncirus Raf.Baktériumok
Spiroplasma citri Saglio et al. [SPIRCI]
Gombák és petespórás szervezetek
Plenodomus tracheiphilus (Petri) Gruyter, Aveskamp & Verkley [DEUTTR]
Vírusok, viroidok, vírusszerű betegségek és fitoplazmák
Citrus cristacortis ágens [CSCC00]
Citrus exocortis viroid [CEVD00]
Citrus impietratura ágens [CSI000]
Citrus levélfoltosság vírus (Citrus leaf blotch virus) [CLBV00]
Citrus psorosis vírus [CPSV00]
Citrus tristeza vírus (EU-izolátumok) [CTV000]
Citrus tarkaság vírus (Citrus variegation virus) [CVV000]
Komló törpülés viroid (Hop stunt viroid) [HSVD00]
Corylus avellana L.Vírusok, viroidok, vírusszerű betegségek és fitoplazmák
Alma mozaik vírus (Apple mosaic virus) [APMV00]
Cydonia oblonga Mill.Vírusok, viroidok, vírusszerű betegségek és fitoplazmák
Alma klorotikus levélfoltosság vírus (Apple chlorotic leaf spot virus) [ACLSV0]
Alma fapuhulás ágens (Apple rubbery wood agent) [ARW000]
Alma törzsbarázdáltság vírus (Apple stem grooving virus) [ASGV00]
Alma törzsgödrösödés vírus (Apple stem-pitting virus) [ASPV00]
Körte kéregnekrózis ágens (Pear bark necrosis agent) [PRBN00]
Körte kéreghasadás ágens (Pear bark split agent) [PRBS00]
Körte terméshólyagosodás viroid (Pear blister canker viroid) [PBCVD0]
Körte kéregvastagodás ágens (Pear rough bark agent) [PRRB00]
Birsalma sárga foltosodás ágens (Quince yellow blotch agent) [ARW000]
Fragaria L.Baktériumok
Xanthomonas fragariae Kennedy & King [XANTFR]
Gombák és petespórás szervezetek
Colletotrichum acutatum Simmonds [COLLAC]
Phytophthora cactorum (Lebert & Cohn) J.Schröter [PHYTCC]
Phytophthora fragariae C.J. Hickman [PHYTFR]
Fonálférgek
Aphelenchoides besseyi Christie [APLOBE]
Aphelenchoides blastophthorus Franklin [APLOBL]
Aphelenchoides fragariae (Ritzema Bos) Christie [APLOFR]
Aphelenchoides ritzemabosi (Schwartz) Steiner & Buhrer [APLORI]
Vírusok, viroidok, vírusszerű betegségek és fitoplazmák
Arabis mozaik vírus (Arabis mosaic virus) [ARMV00]
Málna gyűrűsfoltosság vírus (Raspberry ringspot virus) [RPRSV0]
Szamóca göndörödés vírus (Strawberry crinkle virus) [SCRV00]
Szamóca látens gyűrűsfoltosság vírus (Strawberry latent ringspot virus) [SLRSV0]
Földieper enyhe sárga levélszélűség vírus (Strawberry mild yellow edge virus) [SMYEV0]
Szamóca foltosság vírus (Strawberry mottle virus) [SMOV00]
Szamóca érszalagosodás vírus (Strawberry vein banding virus) [SVBV00]
Paradicsom fekete gyűrűs vírus (Tomato black ring virus) [TBRV00]
Juglans regia L.Vírusok, viroidok, vírusszerű betegségek és fitoplazmák
Cseresznye levélsodródás vírus (Cherry leaf roll virus) [CLRV00]
Malus Mill.Vírusok, viroidok, vírusszerű betegségek és fitoplazmák
Alma klorotikus levélfoltosság vírus (Apple chlorotic leaf spot virus) [ACLSV0]
Alma gyümölcsgöndörödés viroid (Apple dimple fruit viroid) [ADFVD0]
Alma áglaposodás ágens (Apple flat limb agent) [AFL000]
Alma mozaik vírus (Apple mosaic virus) [APMV00]
Alma fapuhulás ágens (Apple rubbery wood agent) [ARW000]
Alma gyümölcshegesedés viroid (Apple scar skin viroid) [ASSVD0]
Alma csillagszerű repedés ágens (Apple star crack agent) [APHW00]
Alma törzsbarázdáltság vírus (Apple stem grooving virus) [ASGV00]
Alma törzsgödrösödés vírus (Apple stem-pitting virus) [ASPV00]
Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider [PHYPMA]
A gyümölcs betegségei: apró termés (chat fruit) [APCF00], zöld ráncosodás (green crinkle) [APGC00], a Ben Davis fajta gyümölcsének egyenetlen felszíne (bumpy fruit of Ben Davis), megvastagodott héj (rough skin) [APRSK0], csillagszerű repedés (star crack), vörösesbarna gyűrűk (russet ring) [APLP00], vörösesbarna szemölcsszerű foltok (russet wart)
Tomato ringspot virus [TORSV0]
Olea europaea L.Gombák és petespórás szervezetek
Verticillium dahliae Kleb [VERTDA]
Vírusok, viroidok, vírusszerű betegségek és fitoplazmák
Arabis mozaik vírus (Arabis mosaic virus) [ARMV00]
Cseresznye levélsodródás vírus (Cherry leaf roll virus) [CLRV00]
Szamóca látens gyűrűsfoltosság vírus (Strawberry latent ringspot virus) [SLRSV0]
Prunus dulcis (Miller) WebbBaktériumok
Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR]
Vírusok, viroidok, vírusszerű betegségek és fitoplazmák
Alma klorotikus levélfoltosság vírus (Apple chlorotic leaf spot virus) [ACLSV0]
Alma mozaik vírus (Apple mosaic virus) [APMV00]
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR]
Szilvahimlő vírus (Plum pox virus) [PPV000]
Szilva törpülés vírus (Prune dwarf virus) [PDV000]
Prunus nekrotikus gyűrűsfoltosság vírus (Prunus necrotic ringspot virus) [PNRSV0]
Tomato ringspot virus [TORSV0]
Prunus armeniaca L.Baktériumok
Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR]
Vírusok, viroidok, vírusszerű betegségek és fitoplazmák
Alma klorotikus levélfoltosság vírus (Apple chlorotic leaf spot virus) [ACLSV0]
Alma mozaik vírus (Apple mosaic virus) [APMV00]
Kajszi látens vírus (Apricot latent virus) [ALV000]
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR]
Szilvahimlő vírus (Plum pox virus) [PPV000]
Szilva törpülés vírus (Prune dwarf virus) [PDV000]
Prunus nekrotikus gyűrűsfoltosság vírus (Prunus necrotic ringspot virus) [PNRSV0]
Tomato ringspot virus [TORSV0]
Prunus avium L. és Prunus cerasus L.Baktériumok
Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR]
Vírusok, viroidok, vírusszerű betegségek és fitoplazmák
Alma klorotikus levélfoltosság vírus (Apple chlorotic leaf spot virus) [ACLSV0]
Alma mozaik vírus (Apple mosaic virus) [APMV00]
Arabis mozaik vírus (Arabis mosaic virus) [ARMV00]
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR]
Cseresznye zöld gyűrűsfoltosság vírus (Cherry green ring mottle virus) [CGRMV0]
Cseresznye levélsodródás vírus (Cherry leaf roll virus) [CLRV00]
Cseresznye levélfoltosság vírus (Cherry mottle leaf virus) [CMLV00]
Cseresznye nekrotikus rozsdaszínű foltosság vírus (Cherry necrotic rusty mottle virus) [CRNRM0]
Cseresznye aprógyümölcsűség vírus 1 és 2 (Little cherry virus 1 and 2) [LCHV10], [LCHV20]
Szilvahimlő vírus (Plum pox virus) [PPV000]
Szilva törpülés vírus (Prune dwarf virus) [PDV000]
Prunus nekrotikus gyűrűsfoltosság vírus (Prunus necrotic ringspot virus) [PNRSV0]
Málna gyűrűsfoltosság vírus (Raspberry ringspot virus) [RPRSV0]
Szamóca látens gyűrűsfoltosság vírus (Strawberry latent ringspot virus) [SLRSV0]
Paradicsom fekete gyűrűs vírus (Tomato black ring virus) [TBRV00]
Tomato ringspot virus [TORSV0]
Prunus domestica L., Prunus salicina Lindley és a szilvahimlő vírus iránt fogékony más Prunus L. fajok a Prunus L. hibridjei esetébenBaktériumok
Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR]
Vírusok, viroidok, vírusszerű betegségek és fitoplazmák
Alma klorotikus levélfoltosság vírus (Apple chlorotic leaf spot virus) [ACLSV0]
Alma mozaik vírus (Apple mosaic virus) [APMV00]
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR]
Mirabolán látens gyűrűsfoltosság vírus (Myrobalan latent ringspot virus) [MLRSV0]
Szilvahimlő vírus (Plum pox virus) [PPV000]
Szilva törpülés vírus (Prune dwarf virus) [PDV000]
Prunus nekrotikus gyűrűsfoltosság vírus (Prunus necrotic ringspot virus) [PNRSV0]
Tomato ringspot virus [TORSV0]
Prunus persica (L.) BatschBaktériumok
Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. [XANTPR]
Vírusok, viroidok, vírusszerű betegségek és fitoplazmák
Alma klorotikus levélfoltosság vírus (Apple chlorotic leaf spot virus) [ACLSV0]
Alma mozaik vírus (Apple mosaic virus) [APMV00]
Kajszi látens vírus (Apricot latent virus) [ALV000]
Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider [PHYPPR]
Őszibarack látens mozaik viroid (Peach latent mosaic viroid) [PLMVD0]
Szilvahimlő vírus (Plum pox virus) [PPV000]
Szilva törpülés vírus (Prune dwarf virus) [PDV000]
Prunus necrotic ringspot virus [PNRSV0] Strawberry latent ringspot virus [SLRSV0]
Tomato ringspot virus [TORSV0]
Pyrus L.Vírusok, viroidok, vírusszerű betegségek és fitoplazmák
Alma klorotikus levélfoltosság vírus (Apple chlorotic leaf spot virus) [ACLSV0]
Alma fapuhulás ágens (Apple rubbery wood agent) [ARW000]
Alma törzsbarázdáltság vírus (Apple stem grooving virus) [ASGV00]
Alma törzsgödrösödés vírus (Apple stem-pitting virus) [ASPV00]
Candidatus Phytoplasma pyri Seemüller & Schneider [PHYPPY]
Körte kéregnekrózis ágens (Pear bark necrosis agent) [PRBN00]
Körte kéreghasadás ágens (Pear bark split agent) [PRBS00]
Körte terméshólyagosodás viroid (Pear blister canker viroid) [PBCVD0]
Körte kéregvastagodás ágens (Pear rough bark agent) [PRRB00]
Birsalma sárga foltosodás ágens (Quince yellow blotch agent) [ARW000]
Ribes L.Vírusok, viroidok, vírusszerű betegségek és fitoplazmák
Arabis mozaik vírus (Arabis mosaic virus) [ARMV00]
Fekete ribiszke reverziós vírus (Blackcurrant reversion virus) [BRAV00]
Uborka mozaik vírus (Cucumber mosaic virus) [CMV000]
Köszméte érszalagosodás vírus (Gooseberry vein banding associated virus) [GOVB00]
Málna gyűrűsfoltosság vírus (Raspberry ringspot virus) [RPRSV0]
Szamóca látens gyűrűsfoltosság vírus (Strawberry latent ringspot virus) [SLRSV0]
Rubus L.Gombák és petespórás szervezetek
Phytophthora spp. de Bary [1PHYTG]
Vírusok, viroidok, vírusszerű betegségek és fitoplazmák
Alma mozaik vírus (Apple mosaic virus) [APMV00]
Arabis mozaik vírus (Arabis mosaic virus) [ARMV00]
Fekete málna nekrózis vírus (Black raspberry necrosis virus) [BRNV00]
Candidatus Phytoplasma rubi Malembic-Maher et al. [PHYPRU]
Uborka mozaik vírus (Cucumber mosaic virus) [CMV000]
Málna bokros törpeség vírus (Raspberry bushy dwarf virus) [RBDV00]
Málna levéltarkulás vírus (Raspberry leaf mottle virus) [RLMV00]
Málna gyűrűsfoltosság vírus (Raspberry ringspot virus) [RPRSV0]
Málna érklorózis vírus (Raspberry vein chlorosis virus) [RVCV00]
Málna sárga foltosodás (Raspberry yellow spot) [RYS000]
Rubus sárga érhálósodás vírus (Rubus yellow net virus) [RYNV00]
Szamóca látens gyűrűsfoltosság vírus (Strawberry latent ringspot virus) [SLRSV0]
Paradicsom fekete gyűrűs vírus (Tomato black ring virus) [TBRV00]
Tomato ringspot virus [TORSV0]
Vaccinium L.Gombák és petespórás szervezetek
Phytophthora ramorum (uniós izolátumok) Werres, De Cock & Man in ’t Veld [PHYTRA]
Vírusok, viroidok, vírusszerű betegségek és fitoplazmák
Áfonya mozaik járulékos vírus (Blueberry mosaic associated ophiovirus) [BLMAVI0]
Áfonya vörös gyűrűsfoltosság vírus (Blueberry red ringspot virus) [BRRV00]
Áfonya virág- és levélszáradás vírus (Blueberry scorch virus) [BLSCV0]
Áfonya átmeneti hajtás-pusztulás vírus (Blueberry shock virus) [BLSHV0]
Áfonya levélelkeskenyedés vírus (Blueberry shoestring virus) [BSSV00]
Candidatus Phytoplasma asteris Lee et al. [PHYPAS]
Candidatus Phytoplasma pruni [PHYPPN]
Candidatus Phytoplasma solani Quaglino et al. [PHYPSO]
Tőzegáfonya álvirágzás fitoplazma (Cranberry false blossom phytoplasma) [PHYPFB]
Tobacco ringspot virus [TRSV0]
Tomato ringspot virus [TORSV0]”

3. A IV. melléklet a következőképpen módosul:

a) a 8. pont helyébe a következő szöveg lép:

"8. Malus Mill.

a) Minden kategória

Vizuális vizsgálat

Vizuális vizsgálatokat évente egyszer kötelező végezni.

b) Prebázis kategória

Mintavétel és tesztelés

Minden egyes prebázis anyanövényt tizenöt évvel a prebázis anyanövényként való elfogadása után, majd tizenöt éves időközönként mintavételnek és tesztelésnek kell alávetni a II. mellékletben felsorolt, vírusszerű betegségektől és viroidoktól eltérő vizsgálatköteles nemzárlati károsítók jelenléte tekintetében; az I. mellékletben felsorolt vizsgálatköteles nemzárlati károsítók jelenléte tekintetében pedig abban az esetben kell mintavételt és tesztelést végezni, ha felmerül a szóban forgó károsítók jelenlétének gyanúja.

A termesztési helyre, a termőhelyre vagy a területre vonatkozó követelmények

Abban az esetben, ha egy eltérés lehetővé teszi az (EU) 2017/925 bizottsági végrehajtási határozat (*1) értelmében a prebázis szaporítóanyagok nem rovarmentes környezetben, szabadföldön történő előállítását, a Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider, az Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. és a Tomato ringspot vírus tekintetében a következő követelmények alkalmazandók:

i. Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider:

- a prebázis kategóriájú növényi szaporítóanyagokat és ültetési anyagokat olyan területeken kell előállítani, amelyek ismerten mentesek a Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider károsítótól; vagy

- a termesztési helyen a prebázis kategóriájú növényi szaporítóanyagokon és ültetési anyagokon a legutóbbi teljes vegetációs időszakban nem észleltek a Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider okozta tüneteket, a közvetlen közelükben található, tüneteket mutató növényeket pedig gyökerestől eltávolították és azonnal megsemmisítették;

ii. Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.:

- a prebázis kategóriájú növényi szaporítóanyagokat és ültetési anyagokat olyan területeken kell előállítani, amelyek ismerten mentesek az Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. károsítótól; vagy

- a termesztési helyen a prebázis kategóriájú növényi szaporítóanyagokat és ültetési anyagokat a legutóbbi teljes vegetációs időszakban megvizsgálták, és az Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. okozta tüneteket mutató növényi szaporítóanyagokat és ültetési anyagokat, valamint a környezetükben lévő gazdanövényeket azonnal gyökerestől eltávolították és megsemmisítették;

iii. Tomato ringspot virus (ToRSV):

- a prebázis kategóriájú növényi szaporítóanyagokat és ültetési anyagokat olyan területeken kell előállítani, amelyek ismerten mentesek a ToRSV-től; vagy

- a termesztési helyen a prebázis kategóriájú növényi szaporítóanyagokon és ültetési anyagokon a legutóbbi teljes vegetációs időszakban nem észleltek a ToRSV okozta tüneteket, a közvetlen közelükben található, tüneteket mutató növényeket pedig azonnal gyökerestől eltávolították és megsemmisítették.

c) Bázis kategória

Mintavétel és tesztelés

A rovarvektorok bejutását megakadályozó létesítményekben fenntartott bázis anyanövények reprezentatív hányadát tizenöt évente mintavételnek és tesztelésnek kell alávetni a Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider jelenléte tekintetében.

A rovarvektorok bejutását nem megakadályozó létesítményekben fenntartott bázis anyanövények reprezentatív hányadát háromévente mintavételnek és tesztelésnek kell alávetni a Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider jelenléte tekintetében. a bázis anyanövények reprezentatív hányadát a szóban forgó növények megfertőződésének kockázatára vonatkozó értékelés alapján tizenöt évente mintavételnek és tesztelésnek kell alávetni a II. mellékletben felsorolt vizsgálatköteles nemzárlati károsítók jelenléte tekintetében, kivéve a Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider károsítót, a Tomato ringspot vírust, valamint a vírusszerű betegségeket és a viroidokat; az I. mellékletben felsorolt vizsgálatköteles nemzárlati károsítók jelenléte tekintetében abban az esetben kell mintavételt és tesztelést végezni, ha felmerül a szóban forgó károsítók jelenlétének gyanúja.

A bázis anyanövényeket húszévente mintavételnek és tesztelésnek kell alávetni a Tomato ringspot vírus jelenléte tekintetében.

A termesztési helyre, a termőhelyre vagy a területre vonatkozó követelmények

i. Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider

- a bázis kategóriájú növényi szaporító-, illetve ültetési anyagokat olyan területeken kell előállítani, amelyek ismerten mentesek a Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider károsítótól; vagy

- a termesztési helyen a bázis kategóriájú szaporító-, illetve ültetési anyagokon a legutóbbi teljes vegetációs időszakban nem észleltek a Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider okozta tüneteket, a közvetlen közelükben található, tüneteket mutató növényeket pedig gyökerestől eltávolították és azonnal megsemmisítették;

ii. Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.

- a bázis kategóriájú szaporító-, illetve ültetési anyagokat olyan területeken kell előállítani, amelyek ismerten mentesek az Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. károsítótól; vagy

- a termesztési helyen a bázis kategóriájú szaporító-, illetve ültetési anyagokat a legutóbbi teljes vegetációs időszakban megvizsgálták, és az Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. okozta tüneteket mutató szaporító-, illetve ültetési anyagokat, valamint a környezetükben lévő gazdanövényeket azonnal gyökerestől eltávolították és megsemmisítették;

iii. Tomato ringspot virus (ToRSV):

- a bázis kategóriájú növényi szaporító-, illetve ültetési anyagokat olyan területeken kell előállítani, amelyek ismerten mentesek a ToRSV-től; vagy

- a termesztési helyen a bázis kategóriájú növényi szaporító-, illetve ültetési anyagokon a legutóbbi teljes vegetációs időszakban nem észleltek a ToRSV okozta tüneteket, a közvetlen közelükben található, tüneteket mutató növényeket pedig azonnal gyökerestől eltávolították és megsemmisítették.

d) Certifikált (tanúsított) kategória

Mintavétel és tesztelés

A rovarvektorok bejutását megakadályozó létesítményekben fenntartott certifikált (tanúsított) anyanövények reprezentatív hányadát tizenöt évente mintavételnek és tesztelésnek kell alávetni a Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider jelenléte tekintetében.

A rovarvektorok bejutását nem megakadályozó létesítményekben fenntartott certifikált (tanúsított) anyanövények reprezentatív hányadát ötévente mintavételnek és tesztelésnek kell alávetni a Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider jelenléte tekintetében; a certifikált (tanúsított) anyanövények reprezentatív hányadát a szóban forgó növények megfertőződésének kockázatára vonatkozó értékelés alapján tizenöt évente mintavételnek és tesztelésnek kell alávetni a II. mellékletben felsorolt vizsgálatköteles nemzárlati károsítók jelenléte tekintetében, kivéve a Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider károsítót, a Tomato ringspot vírust, valamint a vírusszerű betegségeket és a viroidokat; az I. mellékletben felsorolt vizsgálatköteles nemzárlati károsítók jelenléte tekintetében abban az esetben kell mintavételt és tesztelést végezni, ha felmerül a szóban forgó károsítók jelenlétének gyanúja.

A certifikált (tanúsított) anyanövényeket húszévente mintavételnek és tesztelésnek kell alávetni a Tomato ringspot vírus jelenléte tekintetében.

A certifikált (tanúsított) ültetési anyagokat abban az esetben kell mintavételnek és tesztelésnek alávetni, ha felmerül az I. és a II. mellékletben felsorolt vizsgálatköteles nemzárlati károsítók jelenlétének gyanúja.

A termesztési helyre, a termőhelyre vagy a területre vonatkozó követelmények

i. Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider:

- a certifikált (tanúsított) kategóriájú szaporító-, illetve ültetési anyagokat olyan területeken kell előállítani, amelyek ismerten mentesek a Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider károsítótól; vagy

- a termesztési helyen a certifikált (tanúsított) kategóriájú szaporító-, illetve ültetési anyagokon a legutóbbi teljes vegetációs időszakban nem észleltek a Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider okozta tüneteket, a közvetlen közelükben található, tüneteket mutató növényeket pedig gyökerestől eltávolították és azonnal megsemmisítették; vagy

- a termesztési helyen a legutóbbi teljes vegetációs időszakban a certifikált (tanúsított) kategóriájú növényi szaporító-, illetve ültetési anyagok legfeljebb 2 %-án észleltek a Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider okozta tüneteket, és az érintett növényi szaporítóanyagokat és ültetési anyagokat, valamint a közvetlen közelükben található, tüneteket mutató növényeket gyökerestől eltávolították és azonnal megsemmisítették, a tüneteket mutató növényi szaporítóanyagokat és ültetési anyagokat tartalmazó tételek fennmaradó tünetmentes növényi szaporítóanyagainak és ültetési anyagainak reprezentatív mintáját pedig tesztelésnek vetették alá, és a Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider károsítótól mentesnek találták;

ii. Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.:

- a certifikált (tanúsított) kategóriájú szaporító-, illetve ültetési anyagokat olyan területeken kell előállítani, amelyek ismerten mentesek az Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. károsítótól; vagy

- a termesztési helyen a certifikált (tanúsított) kategóriájú szaporító-, illetve ültetési anyagokat a legutóbbi teljes vegetációs időszakban megvizsgálták, és az Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. okozta tüneteket mutató szaporító-, illetve ültetési anyagokat, valamint a környezetükben lévő gazdanövényeket azonnal gyökerestől eltávolították és megsemmisítették;

iii. Tomato ringspot virus (ToRSV):

- a certifikált (tanúsított) kategóriájú növényi szaporító-, illetve ültetési anyagokat olyan területeken kell előállítani, amelyek ismerten mentesek a ToRSV-től; vagy

- a termesztési helyen a certifikált (tanúsított) kategóriájú növényi szaporító-, illetve ültetési anyagokon a legutóbbi teljes vegetációs időszakban nem észleltek a ToRSV okozta tüneteket, a közvetlen közelükben található, tüneteket mutató növényeket pedig azonnal gyökerestől eltávolították és megsemmisítették.

e) C.A.C. kategória

Mintavétel és tesztelés

Mintavételt és tesztelést akkor kell végezni, ha felmerül az I. és a II. mellékletben felsorolt vizsgálatköteles nemzárlati károsítók jelenlétének gyanúja.

A termesztési helyre, a termőhelyre vagy a területre vonatkozó követelmények

i. Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider:

- a C.A.C. kategóriájú növényi szaporító-, illetve ültetési anyagokat olyan területeken kell előállítani, amelyek ismerten mentesek a Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider károsítótól; vagy

- a termesztési helyen a C.A.C. kategóriájú növényi szaporító-, illetve ültetési anyagokon a legutóbbi teljes vegetációs időszakban nem észleltek a Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider okozta tüneteket, a közvetlen közelükben található, tüneteket mutató növényeket pedig gyökerestől eltávolították és azonnal megsemmisítették; vagy

- a termesztési helyen a legutóbbi teljes vegetációs időszakban a C.A.C. kategóriájú növényi szaporító-, illetve ültetési anyagok legfeljebb 2 %-án észleltek a Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider okozta tüneteket, és a közvetlen közelükben található, tüneteket mutató növényeket gyökerestől eltávolították és azonnal megsemmisítették, a tüneteket mutató növényi szaporító-, illetve ültetési anyagokat tartalmazó tételek fennmaradó tünetmentes növényi szaporító-, illetve ültetési anyagainak reprezentatív mintáját pedig tesztelésnek vetették alá, és a Candidatus Phytoplasma mali Seemüller & Schneider károsítótól mentesnek találták;

ii. Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al.:

- a C.A.C. kategóriájú szaporító-, illetve ültetési anyagokat olyan területeken kell előállítani, amelyek ismerten mentesek az Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. károsítótól; vagy

- a termesztési helyen a C.A.C. kategóriájú növényi szaporító-, illetve ültetési anyagokat a legutóbbi teljes vegetációs időszakban megvizsgálták, és az Erwinia amylovora (Burrill) Winslow et al. okozta tüneteket mutató növényi szaporító-, illetve ültetési anyagokat, valamint a környezetükben lévő gazdanövényeket azonnal gyökerestől eltávolították és megsemmisítették;

iii. Tomato ringspot virus (ToRSV):

- a C.A.C. kategóriájú növényi szaporító-, illetve ültetési anyagokat olyan területeken kell előállítani, amelyek ismerten mentesek a ToRSV-től; vagy

- a termesztési helyen a C.A.C. kategóriájú növényi szaporító-, illetve ültetési anyagokon a legutóbbi teljes vegetációs időszakban nem észleltek a ToRSV okozta tüneteket, a közvetlen közelükben található, tüneteket mutató növényeket pedig azonnal gyökerestől eltávolították és megsemmisítették; vagy

- a termesztési helyen a legutóbbi teljes vegetációs időszakban a C.A.C. kategóriájú növényi szaporító-, illetve ültetési anyagok legfeljebb 2 %-án észleltek a ToRSV okozta tüneteket, és a tüneteket mutató növényeket azonnal gyökerestől eltávolították és megsemmisítették.

(*1) A Bizottság (EU) 2017/925 végrehajtási határozata (2017. május 29.) az egyes gyümölcstermő növényfajokhoz tartozó, nem rovarmentes környezetben, szabadföldön előállított prebázis szaporítóanyagok tanúsításának egyes tagállamok számára történő ideiglenes engedélyezéséről és az (EU) 2017/167 végrehajtási határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 140., 2017.5.31., 7. o.; ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2017/925/oj)." "

b) a 11. pont helyébe a következő szöveg lép:

"11. Prunus armeniaca L., Prunus avium L., Prunus cerasifera Ehrh., Prunus cerasus L., Prunus domestica L., Prunus dulcis (Miller) Webb, Prunus persica (L.) Batsch és Prunus salicina Lindley

a) Prebázis kategória

Vizuális vizsgálat

Évente kétszer vizuális vizsgálatokat kell végezni a Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, a szilvahimlő vírus, a Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. és a Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti & Gardan) Young, Dye & Wilkie (Prunus persica (L.) Batsch és Prunus salicina Lindley) tekintetében. Évente egyszer vizuális vizsgálatokat kell végezni az I. és a II. mellékletben felsorolt valamennyi vizsgálatköteles nemzárlati károsító tekintetében, a Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, a szilvahimlő vírus, a Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. és a Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie kivételével.

Mintavétel és tesztelés

A Prunus armeniaca L., a Prunus avium L., a Prunus cerasus L., a Prunus domestica L. és a Prunus dulcis (Miller) Webb prebázis kategóriájú növényi szaporítóanyagainak és ültetési anyagainak az előző vegetációs időszakban tesztelésnek alávetett és a szilvahimlő vírustól mentesnek talált anyanövényektől kell származniuk.

A Prunus cerasifera Ehrh. és a Prunus domestica L. prebázis alanyainak az előző vegetációs időszakban tesztelésnek alávetett és a szilvahimlő vírustól mentesnek talált anyanövényektől kell származniuk. A Prunus cerasifera Ehrh. és a Prunus domestica L. prebázis alanyainak az előző öt vegetációs időszakban tesztelésnek alávetett és a Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider károsítótól mentesnek talált anyanövényektől kell származniuk.

Minden egyes virágzó prebázis anyanövényt egy évvel a prebázis anyanövényként való elfogadása után, majd egyéves időközönként mintavételnek és tesztelésnek kell alávetni a szilva törpülés vírus és a Prunus nekrotikus gyűrűsfoltosság vírus jelenléte tekintetében. A Prunus persica esetében minden egyes virágzó prebázis anyanövényt egy évvel a prebázis anyanövényként való elfogadása után mintavételnek és tesztelésnek kell alávetni az őszibarack látens mozaik viroid jelenléte tekintetében.

Minden egyes, kifejezetten beporzás céljából ültetett fát és - adott esetben - a környéken található főbb beporzó fákat mintavételnek és tesztelésnek kell alávetni a szilva törpülés vírus és a Prunus nekrotikus gyűrűsfoltosság vírus jelenléte tekintetében.

Minden egyes prebázis anyanövényt öt évvel a prebázis anyanövényként való elfogadása után, majd ötéves időközönként mintavételnek és tesztelésnek kell alávetni a Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider és a szilvahimlő vírus jelenléte tekintetében.

Minden egyes prebázis anyanövényt tíz évvel a prebázis anyanövényként való elfogadása után, majd tízéves időközönként mintavételnek és tesztelésnek kell alávetni a II. mellékletben az adott fajra vonatkozóan felsorolt, a szilva törpülés víruson, a szilvahimlő víruson és a Prunus nekrotikus gyűrűsfoltosság víruson kívüli vizsgálatköteles nemzárlati károsítók jelenléte tekintetében; az I. mellékletben felsorolt vizsgálatköteles nemzárlati károsítók jelenléte tekintetében abban az esetben kell tesztelést végezni, ha felmerül a szóban forgó károsítók jelenlétének gyanúja. A prebázis anyanövények reprezentatív hányadát mintavételnek és tesztelésnek kell alávetni abban az esetben, ha felmerül a Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. jelenlétének gyanúja.

A termesztési helyre, a termőhelyre vagy a területre vonatkozó követelmények

Abban az esetben, ha egy eltérés lehetővé teszi az (EU) 2017/925 bizottsági végrehajtási határozat értelmében a prebázis szaporítóanyagok nem rovarmentes környezetben, szabadföldön történő előállítását, a Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, a szilvahimlő vírus, a Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al., a Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie és a Tomato ringspot vírus tekintetében a következő követelmények alkalmazandók:

i. Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider:

- a prebázis kategóriájú növényi szaporító-, illetve ültetési anyagokat olyan területeken kell előállítani, amelyek ismerten mentesek a Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider károsítótól; vagy

- a termesztési helyen a prebázis kategóriájú növényi szaporító-, illetve ültetési anyagokon a legutóbbi teljes vegetációs időszakban nem észleltek a Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider okozta tüneteket, a közvetlen közelükben található, tüneteket mutató növényeket pedig gyökerestől eltávolították és azonnal megsemmisítették; vagy

- a termesztési helyen a prebázis kategóriájú növényi szaporítóanyagokat és ültetési anyagokat el kell különíteni a többi gazdanövénytől. A termesztési helyen alkalmazandó elkülönítési távolságot a regionális körülmények, a növényi szaporítóanyag típusa, a Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider károsítónak az érintett területen való jelenléte és az illetékes hatóságok által vizsgálat útján megállapított kapcsolódó kockázatok függvényében kell meghatározni;

ii. szilvahimlő vírus

- a prebázis kategóriájú növényi szaporító-, illetve ültetési anyagokat olyan területeken kell előállítani, amelyek ismerten mentesek a szilvahimlő vírustól; vagy

- a termesztési helyen a prebázis kategóriájú növényi szaporítóanyagokon és ültetési anyagokon a legutóbbi teljes vegetációs időszakban nem észleltek a szilvahimlő vírus okozta tüneteket, a közvetlen közelükben található, tüneteket mutató növényeket pedig gyökerestől eltávolították és azonnal megsemmisítették; vagy

- a termesztési helyen a prebázis kategóriájú növényi szaporítóanyagokat és ültetési anyagokat el kell különíteni a többi gazdanövénytől. A termesztési helyen alkalmazandó elkülönítési távolságot a regionális körülmények, a növényi szaporítóanyag típusa, a szilvahimlő vírusnak az érintett területen való jelenléte és az illetékes hatóságok által vizsgálat útján megállapított kapcsolódó kockázatok függvényében kell meghatározni;

iii. Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie:

- a prebázis kategóriájú növényi szaporítóanyagokat és ültetési anyagokat olyan területeken kell előállítani, amelyek ismerten mentesek a Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie károsítótól; vagy

- a termesztési helyen a prebázis kategóriájú növényi szaporítóanyagokon és ültetési anyagokon a legutóbbi teljes vegetációs időszakban nem észleltek a Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie okozta tüneteket, a közvetlen közelükben található, tüneteket mutató növényeket pedig gyökerestől eltávolították és azonnal megsemmisítették;

iv. Tomato ringspot virus (ToRSV):

- a prebázis kategóriájú növényi szaporítóanyagokat és ültetési anyagokat olyan területeken kell előállítani, amelyek ismerten mentesek a ToRSV-től; vagy

- a termesztési helyen a prebázis kategóriájú növényi szaporítóanyagokon és ültetési anyagokon a legutóbbi teljes vegetációs időszakban nem észleltek a ToRSV okozta tüneteket, a közvetlen közelükben található, tüneteket mutató növényeket pedig azonnal gyökerestől eltávolították és megsemmisítették;

v. Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al.:

- a prebázis kategóriájú növényi szaporítóanyagokat és ültetési anyagokat olyan területeken kell előállítani, amelyek ismerten mentesek a Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. károsítótól; vagy

- a termesztési helyen a prebázis kategóriájú növényi szaporítóanyagokon és ültetési anyagokon a legutóbbi teljes vegetációs időszakban nem észleltek a Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. okozta tüneteket, a közvetlen közelükben található, tüneteket mutató növényeket pedig gyökerestől eltávolították és azonnal megsemmisítették.

b) Bázis, certifikált (tanúsított) és C.A.C. kategória

Vizuális vizsgálat

Vizuális vizsgálatot évente egyszer kötelező végezni.

c) Bázis kategória

Mintavétel és tesztelés

i. A rovarvektorok bejutását megakadályozó létesítményekben fenntartott anyanövények

A bázis anyanövények reprezentatív hányadát háromévente mintavételnek és tesztelésnek kell alávetni a szilva törpülés vírus, a Prunus nekrotikus gyűrűsfoltosság vírus és a szilvahimlő vírus jelenléte tekintetében. A bázis anyanövények reprezentatív hányadát tízévente mintavételnek és tesztelésnek kell alávetni a Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider jelenléte tekintetében.

ii. A rovarvektorok bejutását nem megakadályozó létesítményekben fenntartott anyanövények

A nem alanyok előállítására szánt bázis anyanövények reprezentatív hányadát évente mintavételnek és tesztelésnek kell alávetni a szilvahimlő vírus jelenléte tekintetében oly módon, hogy egy tízéves időszakon belül valamennyi növény esetében sor kerüljön a tesztelésre.

Az alanyok előállítására szánt bázis anyanövények reprezentatív hányadát évente mintavételnek és tesztelésnek kell alávetni a szilvahimlő vírus jelenléte tekintetében, ami alapján mentesnek kell lenniük az említett vizsgálatköteles nemzárlati károsítótól.

A Prunus domestica L. fajhoz tartozó, alanyok előállítására szánt bázis anyanövények reprezentatív hányadát az előző öt vegetációs időszak során mintavételnek és tesztelésnek kellett alávetni a Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider jelenléte tekintetében, ami alapján mentesnek kellett lenniük az említett vizsgálatköteles nemzárlati károsítótól.

A bázis anyanövények reprezentatív hányadát mintavételnek és tesztelésnek kell alávetni abban az esetben, ha felmerül a Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. jelenlétének gyanúja.

A bázis anyanövények reprezentatív hányadát a szóban forgó növények megfertőződésének kockázatára vonatkozó értékelés alapján húszévente mintavételnek és tesztelésnek kell alávetni a Tomato ringspot vírus jelenléte tekintetében.

A bázis anyanövények reprezentatív hányadát a szóban forgó növények megfertőződésének kockázatára vonatkozó értékelés alapján tízévente mintavételnek és tesztelésnek kell alávetni a II. mellékletben felsorolt vizsgálatköteles nemzárlati károsítók jelenléte tekintetében, kivéve a Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider károsítót, a szilva törpülés vírust, a Prunus nekrotikus gyűrűsfoltosság vírust, a szilvahimlő vírust és a Tomato ringspot vírust; az I. mellékletben felsorolt vizsgálatköteles nemzárlati károsítók jelenléte tekintetében abban az esetben kell tesztelést végezni, ha felmerül a szóban forgó károsítók jelenlétének gyanúja.

- Virágzó anyanövények

A virágzó bázis anyanövények reprezentatív hányadát a szóban forgó növények megfertőződésének kockázatára vonatkozó értékelés alapján évente mintavételnek és tesztelésnek kell alávetni a Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, a szilva törpülés vírus és a Prunus nekrotikus gyűrűsfoltosság vírus jelenléte tekintetében.

A Prunus persica (L.) Batsch esetében a virágzó bázis anyanövények reprezentatív hányadát a szóban forgó növények megfertőződésének kockázatára vonatkozó értékelés alapján évente egyszer mintavételnek és tesztelésnek kell alávetni az őszibarack látens mozaik viroid jelenléte tekintetében.

A kifejezetten beporzás céljából ültetett fák reprezentatív hányadát és - adott esetben - a környéken található főbb beporzó fákat a szóban forgó növények megfertőződésének kockázatára vonatkozó értékelés alapján mintavételnek és tesztelésnek kell alávetni a szilva törpülés vírus és a Prunus nekrotikus gyűrűsfoltosság vírus jelenléte tekintetében.

- Nem virágzó anyanövények

A rovarvektorok bejutását nem megakadályozó létesítményekben fenntartott, nem virágzó bázis anyanövények reprezentatív hányadát a szóban forgó növények megfertőződésének kockázatára vonatkozó értékelés alapján háromévente mintavételnek és tesztelésnek kell alávetni a szilva törpülés vírus, a Prunus nekrotikus gyűrűsfoltosság vírus és a Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider károsító jelenléte tekintetében.

d) Certifikált (tanúsított) kategória

Mintavétel és tesztelés

i. A rovarvektorok bejutását megakadályozó létesítményekben fenntartott anyanövények

A certifikált (tanúsított) anyanövények reprezentatív hányadát ötévente mintavételnek és tesztelésnek kell alávetni a szilva törpülés vírus, a Prunus nekrotikus gyűrűsfoltosság vírus és a szilvahimlő vírus jelenléte tekintetében oly módon, hogy egy tizenöt éves időszakon belül valamennyi növény esetében sor kerüljön a tesztelésre. A certifikált (tanúsított) anyanövények reprezentatív hányadát tizenöt évente mintavételnek és tesztelésnek kell alávetni a Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider jelenléte tekintetében.

ii. A rovarvektorok bejutását nem megakadályozó létesítményekben fenntartott anyanövények

A certifikált (tanúsított) anyanövények reprezentatív hányadát háromévente mintavételnek és tesztelésnek kell alávetni a szilvahimlő vírus jelenléte tekintetében oly módon, hogy egy tizenöt éves időszakon belül valamennyi növény esetében sor kerüljön a tesztelésre.

Az alanyok előállítására szánt certifikált (tanúsított) anyanövények reprezentatív hányadát évente mintavételnek és tesztelésnek kell alávetni a szilvahimlő vírus jelenléte tekintetében, ami alapján mentesnek kell lenniük az említett vizsgálatköteles nemzárlati károsítótól. A Prunus cerasifera Ehrh. és a Prunus domestica L. fajhoz tartozó, alanyok előállítására szánt certifikált (tanúsított) anyanövények reprezentatív hányadát az előző öt vegetációs időszak során mintavételnek kellett alávetni és tesztelni kellett a Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider jelenléte tekintetében, ami alapján mentesnek kellett lenniük az említett vizsgálatköteles nemzárlati károsítótól.

A certifikált (tanúsított) anyanövények reprezentatív hányadát mintavételnek és tesztelésnek kell alávetni abban az esetben, ha felmerül a Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. jelenlétének gyanúja.

A certifikált (tanúsított) anyanövények reprezentatív hányadát a szóban forgó növények megfertőződésének kockázatára vonatkozó értékelés alapján húszévente mintavételnek és tesztelésnek kell alávetni a Tomato ringspot vírus jelenléte tekintetében.

A certifikált (tanúsított) anyanövények reprezentatív hányadát a szóban forgó növények megfertőződésének kockázatára vonatkozó értékelés alapján tizenöt évente mintavételnek és tesztelésnek kell alávetni a II. mellékletben felsorolt vizsgálatköteles nemzárlati károsítók jelenléte tekintetében, kivéve a Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider károsítót, a szilva törpülés vírust, a Prunus nekrotikus gyűrűsfoltosság vírust, a szilvahimlő vírust és a Tomato ringspot vírust; az I. mellékletben felsorolt vizsgálatköteles nemzárlati károsítók jelenléte tekintetében abban az esetben kell tesztelést végezni, ha felmerül a szóban forgó károsítók jelenlétének gyanúja.

- Virágzó anyanövények

A virágzó certifikált (tanúsított) anyanövények reprezentatív hányadát a szóban forgó növények megfertőződésének kockázatára vonatkozó értékelés alapján évente mintavételnek és tesztelésnek kell alávetni a Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider, a szilva törpülés vírus és a Prunus nekrotikus gyűrűsfoltosság vírus jelenléte tekintetében. A Prunus persica (L.) Batsch esetében a virágzó certifikált (tanúsított) anyanövények reprezentatív hányadát a szóban forgó növények megfertőződésének kockázatára vonatkozó értékelés alapján évente egyszer mintavételnek és tesztelésnek kell alávetni az őszibarack látens mozaik viroid jelenléte tekintetében.

A kifejezetten beporzás céljából ültetett fák reprezentatív hányadát és - adott esetben - a környéken található főbb beporzó fákat a szóban forgó növények megfertőződésének kockázatára vonatkozó értékelés alapján mintavételnek és tesztelésnek kell alávetni a szilva törpülés vírus és a Prunus nekrotikus gyűrűsfoltosság vírus jelenléte tekintetében.

- Nem virágzó anyanövények

A rovarvektorok bejutását nem megakadályozó létesítményekben fenntartott, nem virágzó certifikált (tanúsított) anyanövények reprezentatív hányadát a szóban forgó növények megfertőződésének kockázatára vonatkozó értékelés alapján háromévente mintavételnek és tesztelésnek kell alávetni a Candidatus Phytoplasma prunorum, a szilva törpülés vírus és a Prunus nekrotikus gyűrűsfoltosság vírus jelenléte tekintetében.

e) Bázis és certifikált (tanúsított) kategória

A termesztési helyre, a termőhelyre vagy a területre vonatkozó követelmények

i. Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider:

- a bázis és certifikált (tanúsított) kategóriájú növényi szaporítóanyagokat és ültetési anyagokat olyan területeken kell előállítani, amelyek ismerten mentesek a Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider károsítótól; vagy

- a termesztési helyen a bázis és certifikált (tanúsított) kategóriájú növényi szaporítóanyagokon és ültetési anyagokon a legutóbbi teljes vegetációs időszakban nem észleltek a Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider okozta tüneteket, a közvetlen közelükben található, tüneteket mutató növényeket pedig gyökerestől eltávolították és azonnal megsemmisítették; vagy

- a termesztési helyen a legutóbbi teljes vegetációs időszakban a certifikált (tanúsított) kategóriájú növényi szaporító-, illetve ültetési anyagok legfeljebb 1 %-án észleltek a Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider okozta tüneteket, és az érintett növényi szaporító-, illetve ültetési anyagokat, valamint a közvetlen közelükben található, tüneteket mutató növényeket gyökerestől eltávolították és azonnal megsemmisítették, a tüneteket mutató növényeket tartalmazó tételek fennmaradó tünetmentes növényi szaporító-, illetve ültetési anyagainak reprezentatív mintáját pedig tesztelésnek vetették alá, és a Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider károsítótól mentesnek találták;

ii. szilvahimlő vírus

- a bázis és certifikált (tanúsított) kategóriájú növényi szaporító- és ültetési anyagokat olyan területeken kell előállítani, amelyek ismerten mentesek a szilvahimlő vírustól; vagy

- a termesztési helyen a bázis és certifikált (tanúsított) kategóriájú növényi szaporítóanyagokon és ültetési anyagokon a legutóbbi teljes vegetációs időszakban nem észleltek a szilvahimlő vírus okozta tüneteket, a közvetlen közelükben található, tüneteket mutató növényeket pedig gyökerestől eltávolították és azonnal megsemmisítették; vagy

- a termesztési helyen a legutóbbi teljes vegetációs időszakban a certifikált (tanúsított) kategóriájú növényi szaporító-, illetve ültetési anyagok legfeljebb 1 %-án észleltek a szilvahimlő vírus okozta tüneteket, és az érintett növényi szaporító- és ültetési anyagokat, valamint a közvetlen közelükben található, tüneteket mutató növényeket gyökerestől eltávolították és azonnal megsemmisítették, a tüneteket mutató növényeket tartalmazó tételek fennmaradó tünetmentes növényi szaporító- és ültetési anyagainak reprezentatív mintáját pedig tesztelésnek vetették alá, és a szilvahimlő vírustól mentesnek találták;

iii. Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie:

- a bázis és certifikált (tanúsított) kategóriájú növényi szaporítóanyagokat és ültetési anyagokat olyan területeken kell előállítani, amelyek ismerten mentesek a Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie károsítótól; vagy

- a termesztési helyen a bázis és certifikált (tanúsított) kategóriájú növényi szaporítóanyagokon és ültetési anyagokon a legutóbbi teljes vegetációs időszakban nem észleltek a Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti & Gardan) Young, Dye & Wilkie okozta tüneteket, a közvetlen közelükben található, tüneteket mutató növényeket pedig gyökerestől eltávolították és azonnal megsemmisítették; vagy

- a termesztési helyen a legutóbbi teljes vegetációs időszakban a certifikált (tanúsított) kategóriájú növényi szaporító-, illetve ültetési anyagok legfeljebb 2 %-án észleltek a Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti & Gardan) Young, Dye & Wilkie okozta tüneteket, és az érintett növényi szaporító- és ültetési anyagokat, valamint a közvetlen közelükben található, tüneteket mutató növényeket gyökerestől eltávolították és azonnal megsemmisítették;

iv. Tomato ringspot virus (ToRSV):

- a bázis és certifikált (tanúsított) kategóriájú növényi szaporító-, illetve ültetési anyagokat olyan területeken kell előállítani, amelyek ismerten mentesek a ToRSV-től; vagy

- a termesztési helyen a bázis és certifikált (tanúsított) kategóriájú növényi szaporító-, illetve ültetési anyagokon a legutóbbi teljes vegetációs időszakban nem észleltek a ToRSV okozta tüneteket, a közvetlen közelükben található, tüneteket mutató növényeket pedig azonnal gyökerestől eltávolították és megsemmisítették;

v. Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al.:

- a bázis és certifikált (tanúsított) kategóriájú növényi szaporítóanyagokat és ültetési anyagokat olyan területeken kell előállítani, amelyek ismerten mentesek a Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. károsítótól; vagy

- a termesztési helyen a bázis és certifikált (tanúsított) kategóriájú növényi szaporító-, illetve ültetési anyagokon a legutóbbi teljes vegetációs időszakban nem észleltek a Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. okozta tüneteket, a közvetlen közelükben található, tüneteket mutató növényeket pedig gyökerestől eltávolították és azonnal megsemmisítették; vagy

- a termesztési helyen a legutóbbi teljes vegetációs időszakban a certifikált (tanúsított) kategóriájú növényi szaporító-, illetve ültetési anyagok legfeljebb 2 %-án észleltek a Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. okozta tüneteket, és az érintett növényi szaporító- és ültetési anyagokat, valamint a közvetlen közelükben található, tüneteket mutató növényeket gyökerestől eltávolították és azonnal megsemmisítették.

f) C.A.C. kategória

Mintavétel és tesztelés

A C.A.C. kategóriájú növényi szaporítóanyagokat és ültetési anyagokat olyan azonosított szaporítóanyag-forrásból kell előállítani, amelynek reprezentatív hányadát az előző három vegetációs időszak során mintavételnek és tesztelésnek vetették alá, és a szilvahimlő vírustól mentesnek találták.

A Prunus cerasifera Ehrh. és a Prunus domestica L. fajhoz tartozó, C.A.C. kategóriájú alanyokat olyan azonosított szaporítóanyag-forrásból kell előállítani, amelynek reprezentatív hányadát az előző öt év során mintavételnek és tesztelésnek vetették alá, és a Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider károsítótól, valamint a szilvahimlő vírustól mentesnek találták.

A C.A.C. kategóriájú növényi szaporító-, illetve ültetési anyagok reprezentatív hányadát mintavételnek és tesztelésnek kell alávetni abban az esetben, ha felmerül a Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. károsító jelenlétének gyanúja.

A vizuális vizsgálat során a szilvahimlő vírus tüneteit nem mutató, C.A.C. kategóriájú ültetési anyagok reprezentatív hányadát a szóban forgó ültetési anyagok megfertőződésének kockázatára vonatkozó értékelés alapján mintavételnek és tesztelésnek kell alávetni az említett vizsgálatköteles nemzárlati károsító jelenléte tekintetében, valamint abban az esetben, ha azok közvetlen közelében tüneteket mutató növények találhatók.

Amennyiben a termesztési helyen vizuális vizsgálat alapján a Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider okozta tüneteket mutató, C.A.C. kategóriájú növényi szaporító-, illetve ültetési anyagokat észlelnek, a tüneteket mutató növényi szaporító- és ültetési anyagokat tartalmazó tételek fennmaradó tünetmentes, C.A.C. kategóriájú növényi szaporító-, illetve ültetési anyagainak reprezentatív hányadát mintavételnek és tesztelésnek kell alávetni a Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider jelenléte tekintetében.

Mintavételt és tesztelést akkor kell végezni, ha felmerül az I. és a II. mellékletben felsorolt, a Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider károsítótól és a szilvahimlő vírustól eltérő vizsgálatköteles nemzárlati károsítók jelenlétének gyanúja.

A termesztési helyre, a termőhelyre vagy a területre vonatkozó követelmények

i. Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider:

- a C.A.C. kategóriájú növényi szaporító, illetve ültetési anyagokat olyan területeken kell előállítani, amelyek ismerten mentesek a Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider károsítótól; vagy

- a termesztési helyen a C.A.C. kategóriájú növényi szaporító-, illetve ültetési anyagokon a legutóbbi teljes vegetációs időszakban nem észleltek a Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider okozta tüneteket, a közvetlen közelükben található, tüneteket mutató növényeket pedig gyökerestől eltávolították és azonnal megsemmisítették; vagy

- a termesztési helyen a legutóbbi teljes vegetációs időszakban a C.A.C. kategóriájú növényi szaporító-, illetve ültetési anyagok legfeljebb 1 %-án észleltek a Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider okozta tüneteket, és az érintett növényi szaporítóanyagokat és ültetési anyagokat, valamint a közvetlen közelükben található, tüneteket mutató növényeket gyökerestől eltávolították és azonnal megsemmisítették, a tüneteket mutató növényi szaporítóanyagokat és ültetési anyagokat tartalmazó tételek fennmaradó tünetmentes növényi szaporítóanyagainak és ültetési anyagainak reprezentatív mintáját pedig tesztelésnek vetették alá, és a Candidatus Phytoplasma prunorum Seemüller & Schneider károsítótól mentesnek találták;

ii. szilvahimlő vírus

- a C.A.C. kategóriájú növényi szaporító- és ültetési anyagokat olyan területeken kell előállítani, amelyek ismerten mentesek a szilvahimlő vírustól; vagy

- a termesztési helyen a C.A.C. kategóriájú növényi szaporító- és ültetési anyagokon a legutóbbi teljes vegetációs időszakban nem észleltek a szilvahimlő vírus okozta tüneteket, a közvetlen közelükben található, tüneteket mutató növényeket pedig gyökerestől eltávolították és azonnal megsemmisítették; vagy

- a termesztési helyen a legutóbbi teljes vegetációs időszakban a C.A.C. kategóriájú növényi szaporító-, illetve ültetési anyagok legfeljebb 1 %-án észleltek a szilvahimlő vírus okozta tüneteket, és az érintett növényi szaporító- és ültetési anyagokat, valamint a közvetlen közelükben található, tüneteket mutató növényeket gyökerestől eltávolították és azonnal megsemmisítették, a tüneteket mutató növényi szaporító- és ültetési anyagokat tartalmazó tételek fennmaradó tünetmentes növényi szaporító-, illetve ültetési anyagainak reprezentatív mintáját pedig tesztelésnek vetették alá, és a szilvahimlő vírustól mentesnek találták;

iii. Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie:

- a C.A.C. kategóriájú növényi szaporítóanyagokat és ültetési anyagokat olyan területeken kell előállítani, amelyek ismerten mentesek a Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie károsítótól; vagy

- a termesztési helyen a C.A.C. kategóriájú növényi szaporítóanyagokon és ültetési anyagokon a legutóbbi teljes vegetációs időszakban nem észleltek a Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie okozta tüneteket, a közvetlen közelükben található, tüneteket mutató növényeket pedig gyökerestől eltávolították és azonnal megsemmisítették; vagy

- a termesztési helyen a legutóbbi teljes vegetációs időszakban a C.A.C. kategóriájú növényi szaporító-, illetve ültetési anyagok legfeljebb 2 %-án észleltek a Pseudomonas syringae pv. persicae (Prunier, Luisetti &. Gardan) Young, Dye & Wilkie okozta tüneteket, és az érintett növényi szaporítóanyagokat és ültetési anyagokat, valamint a közvetlen közelükben található, tüneteket mutató növényeket gyökerestől eltávolították és azonnal megsemmisítették;

iv. Tomato ringspot virus (ToRSV):

- a C.A.C. kategóriájú növényi szaporító-, illetve ültetési anyagokat olyan területeken kell előállítani, amelyek ismerten mentesek a ToRSV-től; vagy

- a termesztési helyen a legutóbbi teljes vegetációs időszakban nem észleltek a ToRSV okozta tüneteket, a közvetlen közelükben található, tüneteket mutató növényeket pedig gyökerestől eltávolították és azonnal megsemmisítették; vagy

- a termesztési helyen a legutóbbi teljes vegetációs időszakban a C.A.C. kategóriájú növényi szaporítóanyagok és ültetési anyagok legfeljebb 2 %-án észleltek a ToRSV okozta tüneteket, és a tüneteket mutató növényeket azonnal gyökerestől eltávolították és megsemmisítették;

v. Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al.:

- a C.A.C. kategóriájú növényi szaporítóanyagokat és ültetési anyagokat olyan területeken kell előállítani, amelyek ismerten mentesek a Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. károsítótól; vagy

- a termesztési helyen a C.A.C. kategóriájú növényi szaporítóanyagokon és ültetési anyagokon a legutóbbi teljes vegetációs időszakban nem észleltek a Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. okozta tüneteket, a közvetlen közelükben található, tüneteket mutató növényeket pedig gyökerestől eltávolították és azonnal megsemmisítették; vagy

- a termesztési helyen a legutóbbi teljes vegetációs időszakban a C.A.C. kategóriájú növényi szaporító-, illetve ültetési anyagok legfeljebb 2 %-án észleltek a Xanthomonas arboricola pv. pruni (Smith) Vauterin et al. okozta tüneteket, és az érintett növényi szaporító- és ültetési anyagokat, valamint a közvetlen közelükben található, tüneteket mutató növényeket gyökerestől eltávolították és azonnal megsemmisítették."

c) a 14. pont helyébe a következő szöveg lép:

"14. Rubus L.

a) Prebázis kategória

Vizuális vizsgálat

Vizuális vizsgálatokat évente kétszer kötelező végezni.

Mintavétel és tesztelés

Minden egyes prebázis anyanövényt két évvel a prebázis anyanövényként való elfogadása után, majd kétéves időközönként mintavételnek és tesztelésnek kell alávetni a II. mellékletben felsorolt vizsgálatköteles nemzárlati károsítók jelenléte tekintetében; az I. mellékletben felsorolt vizsgálatköteles nemzárlati károsítók jelenléte tekintetében abban az esetben kell mintavételt és tesztelést végezni, ha felmerül a szóban forgó károsítók jelenlétének gyanúja.

A termesztési helyre, a termőhelyre vagy a területre vonatkozó követelmények

- a prebázis kategóriájú növényi szaporítóanyagokat és ültetési anyagokat olyan területeken kell előállítani, amelyek ismerten mentesek a II. mellékletben a Rubus L. tekintetében felsorolt vírusoktól; vagy

- a termesztési helyen a prebázis kategóriájú növényi szaporítóanyagokon és ültetési anyagokon a legutóbbi teljes vegetációs időszakban nem észleltek a II. mellékletben a Rubus L. tekintetében felsorolt vizsgálatköteles nemzárlati károsítók okozta tüneteket, a közvetlen közelükben található, tüneteket mutató növényeket pedig gyökerestől eltávolították és azonnal megsemmisítették.

b) Bázis kategória

Vizuális vizsgálat

Amennyiben a növényi szaporító-, illetve ültetési anyagokat szabadföldön vagy termesztőedényben termesztik, évente kétszer kell vizuális vizsgálatot végezni.

A mikroszaporítás útján előállított, három hónapnál rövidebb ideig fenntartott növényi szaporító-, illetve ültetési anyagok esetében a vegetációs időszakban csak egy vizuális vizsgálatot szükséges végezni.

Mintavétel és tesztelés

Mintavételt és tesztelést kell végezni, ha az Arabis mozaik vírus, a málna gyűrűsfoltosság vírus, a szamóca látens gyűrűsfoltosság vírus, a paradicsom fekete gyűrűs vírus és a Tomato ringspot vírus tünetei nem világosak a vizuális vizsgálat során. Mintavételt és tesztelést kell végezni, ha felmerül az I. és a II. mellékletben felsorolt valamely vizsgálatköteles nemzárlati károsító jelenlétének gyanúja a következők kivételével: Arabis mozaik vírus, málna gyűrűsfoltosság vírus, szamóca látens gyűrűsfoltosság vírus, paradicsom fekete gyűrűs vírus és Tomato ringspot vírus.

A termesztési helyre, a termőhelyre vagy a területre vonatkozó követelmények

i. Amennyiben az Arabis mozaik vírus, a málna gyűrűsfoltosság vírus, a szamóca látens gyűrűsfoltosság vírus, a paradicsom fekete gyűrűs vírus vagy a Tomato ringspot vírus tüneteit mutató bázis kategóriájú növényi szaporítóanyagok és ültetési anyagok esetében pozitív vizsgálati eredmény születik, az érintett növényi szaporítóanyagot és ültetési anyagot gyökerestől el kell távolítani és azonnal meg kell semmisíteni.

ii. az Arabis mozaik vírustól, a málna gyűrűsfoltosság vírustól, a szamóca látens gyűrűsfoltosság vírustól, a paradicsom fekete gyűrűs vírustól és a Tomato ringspot vírustól eltérő vizsgálatköteles nemzárlati károsítókra vonatkozó követelmények:

a termesztési helyen a legutóbbi teljes vegetációs időszakban azoknak a bázis kategóriájúnövényi szaporítóanyagoknak és ültetési anyagoknak a százalékos aránya, amelyek az alábbi vizsgálatköteles nemzárlati károsítók tüneteit mutatták, nem haladhatja meg az alábbi értékeket:

- 0,1 % a következők esetében:

Agrobacterium spp. Conn; és

Rhodococcus fascians Tilford; valamint az érintett növényi szaporítóanyagokat és ültetési anyagokat és a környezetükben lévő gazdanövényeket gyökerestől eltávolították és megsemmisítették;

iii. a valamennyi vírusra vonatkozó követelmények:

- a bázis kategóriájú növényi szaporítóanyagokat és ültetési anyagokat olyan területeken kell előállítani, amelyek ismerten mentesek a II. mellékletben a Rubus L. tekintetében felsorolt vírusoktól; vagy

- a termesztési helyen a bázis kategóriájú növényi szaporítóanyagokon és ültetési anyagokon a legutóbbi teljes vegetációs időszakban nem észleltek a II. mellékletben a Rubus L. tekintetében felsorolt vírusok okozta tüneteket, a közvetlen közelükben található, tüneteket mutató növényeket pedig azonnal gyökerestől eltávolították és megsemmisítették; vagy

- a termesztési helyen a legutóbbi teljes vegetációs időszakban a bázis kategóriájú növényi szaporító-, illetve ültetési anyagok legfeljebb 0,25 %-án észleltek az I. és a II. mellékletben felsorolt bármely vírus okozta tüneteket, és az érintett növényi szaporítóanyagokat és ültetési anyagokat, valamint a közvetlen közelükben található, tüneteket mutató növényeket gyökerestől eltávolították és azonnal megsemmisítették.

c) Certifikált (tanúsított) kategória

Vizuális vizsgálat

Vizuális vizsgálatokat évente egyszer kötelező végezni.

Mintavétel és tesztelés

Mintavételt és tesztelést kell végezni, ha az Arabis mozaik vírus, a málna gyűrűsfoltosság vírus, a szamóca látens gyűrűsfoltosság vírus, a paradicsom fekete gyűrűs vírus és a Tomato ringspot vírus tünetei nem világosak a vizuális vizsgálat során. Mintavételt és tesztelést kell végezni, ha felmerül az I. és a II. mellékletben felsorolt valamely vizsgálatköteles nemzárlati károsító jelenlétének gyanúja a következők kivételével: Arabis mozaik vírus, málna gyűrűsfoltosság vírus, szamóca látens gyűrűsfoltosság vírus, paradicsom fekete gyűrűs vírus és Tomato ringspot vírus.

A termesztési helyre, a termőhelyre vagy a területre vonatkozó követelmények

i. Amennyiben az Arabis mozaik vírus, a málna gyűrűsfoltosság vírus, a szamóca látens gyűrűsfoltosság vírus, a paradicsom fekete gyűrűs vírus vagy a Tomato ringspot vírus tüneteit mutató certifikált (tanúsított) kategóriájú növényi szaporító-, illetve ültetési anyagok esetében pozitív vizsgálati eredmény születik, az érintett növényi szaporítóanyagot és ültetési anyagot gyökerestől el kell távolítani és azonnal meg kell semmisíteni.

ii. az Arabis mozaik vírustól, a málna gyűrűsfoltosság vírustól, a szamóca látens gyűrűsfoltosság vírustól, a paradicsom fekete gyűrűs vírustól és a Tomato ringspot vírustól eltérő vizsgálatköteles nemzárlati károsítókra vonatkozó követelmények:

a termesztési helyen a legutóbbi teljes vegetációs időszakban azoknak a certifikált (tanúsított) kategóriájúnövényi szaporítóanyagoknak és ültetési anyagoknak a százalékos aránya, amelyek az alábbi vizsgálatköteles nemzárlati károsítók tüneteit mutatták, nem haladhatja meg az alábbi értékeket:

- 0,5 % a Resseliella theobaldi Barnes esetében;

- 0,1 % a következők esetében:

Agrobacterium spp. Conn; és

Rhodococcus fascians Tilford; valamint az érintett növényi szaporítóanyagokat és ültetési anyagokat és a környezetükben lévő gazdanövényeket gyökerestől eltávolították és megsemmisítették;

iii. a valamennyi vírusra vonatkozó követelmények:

- a certifikált (tanúsított) kategóriájú növényi szaporítóanyagokat és ültetési anyagokat olyan területeken kell előállítani, amelyek ismerten mentesek a II. mellékletben a Rubus L. tekintetében felsorolt vírusoktól; vagy

- a termesztési helyen a certifikált (tanúsított) kategóriájú növényi szaporítóanyagokon és ültetési anyagokon a legutóbbi teljes vegetációs időszakban nem észleltek a II. mellékletben a Rubus L. tekintetében felsorolt vírusok okozta tüneteket, a közvetlen közelükben található, tüneteket mutató növényeket pedig azonnal gyökerestől eltávolították és megsemmisítették; vagy

- a termesztési helyen a legutóbbi teljes vegetációs időszakban a certifikált (tanúsított) kategóriájú növényi szaporító-, illetve ültetési anyagok legfeljebb 0,5 %-án észleltek az I. és a II. mellékletben felsorolt bármely vírus okozta tüneteket, és az érintett növényi szaporítóanyagokat és ültetési anyagokat, valamint a közvetlen közelükben található, tüneteket mutató növényeket gyökerestől eltávolították és azonnal megsemmisítették.

d) C.A.C. kategória

Vizuális vizsgálat

Vizuális vizsgálatokat évente egyszer kötelező végezni.

Mintavétel és tesztelés

Mintavételt és tesztelést kell végezni, ha az Arabis mozaik vírus, a málna gyűrűsfoltosság vírus, a szamóca látens gyűrűsfoltosság vírus, a paradicsom fekete gyűrűs vírus és a Tomato ringspot vírus tünetei nem világosak a vizuális vizsgálat során. Mintavételt és tesztelést kell végezni, ha felmerül az I. és a II. mellékletben felsorolt valamely vizsgálatköteles nemzárlati károsító jelenlétének gyanúja a következők kivételével: Arabis mozaik vírus, málna gyűrűsfoltosság vírus, szamóca látens gyűrűsfoltosság vírus, paradicsom fekete gyűrűs vírus és Tomato ringspot vírus.

A termesztési helyre, a termőhelyre vagy a területre vonatkozó követelmények

- a C.A.C. kategóriájú növényi szaporítóanyagokat és ültetési anyagokat olyan területeken kell előállítani, amelyek ismerten mentesek az I. és II. mellékletben a Rubus L. tekintetében felsorolt vizsgálatköteles nemzárlati károsítóktól; vagy

- a termesztési helyen a C.A.C. kategóriájú növényi szaporító-, illetve ültetési anyagokon a legutóbbi teljes vegetációs időszakban nem észleltek az I. és II. mellékletben a Rubus L. tekintetében felsorolt vizsgálatköteles nemzárlati károsítók okozta tüneteket; és

- a termesztési helyen a legutóbbi teljes vegetációs időszakban a C.A.C. kategóriájú növényi szaporítóanyagok és ültetési anyagok legfeljebb 2 %-án észleltek a ToRSV okozta tüneteket, és a tüneteket mutató növényeket azonnal gyökerestől eltávolították és megsemmisítették; és

- amennyiben az Arabis mozaik vírus, a málna gyűrűsfoltosság vírus, a szamóca látens gyűrűsfoltosság vírus, a paradicsom fekete gyűrűs vírus vagy a Tomato ringspot vírus tüneteit mutató C.A.C. kategóriájú növényi szaporító-, illetve ültetési anyagok esetében pozitív vizsgálati eredmény születik, az érintett növényi szaporítóanyagot és ültetési anyagot azonnal gyökerestől el kell távolítani és meg kell semmisíteni."

d) A Vaccinium L.-re vonatkozó 15. pont helyébe a következő szöveg lép:

"15. Vaccinium L.

a) Prebázis kategória

Vizuális vizsgálat

Vizuális vizsgálatokat évente kétszer kötelező végezni.

Mintavétel és tesztelés

Minden egyes prebázis anyanövényt öt évvel a prebázis anyanövényként való elfogadása után, majd ötéves időközönként mintavételnek és tesztelésnek kell alávetni a II. mellékletben felsorolt vizsgálatköteles nemzárlati károsítók jelenléte tekintetében; az I. mellékletben felsorolt vizsgálatköteles nemzárlati károsítók jelenléte tekintetében abban az esetben kell mintavételt és tesztelést végezni, ha felmerül a szóban forgó károsítók jelenlétének gyanúja.

b) Bázis kategória

Vizuális vizsgálat

Vizuális vizsgálatokat évente kétszer kötelező végezni.

Mintavétel és tesztelés

Mintavételt és tesztelést akkor kell végezni, ha felmerül az I. és a II. mellékletben felsorolt vizsgálatköteles nemzárlati károsítók jelenlétének gyanúja.

A termesztési helyre, a termőhelyre vagy a területre vonatkozó követelmények

i. Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn

- a termesztési helyen a legutóbbi teljes vegetációs időszak alatt nem észlelték az Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn tüneteit.

ii. Diaporthe vaccinii Shear

- a bázis kategóriájú növényi szaporítóanyagokat és ültetési anyagokat olyan területeken kell előállítani, amelyek ismerten mentesek a Diaporthe vaccinii Shear károsítótól; vagy

- a termesztési helyen a legutóbbi teljes vegetációs időszak alatt nem észlelték a Diaporthe vaccinii Shear tüneteit;

iii. Exobasidium vaccinii (Fuckel) Woronin és Godronia cassandrae (anamorf alak: Topospora myrtilli) Peck

- a termesztési helyen a legutóbbi teljes vegetációs időszakban azoknak a bázis kategóriájúnövényi szaporítóanyagoknak és ültetési anyagoknak a százalékos aránya, amelyek az alábbi vizsgálatköteles nemzárlati károsítók tüneteit mutatták, nem haladhatja meg az alábbi értékeket:

- 0,1 % a Godronia cassandrae (anamorf alak: Topospora myrtilli) Peck esetében;

- 0,5 % az Exobasidium vaccinii (Fuckel) Woronin esetében; valamint az érintett növényi szaporítóanyagokat és ültetési anyagokat és a környezetükben lévő gazdanövényeket gyökerestől eltávolították és megsemmisítették.

iv. Phytophthora ramorum (uniós izolátumok) Werres, De Cock & Man in 't Veld:

- a bázis kategóriájú szaporító-, illetve ültetési anyagokat olyan területeken kell előállítani, amelyeket az illetékes hatóság a növényegészségügyi intézkedésekre vonatkozó megfelelő nemzetközi szabványokkal összhangban a Phytophthora ramorum (EU-izolátumok) Werres, De Cock & Man in't Veld károsítótól mentesnek nyilvánított; vagy

- a termesztési helyen a bázis kategóriájú szaporító-, illetve ültetési anyagokon a legutóbbi teljes vegetációs időszakban nem észlelték a Phytophthora ramorum (uniós izolátumok) Werres, De Cock & Man in't Veld okozta tüneteket.

v. Tobacco ringspot vírus (TRSV) és Tomato ringspot vírus (ToRSV)

- a bázis kategóriájú növényi szaporító-, illetve ültetési anyagokat olyan területeken kell előállítani, amelyek ismerten mentesek a TRSV-től és a ToRSV-től; vagy

- a termesztési helyen a legutóbbi teljes vegetációs időszakban nem észleltek a TRSV és a ToRSV okozta tüneteket, a közvetlen közelükben található, tüneteket mutató növényeket pedig gyökerestől eltávolították és azonnal megsemmisítették.

c) Certifikált (tanúsított) és C.A.C. kategória

Vizuális vizsgálat

Vizuális vizsgálatokat évente egyszer kötelező végezni.

Mintavétel és tesztelés

Mintavételt és tesztelést akkor kell végezni, ha felmerül az I. és a II. mellékletben felsorolt vizsgálatköteles nemzárlati károsítók jelenlétének gyanúja.

d) Certifikált (tanúsított) kategória

A termesztési helyre, a termőhelyre vagy a területre vonatkozó követelmények

i. Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn, Exobasidium vaccinii (Fuckel) Woronin és Godronia cassandrae (anamorf alak: Topospora myrtilli) Peck

- a termesztési helyen a legutóbbi teljes vegetációs időszakban azoknak a certifikált (tanúsított) kategóriájúnövényi szaporítóanyagoknak és ültetési anyagoknak a százalékos aránya, amelyek az alábbi vizsgálatköteles nemzárlati károsítók tüneteit mutatták, nem haladhatja meg az alábbi értékeket:

- 0,5 % a következők esetében:

Agrobacterium tumefaciens (Smith & Townsend) Conn;

Godronia cassandrae (anamorf alak Topospora myrtilli) Peck;

- 1 % az Exobasidium vaccinii (Fuckel) Woronin esetében; valamint az érintett növényi szaporítóanyagokat és ültetési anyagokat és a környezetükben lévő gazdanövényeket gyökerestől eltávolították és megsemmisítették.

ii. Diaporthe vaccinii Shear

- a certifikált (tanúsított) kategóriájú növényi szaporítóanyagokat és ültetési anyagokat olyan területeken kell előállítani, amelyek ismerten mentesek a Diaporthe vaccinii Shear károsítótól; vagy

- a termesztési helyen a legutóbbi teljes vegetációs időszak alatt nem észlelték a Diaporthe vaccinii Shear tüneteit;

iii. Phytophthora ramorum (uniós izolátumok) Werres, De Cock & Man in 't Veld:

- a certifikált (tanúsított) kategóriájú szaporító-, illetve ültetési anyagokat olyan területeken kell előállítani, amelyeket az illetékes hatóság a növényegészségügyi intézkedésekre vonatkozó megfelelő nemzetközi szabványokkal összhangban a Phytophthora ramorum (EU-izolátumok) Werres, De Cock & Man in't Veld károsítótól mentesnek nyilvánított; vagy

- a termesztési helyen a certifikált (tanúsított) kategóriájú szaporító-, illetve ültetési anyagokon a legutóbbi teljes vegetációs időszakban nem észlelték a Phytophthora ramorum (uniós izolátumok) Werres, De Cock & Man in't Veld okozta tüneteket;

vagy

- a termesztési helyen a Phytophthora ramorum (uniós izolátumok) Werres, a De Cock & Man in't Veld okozta tüneteket mutató, certifikált (tanúsított) kategóriájú szaporító-, illetve ültetési anyagokat, valamint a tüneteket mutató szaporító-, illetve ültetési anyag 2 méteres körzetében található összes növényt gyökerestől eltávolították és megsemmisítették, beleértve a hozzátapadt talajt is;

valamint

- a tüneteket mutató szaporító-, illetve ültetési anyagok 10 méteres körzetében található valamennyi növény és az érintett tételből fennmaradó szaporító-, illetve ültetési anyagok esetében:

- a tüneteket mutató szaporító-, illetve ültetési anyagok észlelését követő három hónapon belül az említett szaporító-, illetve ültetési anyagokon nem figyeltek meg a Phytophthora ramorum (uniós izolátumok) Werres, De Cock & Man in't Veld okozta tüneteket legalább két, a károsító kimutatásához megfelelő időpontban végzett ellenőrzés során, és e három hónapos időszak alatt nem végeztek a Phytophthora ramorum (uniós izolátumok) Werres, De Cock & Man in't Veld okozta tüneteket csökkentő kezeléseket; valamint

- az említett három hónapos időszak után:

- a termesztési helyen a szóban forgó szaporító-, illetve ültetési anyagokon nem észlelték a Phytophthora ramorum (uniós izolátumok) Werres, De Cock & Man in't Veld okozta tüneteket; vagy

- a szállításra szánt, szóban forgó szaporító-, illetve ültetési anyagok reprezentatív mintáját laboratóriumi vizsgálatnak vetették alá és a Phytophthora ramorum (uniós izolátumok) Werres, De Cock & Man in't Veld károsítótól mentesnek találták;

valamint

- a termesztési helyen található minden egyéb szaporító-, illetve ültetési anyag esetében:

- a termesztési helyen a szóban forgó szaporító-, illetve ültetési anyagokon nem észlelték a Phytophthora ramorum (uniós izolátumok) Werres, De Cock & Man in't Veld okozta tüneteket; vagy

- a szállításra szánt, szóban forgó szaporító-, illetve ültetési anyagok reprezentatív mintáját laboratóriumi vizsgálatnak vetették alá és a Phytophthora ramorum (uniós izolátumok) Werres, De Cock & Man in't Veld károsítótól mentesnek találták.

iv. Tobacco ringspot vírus (TRSV) és Tomato ringspot vírus (ToRSV)

- a bázis kategóriájú növényi szaporító-, illetve ültetési anyagokat olyan területeken kell előállítani, amelyek ismerten mentesek a TRSV-től és a ToRSV-től; vagy

- a termesztési helyen a legutóbbi teljes vegetációs időszakban nem észleltek a TRSV és a ToRSV okozta tüneteket, a közvetlen közelükben található, tüneteket mutató növényeket pedig gyökerestől eltávolították és azonnal megsemmisítették.

e) C.A.C. kategória

A termesztési helyre, a termőhelyre vagy a területre vonatkozó követelmények

i. Phytophthora ramorum (uniós izolátumok) Werres, De Cock & Man in 't Veld:

- a C.A.C. kategóriájú szaporító-, illetve ültetési anyagokat olyan területeken kell előállítani, amelyeket az illetékes hatóság a növényegészségügyi intézkedésekre vonatkozó megfelelő nemzetközi szabványokkal összhangban a Phytophthora ramorum (EU-izolátumok) Werres, De Cock & Man in't Veld károsítótól mentesnek nyilvánított; vagy

- a termesztési helyen a C.A.C. kategóriájú szaporító-, illetve ültetési anyagokon a legutóbbi teljes vegetációs időszakban nem észlelték a Phytophthora ramorum (uniós izolátumok) Werres, De Cock & Man in't Veld okozta tüneteket;

vagy

- a termesztési helyen a Phytophthora ramorum (uniós izolátumok) Werres, a De Cock & Man in't Veld okozta tüneteket mutató, C.A.C. kategóriájú szaporító-, illetve ültetési anyagokat, valamint a tüneteket mutató szaporító-, illetve ültetési anyag 2 méteres körzetében található összes növényt gyökerestől eltávolították és megsemmisítették, beleértve a hozzátapadt talajt is, valamint

- a tüneteket mutató szaporító-, illetve ültetési anyagok 10 méteres körzetében található valamennyi növény és az érintett tételből fennmaradó szaporító-, illetve ültetési anyagok esetében:

- a tüneteket mutató szaporító-, illetve ültetési anyagok észlelését követő három hónapon belül az említett szaporító-, illetve ültetési anyagokon nem figyeltek meg a Phytophthora ramorum (uniós izolátumok) Werres, De Cock & Man in't Veld okozta tüneteket legalább két, a károsító kimutatásához megfelelő időpontban végzett ellenőrzés során, és e három hónapos időszak alatt nem végeztek a Phytophthora ramorum (uniós izolátumok) Werres, De Cock & Man in't Veld okozta tüneteket csökkentő kezeléseket; és az említett három hónapos időszak után:

- a termesztési helyen a szóban forgó szaporító-, illetve ültetési anyagokon nem észlelték a Phytophthora ramorum (uniós izolátumok) Werres, De Cock & Man in't Veld okozta tüneteket; vagy

- a szállításra szánt, szóban forgó szaporító-, illetve ültetési anyagok reprezentatív mintáját laboratóriumi vizsgálatnak vetették alá és a Phytophthora ramorum (uniós izolátumok) Werres, De Cock & Man in't Veld károsítótól mentesnek találták;

valamint

- a termesztési helyen található minden egyéb szaporító-, illetve ültetési anyag esetében:

- a termesztési helyen a szóban forgó szaporító-, illetve ültetési anyagokon nem észlelték a Phytophthora ramorum (uniós izolátumok) Werres, De Cock & Man in't Veld okozta tüneteket; vagy

- a szállításra szánt, szóban forgó szaporító-, illetve ültetési anyagok reprezentatív mintáját laboratóriumi vizsgálatnak vetették alá és a Phytophthora ramorum (uniós izolátumok) Werres, De Cock & Man in't Veld károsítótól mentesnek találták.

ii. Tobacco ringspot vírus (TRSV) és Tomato ringspot vírus (ToRSV)

- a C.A.C. kategóriájú növényi szaporító-, illetve ültetési anyagokat olyan területeken kell előállítani, amelyek ismerten mentesek a TRSV-től és a ToRSV-től; vagy

- a termesztési helyen a legutóbbi teljes vegetációs időszakban nem észleltek a TRSV és a ToRSV okozta tüneteket, a közvetlen közelükben található, tüneteket mutató növényeket pedig azonnal gyökerestől eltávolították és megsemmisítették; vagy

- a termesztési helyen a legutóbbi teljes vegetációs időszakban a C.A.C. kategóriájú növényi szaporítóanyagok és ültetési anyagok legfeljebb 2 %-án észleltek a TRSV és a ToRSV okozta tüneteket, és a tüneteket mutató növényeket azonnal gyökerestől eltávolították és megsemmisítették."

(*1) A Bizottság (EU) 2017/925 végrehajtási határozata (2017. május 29.) az egyes gyümölcstermő növényfajokhoz tartozó, nem rovarmentes környezetben, szabadföldön előállított prebázis szaporítóanyagok tanúsításának egyes tagállamok számára történő ideiglenes engedélyezéséről és az (EU) 2017/167 végrehajtási határozat hatályon kívül helyezéséről (HL L 140., 2017.5.31., 7. o.; ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2017/925/oj)." "

ELI: http://data.europa.eu/eli/dir_impl/2025/145/oj

ISSN 1977-0731 (electronic edition)

Lábjegyzetek:

[1] A dokumentum eredetije megtekinthető CELEX: 32025L0145 - https://eur-lex.europa.eu/legal-content/HU/ALL/?uri=CELEX:32025L0145&locale=hu

Tartalomjegyzék